You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
iceraven-browser/app/src/main/res/values-co/strings.xml

1976 lines
151 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 years ago
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
4 years ago
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privatu</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (nav. privata)</string>
3 years ago
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Ozzioni addiziunale</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Attivà a navigazione privata</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Disattivà a navigazione privata</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Ricerca o indirizzu</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Ricercà in a cronolugia</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Ricercà in lindette</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Ricercà in lunghjette</string>
2 years ago
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Stampittate i termini à ricercà</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">E vostre unghjette aperte seranu affissate quì.</string>
4 years ago
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">E vostre unghjette private seranu affissate quì.</string>
4 years ago
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Creà una nova cullezzione</string>
4 years ago
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Nome</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Selezziunà a cullezzione</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Piantà u modu di selezzione multiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Arregistrà lunghjette selezziunate in una cullezzione</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Selezziunatu</string>
3 years ago
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Arregistrate pocu fà</string>
3 years ago
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
2 years ago
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Affissà tutte lindette arregistrate</string>
3 years ago
2 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Caccià</string>
4 years ago
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s hè sviluppatu da Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
3 years ago
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
3 years ago
· %1$s squassa e vostre cronolugie di ricerca è di navigazione da lunghjette private quandu vò chjuditele o chitate lappiecazione. Benchè quessu ùn vi rende micca anonimu nantà i siti web nè da u vostru furnidore daccessu à internet, vi permette di cunservà sicreta a vostra attività in linea per tutte laltre persone chì impiegherianu u vostru apparechju.</string>
3 years ago
<string name="private_browsing_common_myths">
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata
</string>
4 years ago
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string moz:removedIn="109" name="cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghjite un accurtatoghju per apre unghjette private da u vostru screnu daccolta.</string>
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message">Aprite a prossima unghjetta privata in un solu tuccà</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string moz:removedIn="109" name="cfr_pos_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje un accurtatoghju</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Innò, vi ringraziu</string>
4 years ago
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
2 years ago
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Pudete cunfigurà %1$s per apre autumaticamente i liami in daltre appiecazioni.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Apre e preferenze</string>
4 years ago
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Ricusà</string>
2 years ago
<!-- Content description for close button used in "contextual feature recommendation" (CFR) popups -->
<string name="cfr_dismiss_button_default_content_description">Ricusà</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">A nostra funzione di cunfidenzialità a più putente ora hè di scartà lelementi intersiti di spiunagiu.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Sapene di più nantà a prutezzione tutale contrà i canistrelli</string>
4 years ago
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
4 years ago
<string name="camera_permissions_needed_message">Accessu richiestu à lapparechju-fotò. Accidite à e preferenze dAndroid, picchichjate Permessi, è dopu Permette.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Apre e preferenze</string>
4 years ago
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Ricusà</string>
4 years ago
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Cunfigurate lunghjette aperte per chelle si chjodinu autumaticamente quandelle ùn sò state micca fighjate lultimi ghjorni, settimane, o mesi.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Fighjà lozzioni</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Ricusà</string>
3 years ago
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
3 years ago
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Lunghjette chì vo ùn avete micca viste dapoi duie settimane sò dispiazzate quì.</string>
3 years ago
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
3 years ago
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Disattivà in e preferenze</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Chjusura autumatica dopu un mese ?</string>
2 years ago
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s pò chjode lunghjette chì vo ùn avete micca viste durante un mese scorsu.</string>
3 years ago
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Chjode</string>
3 years ago
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Attivà a chjusura autumatica</string>
3 years ago
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nova unghjetta</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nova unghjetta privata</string>
3 years ago
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
3 years ago
<string name="recent_tabs_header">Rivene à stunghjetta</string>
3 years ago
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Tuttu affissà</string>
3 years ago
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
2 years ago
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Buttone per affissà tutte lindette recente</string>
3 years ago
2 years ago
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Vede tutte lunghjette sincrunizate</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Apparechju sincrunizatu</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Caccià</string>
2 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Caccià</string>
3 years ago
<!-- History Metadata -->
3 years ago
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
3 years ago
<string name="history_metadata_header_2">Visitati pocu fà</string>
3 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Caccià</string>
3 years ago
3 years ago
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
2 years ago
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Affissà tutte lesplurazioni scorse</string>
3 years ago
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Pagina precedente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Pagina seguente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Attualizà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Piantà</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
4 years ago
<string name="browser_menu_add_ons">Moduli addiziunali</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Nisunu modulu quì</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Aiutu</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Ciò chì hè novu</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Preferenze</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
4 years ago
<string name="browser_menu_library">Bibliuteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Versione urdinatore</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installà</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Risincrunizà</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Circà in a pagina</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
4 years ago
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Sparte</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Apre cù %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">FUNZIUNEGHJA GRAZIA À %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Funziuneghja grazia à %1$s</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Modu di lettura</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Chjode u modu di lettura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Apre in unappiecazione</string>
3 years ago
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Persunalizà u modu di lettura</string>
3 years ago
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Aghjunghje</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Mudificà</string>
3 years ago
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Persunalizà a pagina daccolta</string>
3 years ago
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Screnu daccolta</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua selezziunata</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Impiegà a lingua di lapparechju</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Ricercà una lingua</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Numerizà</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Preferenze di u mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Riempie da u premepapei</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permette</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ùn permette micca</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
3 years ago
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permette e sugestioni di ricerca in e sessioni private ?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
2 years ago
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s manderà tuttu ciò chì vò stampittate in a barra di ricerca à u vostru mutore di ricerca predefinitu.</string>
3 years ago
