Import l10n.

upstream-sync
Mozilla L10n Automation Bot 2 years ago committed by mergify[bot]
parent bd3f1a420e
commit fe0e4e9215

@ -21,9 +21,6 @@
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">E vostre unghjette private seranu affissate quì.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string moz:removedIn="96" name="open_tab_tray_single" tools:ignore="UnusedResources">1 unghjetta aperta. Picchichjà per cambià dunghjetta.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
@ -37,14 +34,6 @@
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Piantà u modu di selezzione multiple</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Arregistrà lunghjette selezziunate in una cullezzione</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%1$s selezziunatu</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%1$s diselezziunatu</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_exit_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Fine di u modu di selezzione multiple</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_enter_multiselect_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Modu di selezzione multiple attivatu, selezziunate lunghjette à arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Selezziunatu</string>
@ -60,13 +49,13 @@
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="97" name="recently_saved_show_all_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Buttone per affissà tutte lindette arregistrate</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Caccià</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s hè sviluppatu da Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string moz:removedIn="96" name="private_browsing_title" tools:ignore="UnusedResources">Site in una sessione privata</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
@ -74,8 +63,6 @@
<string name="private_browsing_common_myths">
Idee precuncepite apprupositu di a navigazione privata
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string moz:removedIn="96" name="private_browsing_delete_session" tools:ignore="UnusedResources">Squassà a sessione</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
@ -87,7 +74,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Pudete cunfigurà Firefox per apre autumaticamente i liami in daltre appiecazioni.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Pudete cunfigurà Firefox per apre autumaticamente i liami in daltre appiecazioni.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Pudete cunfigurà %1$s per apre autumaticamente i liami in daltre appiecazioni.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Apre e preferenze</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -115,7 +104,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Chjusura autumatica dopu un mese ?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox pò chjode lunghjette chì vo ùn avete micca fighjate durante un mese scorsu.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pò chjode lunghjette chì vo ùn avete micca fighjate durante un mese scorsu.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s pò chjode lunghjette chì vo ùn avete micca viste durante un mese scorsu.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Chjode</string>
@ -143,21 +135,19 @@
<!-- Title for showing a group item in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the search term that the user used. (for example: your search for "cat")-->
<string name="recent_tabs_search_term">A vostra ricerca di « %1$s »</string>
<!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
The first parameter is the count for number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
<string moz:removedIn="96" name="recent_tabs_search_term_count" tools:ignore="UnusedResources">Siti: %1$s</string>
<!-- Text for the number of tabs in a group in the 'Jump back in' section of the new tab
%d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
<string name="recent_tabs_search_term_count_2">%d siti</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Caccià</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Visitati pocu fà</string>
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string moz:removedIn="96" name="history_metadata_header_3" tools:ignore="UnusedResources">Ricerche recente</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Caccià</string>
@ -168,8 +158,6 @@
<string moz:removedIn="97" name="past_explorations_show_all_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Buttone per affissà tutte lesplurazioni scorse</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="browser_tabs_button" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette aperte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Pagina precedente</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
@ -178,12 +166,8 @@
<string name="browser_menu_refresh">Attualizà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Piantà</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string moz:removedIn="96" name="browser_menu_edit_bookmark" tools:ignore="UnusedResources">Mudificà lindetta</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Moduli addiziunali</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon extensions manager -->
<string moz:removedIn="96" name="browser_menu_extensions" tools:ignore="UnusedResources">Estensioni</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Nisunu modulu quì</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
@ -201,19 +185,15 @@
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installà</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Unghjette sincrunizate</string>
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette sincrunizate</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Risincrunizà</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Circà in a pagina</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string moz:removedIn="96" name="browser_menu_private_tab" tools:ignore="UnusedResources">Unghjetta privata</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Sparte</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string moz:removedIn="96" name="menu_share_with" tools:ignore="UnusedResources">Sparte cù…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Apre cù %1$s</string>
@ -229,8 +209,6 @@
<string name="browser_menu_read_close">Chjode u modu di lettura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Apre in unappiecazione</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string moz:removedIn="96" name="browser_menu_read_appearance" tools:ignore="UnusedResources">Aspettu</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Persunalizà u modu di lettura</string>
@ -247,15 +225,9 @@
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Screnu daccolta</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string moz:removedIn="96" name="unknown_scheme_error_message" tools:ignore="UnusedResources">Impussibule di cunnettesi. Schema dURL scunnisciutu.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua selezziunata</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string moz:removedIn="96" name="a11y_search_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Ricerca</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Impiegà a lingua di lapparechju</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
@ -268,8 +240,6 @@
<string name="search_engine_button">Mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Preferenze di u mutore di ricerca</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string moz:removedIn="96" name="search_engines_search_with" tools:ignore="UnusedResources">Per sta volta, ricercà cù :</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Riempie da u premepapei</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -290,11 +260,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_title_2">Ciò chì hè novu in Firefox</string>
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Ciò chì hè novu in Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Ciò chì hè novu in %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Ora hè più faciule di rivene induve vo avete piantatu.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Pagina daccolta di Firefox persunalizata</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Pagina daccolta di Firefox persunalizata</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Pagina daccolta persunalizata di %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Saltà à e vostre unghjette aperte, à lindette è à a cronolugia di navigazione.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -312,7 +286,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Apre una nova unghjetta in Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Apre una nova unghjetta in Firefox</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Apre una nova unghjetta in %1$s</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Ricercà</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
@ -324,8 +300,6 @@
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Preferenze</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_category_basics" tools:ignore="UnusedResources">Generale</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Generale</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
@ -336