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Ricercà in %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Ricercà direttamente da a barra dindirizzu</string>
2 years ago
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Preferenze di ricerca</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string moz:RemovedIn="109" name="search_header_menu_item" tools:ignore="UnusedResources">Sta volta, ricercà cù :</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Sta volta, ricercà cù :</string>
3 years ago
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Fate cunnuscenza cù a vostra pagina daccolta. Lunghjette, lindette è i risultati di riceca recente ci si trovanu.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Benvenuta in un Internet più persunale</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Più di culori. Una cunfidenzialità amendata. È u listessu impegnu per a ghjente piuttostu chè per i soldi.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Passà dun screnu à laltru hè più faciule chè mai</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Ripigliate induve vi site piantati cù lunghjette daltri apparechji chì si trovanu avà nantà a vostra pagina daccolta.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Principià</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Cunnettesi</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Ignurà</string>
3 years ago
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">E vostre unghjette sò sincrunizate ! Ripigliate induve vi site piantati nantà u vostru altru apparechju.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Chjode</string>
<!-- Search Widget -->
2 years ago
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Apre una nova unghjetta in %1$s</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Ricercà</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Ricercà nantà u web</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Ricerca vucale</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Preferenze</string>
4 years ago
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Generale</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Apprupositu</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Mutore di ricerca predefinitu</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dindirizzu</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Appone una nota nantà Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Apprupositu di %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Sceglie cumè navigatore predefinitu</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Espertu</string>
4 years ago
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Vita privata è sicurità</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Permessi di situ</string>
4 years ago
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Navigazione privata</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Apre i liami in ununghjetta privata</string>
4 years ago
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permette e catture di screnu durante a navigazione privata</string>
4 years ago
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Sella hè permessa, lunghjette private seranu ancu videvule quandu parechje appiecazioni sò aperte</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
3 years ago
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Aghjunghje un accurtatoghju per a navigazione privata</string>
2 years ago
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modu solu HTTPS</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option">Riduce e striscie di canistrelli</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary">Firefox prova autumaticamente di righjittà e dumande di canistrelli quandu ci hè striscie di canistrelli. Sè alcuna ozzione di righjettu ùn hè micca dispunibule, Firefox pò accettà tutti i canistrelli per chjode a striscia.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Disattivata per stu situ</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Attivata per stu situ</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">Attivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">Disattivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s squasserà i canistrelli di stu situ è attualizerà a pagina. A squassatura di tutti i canistrelli puderia discunnettevi o viutà e sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first and second parameter are the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site">%1$s pò pruvà di righjittà autumaticamente e dumande di canistrelli. Sè alcuna ozzione di righjettu ùn hè micca dispunibule, %2$s pò accettà tutti i canistrelli per chjode a striscia.</string>
2 years ago
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Tentativu autumaticu di cunnessione à i siti impieghendu u protocollu di cifratura HTTPS per aumentà a sicurità.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">Attivata</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Disattivata</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Attivà in tutte lunghjette</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Attivà solu in lunghjette private</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">U situ sicurizatu ùn hè micca dispunibule</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Pare guasi sicuru chì u situ web ùn permetti micca u modu HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Sarrimanenti, si pò dinù chellu sagisce dun attaccu. Sè vò cuntinuate versu stu situ web, ùn duveria micca stampittà alcunu datu sensibile. Sè vò cuntinuate, u modu solu HTTPS serà timpurariamente disattivatu per stu situ.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilità</string>
4 years ago
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Servitore persunalizatu di contu Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servitore persunalizatu di sincrunizazione</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Mudificazione di u servitore di contu o di sincrunizazione. Chjusura di lappiecazione per piglià i cambiamenti in contu…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Contu</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra dattrezzi</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
3 years ago
<string name="preferences_home_2">Pagina daccolta</string>
4 years ago
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Mosse</string>
4 years ago
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Persunalizà</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
2 years ago
<string name="preferences_sign_in_description_2">Cunnittitevi per sincrunizà unghjette, indette, parolle dintesa è ancu di più</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Contu Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
2 years ago
<string name="preferences_account_sync_error">Ricunnittitevi per cuntinuà a sincrunizazione</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Lingua</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Scelta di dati</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Culletta di dati</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Spannatura alluntanata via USB</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Affissà i mutori di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
3 years ago
<string name="preferences_show_search_suggestions">Affissà e sugestioni di ricerca</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Affissà a ricerca vucale</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Affissà durante e sessioni di navigazione privata</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
3 years ago
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Affissà e sugestioni di u premepapei</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
3 years ago
<string name="preferences_search_browsing_history">Ricercà in a cronolugia di navigazione</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
3 years ago
<string name="preferences_search_bookmarks">Ricercà in lindette</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Ricercà in lunghjette sincrunizate</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Preferenze di u contu</string>
4 years ago
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
3 years ago
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Compie autumaticamente lindirizzi</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
3 years ago
<string name="preferences_open_links_in_apps">Apre i liami in lappiecazioni</string>
4 years ago
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Ghjestiunariu esternu di scaricamentu</string>
4 years ago
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Moduli addiziunali</string>
4 years ago
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Nutificazioni</string>
4 years ago
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Cullezzione persunalizata di moduli addiziunale</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">Vai</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Nome di a cullezzione</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Prupietariu di a cullezzione (Id. dutilizatore)</string>
4 years ago
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Cullezzione di moduli addiziunale mudificata. Chjusura di lappiecazione per piglialla in contu…</string>
3 years ago
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
3 years ago
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Rivene à stunghjetta</string>
3 years ago
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
3 years ago
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Indette recente</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
3 years ago
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visitati pocu fà</string>
3 years ago
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string moz:RemovedIn="108" name="customize_toggle_pocket" tools:ignore="UnusedResources">Pocket</string>
3 years ago
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Storie chì facenu riflette</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Articuli selezziunati da %s</string>
2 years ago
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Articuli finanziati</string>
2 years ago
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Sfonduli di screnu</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Accurtatoghji finanziati</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Elementu di sfondulu di screnu : %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Sfondulu di screnu mudificatu !</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Affissà</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Impussibule di scaricà u sfondulu di screnu</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Pruvà torna</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Impussibule di cambià u sfondulu di screnu</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s classicu</string>
2 years ago
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title">Edizione limitata</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">A nova cullezzione di Voci indipendente. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description">A nova cullezzione di Voci indipendente.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Pruvate un tastu di culore</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Sciglite un sfondulu di screnu chì vi piace.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Scuprite daltri sfonduli di screnu</string>
4 years ago
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
3 years ago
<string name="addon_not_supported_error">Stu modulu addiziunale ùn hè micca accettatu</string>
4 years ago
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
3 years ago
<string name="addon_already_installed">Stu modulu addiziunale hè dighjà installatu</string>
4 years ago
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincrunizà avà</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Sceglie linfurmazioni à sincrunizà</string>
<!-- Preference for syncing history -->
3 years ago
<string name="preferences_sync_history">Cronolugia</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Indette</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Identificazioni di cunnessione</string>
4 years ago
<!-- Preference for syncing tabs -->
4 years ago
<string name="preferences_sync_tabs_2">Apre lunghjette</string>
<!-- Preference for signing out -->
3 years ago
<string name="preferences_sign_out">Scunnettesi</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Nome di lapparechju</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">U nome di lapparechju ùn pò micca esse viotu.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincrunizazione…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Fiascu di a sincrunizazione. Ultima riesciuta : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Fiascu di a sincrunizazione. Ultima riesciuta : mai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Ultima sincrunizazione : %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Ultima sincrunizazione : mai</string>
4 years ago
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
4 years ago
<string name="default_device_name_2">%1$s nantà %2$s %3$s</string>
3 years ago
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Carte bancarie</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Indirizzi</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Unghjette ricevute</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Nutificazioni dunghjette ricevute da daltri apparechji Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Unghjetta ricevuta</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Unghjetta pruvinendu da %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Attivà per tutti i siti</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Leccezzioni vi permettenu di disattivà a prutezzione contrà u spiunagiu per certi siti.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Sapene di più</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Statistiche dimpiegu è dati tecnichi</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
3 years ago
<string name="preferences_usage_data_description">Sparte cù Mozilla i dati di perfurmenza, dimpiegu, di materiale è di persunalizazione di u vostru navigatore per aiutacci à amendà %1$s</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
3 years ago
<string name="preferences_marketing_data">Dati cummerciali</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Spartera di i dati dadopru basichi cù Adjust, u nostru venditore di dati cummerciali dapparechji mubili</string>
4 years ago
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Studii</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Permette à Mozilla dinstallà è di lancià studii</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
2 years ago
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Sincrunizà è arregistrà i vostri dati</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
3 years ago
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Autenticassi per ricunnettesi</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Caccià u contu</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
4 years ago
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Analizate u codice QR affissatu nantà <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Insù</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Inghjò</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Chjaru</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Scuru</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definitu da lecunumizatore denergia di batteria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Seguità u tema di lapparechju</string>
4 years ago
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Tirà per attualizà</string>
4 years ago
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Sfilà per piattà a barra dattrezzi</string>
4 years ago
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Fà sfilà a barra dattrezzi lateralmente per cambià dunghjetta</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Fà sfilà a barra dattrezzi insù per apre unghjette</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Scaricamenti</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Indette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
2 years ago
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Indette di lurdinatore</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Listinu di lindette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Barra dattrezzi di lindette</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Altre indette</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
3 years ago
<string name="library_history">Cronolugia</string>
3 years ago
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Nova unghjetta</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Chjode</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Apre %d unghjette ?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Lapertura di tante unghjette pò rallentà %s durante u caricamentu di e pagine. Vulete veramente cuntinuà ?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Apre lunghjette</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Abbandunà</string>
3 years ago
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_site">%d situ</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_sites">%d siti</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Unghjette chjose pocu fà</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
3 years ago
<string name="recently_closed_show_full_history">Affissà a cronolugia sana</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d unghjette</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d unghjetta</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Alcuna unghjetta chjosa pocu fà</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Unghjette</string>
4 years ago
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
4 years ago
<string name="preferences_tab_view">Vista di lunghjette</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Lista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Quadrittere</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Chjode lunghjette</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manualmente</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Dopu un ghjornu</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Dopu una settimana</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Dopu un mese</string>
3 years ago
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Chjusura autumatica di lunghjette aperte</string>
3 years ago
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Screnu dapertura</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Pagina daccolta</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Ultima unghjetta</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Pagina daccolta dopu quattru ore dinattività</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Chjusura manuale</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Chjusura dopu un ghjornu</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Chjusura dopu una settimana</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Chjusura dopu un mese</string>
3 years ago
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Dispiazzà e vechje unghjette in a sezzione inattiva</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Lunghjette chì vo ùn avete micca viste dapoi duie settimane sò dispiazzate in a sezzione inattiva.</string>
3 years ago
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Caccià</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Attivi</string>
2 years ago
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
3 years ago
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Lappiecazione hà da piantà per appiecà i cambiamenti</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">Vai</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Abbandunà</string>
3 years ago
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Chjusura di lappiecazione per piglià i cambiamenti in contu…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Unghjette aperte</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Unghjette private</string>
3 years ago
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Unghjette sincrunizate</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Aghjunghje ununghjetta</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Apre una nova unghjetta privata</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Unghjetta privata</string>
3 years ago
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sincrunizazione</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Sparte tutte lunghjette</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Unghjette chjose pocu fà</string>
3 years ago
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
3 years ago
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Chjose pocu fà</string>
3 years ago
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Preferenze di u contu</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Preferenze di lunghjette</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Chjode tutte lunghjette</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcà stunghjette</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Chjode stunghjette</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Sparte lunghjette selezziunate</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Listinu di lunghjette selezziunate</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Caccià lunghjetta da a cullezzione</string>
4 years ago
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Selezziunà unghjette</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Chjode lunghjetta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Chjode lunghjetta %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Apre u listinu di lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
4 years ago
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Arregistrà lunghjette in una cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Squassà a cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Rinuminà a cullezzione</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Apre lunghjette</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nome di a cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Rinuminà</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Caccià</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
3 years ago
<string name="delete_from_history">Squassà da a cronolugia</string>
4 years ago
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
4 years ago
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (navigazione privata)</string>
4 years ago
<!-- History -->
2 years ago
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Stampittate i termini à ricercà</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
3 years ago
<string name="history_delete_all">Squassà a cronolugia</string>
4 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
3 years ago
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Cronolugia squassata</string>
4 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s squassatu</string>
3 years ago
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Squassà</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Oghje</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Eri</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Lultimi 7 ghjorni</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Lultimi 30 ghjorni</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Nanzu u mese scorsu</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
3 years ago
<string name="history_empty_message">Alcuna cronolugia</string>
4 years ago
<!-- Downloads -->
3 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Scaricamenti cacciati</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">%1$s hè statu cacciatu</string>
4 years ago
<!-- Text shown when no download exists -->
3 years ago
<string name="download_empty_message_1">Nisunu schedariu scaricatu</string>
4 years ago
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
3 years ago
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Caccià</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Per disgrazia, %1$s ùn pò micca caricà a pagina.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
2 years ago
<string name="tab_crash_send_report">Mandà un raportu daccidente à Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Chjode lunghjetta</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Risturà lunghjetta</string>
<!-- Bookmarks -->
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
2 years ago
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Vulete veramente squassà stu cartulare ?</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s squasserà lelementi selezziunati.</string>
2 years ago
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Abbandunà</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Aghjunghje un cartulare</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Indetta arregistrata</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MUDIFICÀ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Mudificà</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Cupià</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Sparte</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Apre in una nova unghjetta</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Apre in ununghjetta privata</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Tuttu apre in unghjette nove</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Tuttu apre in unghjette private</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Squassà</string>
4 years ago
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Arregistrà</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Mudificà lindetta</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Mudificà u cartulare</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
2 years ago
<string name="bookmark_sign_in_button">Cunnittitevi per vede lindette sincrunizate</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">CARTULARE</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NOME</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Aghjunghje un cartulare</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Selezziunà un cartulare</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Un titulu hè richiestu</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Indirizzu inaccettevule</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Ùn cuntene alcuna indetta</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s squassatu</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
4 years ago
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Indette squassate</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Squassatura di i cartulari selezziunati</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ABBANDUNÀ</string>
2 years ago
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Stampittate i termini à ricercà</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Andà à e preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Panellu daccessu rapidu à e preferenze</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Ricumandatu</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Rivucà i permessi</string>
2 years ago
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">Vai</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Abbandunà</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Rivucà u permessu</string>
2 years ago
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">Vai</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Abbandunà</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Rivucà i permessi per tutti i siti</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
2 years ago
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Leghje autumaticamente lelementi multimedià</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
4 years ago
<string name="preference_phone_feature_camera">Apparechju-fotò</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfonu</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Lucalizazione</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">
</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Allucamentu permanente</string>
2 years ago
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Canistrelli intersiti</string>
3 years ago
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Cuntenutu cuntrollatu da DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Dumandà per permette</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bluccatu</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permessu</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Bluccatu da Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Attivata</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Disattivata</string>
3 years ago
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permette laudio è a video</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Permette laudio è a video</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Bluccà laudio è a video da i dati mubili solu</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Audio è video seranu letti cù una cunnessione Wi-Fi</string>
3 years ago
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Bluccà solu laudio</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Bluccà solu laudio</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Bluccà laudio è a video</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Bluccà laudio è a video</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Attivata</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Disattivata</string>
3 years ago
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Attivati</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Disattivati</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Cullezzioni</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Listinu di a cullezzione</string>
4 years ago
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
4 years ago
<string name="no_collections_description2">Racuglite ciò chì conta per voi.\nGruppate inseme ricerche simile, i siti è lunghjette per un accessu future più prestu.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Selezziunà unghjette</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Selezziunà a cullezzione</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Dà un nome à a cullezzione</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Aghjunghje una nova cullezzione</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Tuttu selezziunà</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Ùn selezziunà nunda</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Selezziunà lunghjette à arregistrà</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d unghjette selezziunate</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d unghjetta selezziunata</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Unghjette arregistrate !</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Cullezzione arregistrata !</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Unghjetta arregistrata !</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Chjode</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Arregistrà</string>
4 years ago
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Affissà</string>
2 years ago
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">Vai</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Abbandunà</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Cullezzione %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Sparte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Sparte</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Arregistrà cumè PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text for error message when generating a PDF file. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Impussibule dingenerà un PDF</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Mandà à lapparechju</string>
4 years ago
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Tutte lazzioni</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Impiegate pocu fà</string>
2 years ago
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Cupià in u premepapei</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Cupiatu in u premepapei</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
3 years ago
<string name="sync_sign_in">Cunnettesi à Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sincrunizà è arregistrà i dati</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Mandà à tutti lapparechji</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
3 years ago
<string name="sync_reconnect">Ricunnettesi à Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Fora di cunnessione</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
3 years ago
<string name="sync_connect_device">Cunnette un altru apparechju</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
2 years ago
<string name="sync_connect_device_dialog">Per mandà ununghjetta, cunnittitevi à u vostru contu Firefox nantà omancu un altru apparechju.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Ahju capitu</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Ùn pò micca sparte stappiecazione</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Mandà à un apparechju</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
3 years ago
<string name="sync_add_new_device_message">Alcunu apparechju cunnessu</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Sapene di più nantà u mandà dunghjette…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
3 years ago
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Cunnette un altru apparechju…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Chjode lunghjette private</string>
3 years ago
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_title">%1$s hè rapidu è privatu</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_text">Impiegate %1$s cumè navigatore predefinitu</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Pruvà a navigazione privata</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Navigate senza arregistrà nè canistrelli nè cronolugia in %1$s</string>
3 years ago
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Cullezzione squassata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Cullezzione rinuminata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Unghjetta chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Unghjette chjose</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Indette arregistrate !</string>
2 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Aghjuntu à laccurtatoghji !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Unghjetta privata chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Unghjette private chjose</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ABBANDUNÀ</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
2 years ago
<string name="snackbar_top_site_removed">Situ cacciatu</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permette à %1$s dapre %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMETTE</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">RICUSÀ</string>
3 years ago
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
2 years ago
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Lindirizzu web ùn hè micca accettevule.</string>
3 years ago
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Vai</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
2 years ago
<string name="tab_collection_dialog_message">Vulete veramente squassà %1$s ?</string>
4 years ago
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">A squassatura di stunghjetta squasserà a cullezzione sana. Pudete creà nove cullezzioni à ogni mumentu.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Squassà %1$s ?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Squassà</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Modu di screnu sanu attivatu</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Indirizzu web cupiatu</string>
4 years ago
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Quessu hè un esempiu di testu. Vi permette di vede cumu u testu serà scrittu quandu voi aummenterete o diminuiscerete a so dimensione cù stu parametru.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Aummentà o reduce a dimensione di u testu di i siti web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Dimensione di grafia</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
4 years ago
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Dimensione autumatica di e grafie</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">A dimensione di a grafia currispunderà à e vostre preferenze dAndroid. Disattivate stozzione per amministrà a dimensione di a grafia.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Squassà i dati di navigazione</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
4 years ago
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Unghjette aperte</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d unghjette</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
3 years ago
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Cronolugia di navigazione è dati di siti</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirizzi web</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Canistrelli</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Serete disghjuntu(a) di a maiò parte di i siti</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Fiure è schedarii messi in impiatta</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libereghja spaziu dallucamentu</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permessi di situ</string>
3 years ago
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Scaricamenti</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Squassà i dati di navigazione</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Squassà i dati di navigazione à lesce</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Squassa autumaticamente i dati di navigazione quandu vi selezziunate « Esce » in u listinu principale</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Esce</string>
2 years ago
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Intervallu di tempu à squassà</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body">Caccia a cronolugia (inchjusa quella sincrunizata da daltri apparechji), i canistrelli è altri dati di navigazione.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Lultima ora</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Oghje è eri</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Tuttu</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s squasserà i dati di navigazione selezziunati.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Squassà</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Dati di navigazione squassati</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Squassatura di i dati di navigazione…</string>
2 years ago
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Squassà tutti i siti in « %s »</string>
2 years ago
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Squassà</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Gruppu squassatu</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2">Benvenuta in un Internet più bellu</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<string name="onboarding_message">Un navigatore cuncepitu per a ghjente, micca per i prufiti.</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header">Ripigliate induve vi site piantati</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Sincrunizate lunghjette è e parolle dintesa trà i vostri apparechji per passà dun screnu à laltru senza straziu.</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Cunnettesi</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincrunizazione attivata</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">Prutezzione attiva di a vita privata</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description">A funzione di prutezzione tutale contrà i canistrelli permette dimpedisce lelementi di spiunagiu dimpiegà i canistrelli per seguitavvi dun situ à laltru.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
4 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Classica (predefinita)</string>
4 years ago
<!-- text for standard blocking option button description -->
3 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Equilibratu trà a cunfidenzialità è a perfurmenza. E pagine si caricanu nurmalmente.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
4 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Severa</string>
4 years ago
<!-- text for strict blocking option button description -->
3 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Bluccheghja più di perseguitatori è cusì e pagine si caricanu piu prestu, ma certi siti puderianu ùn micca funziunà currettamente.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Sceglie a pusizione di a vostra barra dattrezzi</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description">Lasciatela quaghjò o dispiazzatela quassù.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1">Gardate u cuntrollu di i vostri dati</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Firefox vi dà u cuntrollu nantà ciò chì vò spartite in linea è nantà ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Leghjite a nostra pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<string name="onboarding_conclusion_header">Pronti à scopre un Internet incredibule ?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Principià a navigazione</string>
<!-- Onboarding theme -->
4 years ago
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
4 years ago
<string name="onboarding_theme_picker_header">Sciglite u vostru tema</string>
4 years ago
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
3 years ago
<string name="onboarding_theme_picker_description_2">Ecunumizate a vostra batteria è i vostri ochji grazia à u modu scuru.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Autumaticu</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Sadatta à e preferenze di u vostru apparechju</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Tema scuru</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Tema chjaru</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Unghjette mandate !</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Unghjetta mandata !</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Inviu impussibule</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">PRUVÀ TORNA</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Numerizà u codice</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Nantà u vostru urdinatore, aprite Firefox è andate à <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Prontu à numerizà</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
2 years ago
<string name="sign_in_with_camera">Cunnittitevi cù u vostru apparechju-fotò</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
4 years ago
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
4 years ago
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Contu, ùn ne avete ? <u>Createne unu</u> per sincrunizà Firefox trà i vostri apparechji.]]></string>
4 years ago
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nantà stapparechju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Disghjunghje</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Impussibule di mudificà i cartulari predefiniti</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Preferenze di prutezzione</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Prutezzione rinfurzata contrà u spiunagiu</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navigà senza esse seguitatu(a)</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Guardate i vostri dati dapervoi. %s vi prutege da a maiò parte di i perseguitatori i più cunnisciuti chì seguitanu ciò chì vò fate in linea.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Classica (predefinita)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
3 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Equilibratu trà a cunfidenzialità è a perfurmenza. E pagine si caricanu nurmalmente.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Ciò chì hè bluccatu da a prutezzione classica contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Severa</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
3 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Bluccheghja più di perseguitatori è cusì e pagine si caricanu piu prestu, ma certi siti puderianu ùn micca funziunà currettamente.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Ciò chì hè bluccatu da a prutezzione severa contrà u spiunagiu</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Persunalizata</string>
4 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
3 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Sciglite i perseguitatori è i sscenarii à bluccà.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Ciò chì hè bluccatu da a prutezzione persunalizata contrà u spiunagiu</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Canistrelli</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Perseguitatori intersiti è di rete suciale</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Canistrelli di siti micca visitati</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Tutti i canistrelli terzi (pò impedisce certi siti web di funziunà)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i canistrelli (impediscerà siti web di funziunà)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Scartà i canistrelli intersiti</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cuntenutu impiegatu per u spiunagiu</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">In tutte lunghjette</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solu in lunghjette private</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Minatori di crittomuneta</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Detettori dimpronta numerica</string>
3 years ago
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Detaglii</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Bluccatu</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permessu</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Perseguitatori di rete suciale</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limiteghja a capacità di e rete suciale à seguità a vostra navigazione nantà u Web.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
3 years ago
<string name="etp_cookies_title">Canistrelli impiegati per u spiunagiu intersiti</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Canistrelli intersiti</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Bluccechja i canistrelli chì e rete di publicità è e sucietà danalisa di dati impieganu per cumpilà i vostri dati di navigazione nantà parechji siti.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">A prutezzione tutale contrà i canistrelli scarta i canistrelli di u situ chì vo visitate è cusì lelementi di spiunagiu cumè e rete di publicità ùn ponu micca impiegalli per seguitavvi dun situ à laltru.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Minatori di crittomuneta</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
3 years ago
<string name="etp_cryptominers_description">Impedisce i scenarii gattivi daccede à u vostru apparechju per « estrae » muneta numerica.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Detettori dimpronta numerica</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Impedisce a culletta nantà u vostru apparechju di dati identifichevule di manera unica chì ponu esse impiegati per spiavvi.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Cuntenutu impiegatu per u spiunagiu</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
3 years ago
<string name="etp_tracking_content_description">Impedisce u caricamentu di e publicità, video è altri cuntenuti dorigine esterna à u situ è cuntenendu codice di spiunagiu. Què pò affettà certe funzioni di u situ web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">E prutezzioni sò attivate per stu situ</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">E prutezzioni sò disattivate per stu situ</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">A prutezzione rinfurzata contrà u spiunagiu hè disattivata per sti siti web</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Precedente</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Ciò chì hè novu in %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliuteche di fonte aperta</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
4 years ago
<string name="etp_redirect_trackers_title">Perseguitatori da ridirezzione</string>
4 years ago
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Squasseghja i canistrelli definiti da ridirezzione ver di siti web cunnisciuti per u spiunagiu.</string>
3 years ago
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Certi perseguitatori marcati quì sottu sò stati in parte sbluccati nantà sta pagina perchè vo avete interagite cù elli *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Assistenza</string>
4 years ago
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
2 years ago
<string name="about_crashes">Accidenti</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">I vostri diritti</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Infurmazione di licenza</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliuteche impiegate</string>
4 years ago
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Listinu di spannatura : %1$d cliccu(hi) per attivalu</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Listinu di spannatura attivatu</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Cupià</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Incullà è apre</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Incullà</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
3 years ago
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Indirizzu cupiatu in u premepapei</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Aghjunghje à u screnu daccolta</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Abbandunà</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Aghjunghje</string>
4 years ago
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Cuntinuà nantà u situ web</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nome di laccurtatoghju</string>
4 years ago
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
4 years ago
<string name="add_to_homescreen_description_2">Hè faciule daghjunghje stu situ nantà u screnu daccolta di u vostru apparechju per accedeci direttamente è navigà più prestu cumè sella fussi unappiecazione.</string>
4 years ago
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identificazioni è parolle dintesa</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_save_logins">Arregistrà lidentificazioni è e parolle dintesa</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Dumandà per arregistrà</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ùn arregistrà mai</string>
3 years ago
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Riempiimentu autumaticu in %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Riimpiete è arregistrate nomi dutilizatore è parolle dintesa in i siti web quandu vi impiegate %1$s.</string>
3 years ago
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Riempiimentu autumaticu in laltre appiecazioni</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
3 years ago
<string name="preferences_android_autofill_description">Riimpiete nomi dutilizatore è parolle dintesa in laltre appiecazioni nantà u vostru apparechju.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Aghjunghje unidentificazione di cunnessione</string>
3 years ago
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincrunizà lidentificazioni</string>
3 years ago
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincrunizà lidentificazioni di cunnessione trà tutti lapparechji</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificazioni di cunnessione arregistrate</string>
4 years ago
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
2 years ago
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Lidentificazioni di cunnessione chì voi arregistrate o sincrunizate cù %s seranu affissate quì.</string>
4 years ago
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sapene di più nantà Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Lidentificazioni è parolle dintesa chì ùn sò micca arregistrate seranu affissate quì.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Lidentificazioni è parolle dintesa ùn seranu micca arregistrate per sti siti.</string>
4 years ago
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Squassà tutte leccezzioni</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Ricercà identificazioni di cunnessione</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Situ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nome dutilizatore</string>
<!-- The header for the password for a login -->
3 years ago
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Parolla dintesa</string>
2 years ago
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
3 years ago
<string name="logins_password_copied">Parolla dintesa cupiata in u premepapei</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
3 years ago
<string name="logins_username_copied">Nome dutilizatore cupiatu in u premepapei</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
3 years ago
<string name="saved_logins_copy_password">Cupià a parolla dintesa</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
3 years ago
<string name="saved_logins_clear_password">Squassà a parolla dintesa</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Cupià u nome dutilizatore</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Squassà u nome dutilizatore</string>
3 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Squassà u nome dospite</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Apre u situ in u navigatore</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
3 years ago
<string name="saved_login_reveal_password">Affissa a parolla dintesa</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
3 years ago
<string name="saved_login_hide_password">Piattà a parolla dintesa</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Spalancate per affissà lidentificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
3 years ago
<string name="logins_warning_dialog_title">Prutigite e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dintesa</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
3 years ago
<string name="logins_warning_dialog_message">Definite un dissegnu di chjusura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dintesa arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Dopu</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Cunfigurà subitu</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Spalancate u vostru apparechju</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Ingrandamentu per tutti i siti</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Attivà per permette lingrandamentu cù dui diti ancu nantà i siti chì impediscenu stu gestu.</string>
4 years ago
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nome (A à Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Ultimu impiegu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
4 years ago
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Listinu di classificazione di lidentificazioni</string>
4 years ago
2 years ago
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Riempiimentu autumaticu</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Indirizzi</string>
3 years ago
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Carte bancarie</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Arregistrà è riempie autumaticamente e carte</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">I dati sò cifrati</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincrunizate e carte trà i vostri apparechji</string>
3 years ago
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincrunizà e carte</string>
3 years ago
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Aghjunghje una carta bancaria</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Amministrà e carte arregistrate</string>
2 years ago
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Urganizà lindirizzi</string>
2 years ago
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Arregistrà è riempie autumaticamente lindirizzi</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Include linfurmazioni cumè i numeri, i messaghji elettronichi è lindirizzi di spedizione</string>
3 years ago
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Aghjunghje una carta</string>
3 years ago
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Mudificà a carta</string>
3 years ago
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Numeru di carta</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Data di scadenza</string>
3 years ago
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
3 years ago
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Mese di a data di scadenza</string>
3 years ago
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
3 years ago
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Annu di a data di scadenza</string>
3 years ago
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Nome di u titulare</string>
3 years ago
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Squassà a carta</string>
3 years ago
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Squassà a carta</string>
2 years ago
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Vulete veramente squassà sta carta bancaria ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Squassà</string>
3 years ago
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Arregistrà</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Arregistrà</string>
2 years ago
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
3 years ago
<string name="credit_cards_cancel_button">Abbandunà</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Carte arregistrate</string>
3 years ago
<!-- Error message for credit card number validation -->
2 years ago
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Ci vole à stampittà un numeru accettevule di carta bancaria</string>
3 years ago
3 years ago
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Ci vole à riempie stu campu</string>
3 years ago
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Spalancate per affissà e vostre carte arregistrate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Prutege e vostre carte bancarie</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
3 years ago
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Definite un dissegnu di chjusura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre carte arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
3 years ago
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Cunfigurà subitu</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Dopu</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Spalancate u vostru apparechju</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Spalancate per impiegà linfurmazione di e carte bancarie arregistrate</string>
2 years ago
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Mudificà lindirizzu</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Urganizà lindirizzi</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Nome</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Secondu nome</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Casata</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Indirizzu pustale</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Cità</string>
2 years ago
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
2 years ago
<string name="addresses_state">Statu</string>
2 years ago
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Pruvincia</string>
2 years ago
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Codice pustale</string>
2 years ago
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Paese o regione</string>
2 years ago
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefonu</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Indirizu elettronicu</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Arregistrà</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Abbandunà</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Squassà lindirizzu</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Vulete veramente squassà stindirizzu ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Squassà</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Abbandunà</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Arregistrà lindirizzu</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Squassà lindirizzu</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Aghjunghje un mutore di ricerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Mudificà u mutore di ricerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Aghjunghje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Arregistrà</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Mudificà</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Squassà</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Altru</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Catena di ricerca à impiegà</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
3 years ago
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Rimpiazzà i termi di a ricerca da « %s ». Esempiu :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
4 years ago
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detaglii di u mutore di ricerca persunalizatu</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
2 years ago
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Stampittà u nome di u mutore di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
2 years ago
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Stampittà una catena di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Verificate chì a catena di ricerca seguiteghji u furmatu di lesempiu</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Sbagliu di cunnessione à « %s »</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s creatu</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s arregistratu</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s squassatu</string>
4 years ago
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per permettelu :</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Andate à e preferenze Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tucchate <b>Permessi</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Attivate <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
3 years ago
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">A cunnessione hè assicurata</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
3 years ago
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">A cunnessione ùn hè micca assicurata</string>
2 years ago
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Squassà i canistrelli è i dati di siti</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Vulete veramente squassà tutti i canistrelli è i dati per u situ <b>%s</b> ?]]></string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
2 years ago
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Vulete veramente caccià tutti i permessi per tutti i siti ?</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
2 years ago
<string name="confirm_clear_permissions_site">Vulete veramente caccià tutti i permessi per stu situ ?</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
2 years ago
<string name="confirm_clear_permission_site">Vulete veramente caccià stu permessu per stu situ ?</string>
4 years ago
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Alcuna eccezzione di situ</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
2 years ago
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Vulete veramente squassà stindetta ?</string>
2 years ago
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Aghjunghje à laccurtatoghji</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Caccià da laccurtatoghji</string>
4 years ago
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verificatu da : %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Squassà</string>
4 years ago
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Mudificà</string>
4 years ago
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
2 years ago
<string name="login_deletion_confirmation">Vulete veramente squassà stidentificazione di cunnessione ?</string>
4 years ago
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Squassà</string>
2 years ago
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Abbandunà</string>
4 years ago
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Ozzioni di lidentificazione</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">U campu di testu mudifichevule per lindirizzu web di lidentificazione.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">U campu di testu mudifichevule per u nome dutilizatore di lidentificazione.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
3 years ago
<string name="saved_login_password_description">U campu di testu mudifichevule per a parolla dintesa di lidentificazione.</string>
4 years ago
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Arregistrà i cambiamenti di lidentificazione.</string>
4 years ago
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Mudificà</string>
3 years ago
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Aghjunghje una nova identificazione di cunnessione</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Parolla dintesa richiesta</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">U nome dutilizatore hè richiestu</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">U nome dospite hè richiestu</string>
4 years ago
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Ricerca vucale</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Parlate avà</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Lidentificazione di cunnessione cù stu nome dutilizatore esiste dighjà</string>
3 years ago
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.esempiu.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Lindirizzu web deve cuntene « https:// » o « http:// »</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Un nome dospite accettevule hè richiestu</string>
4 years ago
<!-- Synced Tabs -->
4 years ago
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
2 years ago
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Cunnittite un altru apparechju.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Ci vole à autenticassi torna.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Ci vole à attivà a sincrunizazione di lunghjette.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
2 years ago
<string name="synced_tabs_no_tabs">Ùn avete alcuna unghjetta aperta in Firefox nantà i vostri altri apparechji.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Affissate a lista di lunghjette di i vostri altri apparechji.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
3 years ago
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Cunnettesi per sincrunizà</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Alcuna unghjetta aperta</string>
2 years ago
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Spiegà u gruppu dunghjette sincrunizate</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Ripiegà u gruppu dunghjette sincrunizate</string>
4 years ago
<!-- Top Sites -->
2 years ago
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Numeru massimu daccurtatoghji toccu</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Per aghjunghje un novu accurtatoghju, ci vole à cacciane unaltru. Effettuate una longa incalcata nantà u situ è selezziunate Caccià</string>
4 years ago
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Iè, aghju capitu</string>
2 years ago
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Accurtatoghji</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nome</string>
2 years ago
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nome di laccurtatoghju</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Vai</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Abbandunà</string>
2 years ago
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Preferenze</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">I nostri finanzieri è a vostra vita privata</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Finanziati</string>
3 years ago
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
3 years ago
<string name="inactive_tabs_title">Unghjette inattive</string>
3 years ago
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Chjode tutte lunghjette inattive</string>
3 years ago
2 years ago
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Spiegà lunghjette inattive</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Ripiegà lunghjette inattive</string>
3 years ago
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Chjusura autumatica dopu un mese ?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pò chjode lunghjette chì vo ùn avete micca fighjate durante un mese scorsu.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ATTIVÀ A CHJUSURA AUTUMATICA</string>
3 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Chjusura autumatica attivata</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox suggerisce</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Ricerca Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Ricerca cù %s</string>
3 years ago
<!-- Default browser experiment -->
3 years ago
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definisce chì i liami di i siti web, i currieri elettronichi è i messaghji saprinu autumaticamente in Firefox.</string>
3 years ago
4 years ago
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Caccià</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Cliccu per sapene di più</string>
3 years ago
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Navigà insù</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Chjode</string>
3 years ago
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
2 years ago
<string name="pocket_stories_header_1">Storie chì facenu riflette</string>
3 years ago
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Storie da larticulu</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Scoprene di più</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string moz:removedIn="108" name="pocket_stories_feature_title" tools:ignore="UnusedResources">Funziuneghja grazia à Pocket.</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Funziuneghja grazia à %s.</string>
3 years ago
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
2 years ago
<string name="pocket_stories_feature_caption">Parte di a famiglia Firefox. %s</string>
3 years ago
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Sapene di più</string>
2 years ago
2 years ago
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Finanziatu</string>
2 years ago
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Attivà a telemetria per mandà dati.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Andà à e preferenze</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">riduce</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">allargà</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">apre u liame per sapene di più nantà sta cullezzione</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">leghje larticulu</string>
</resources>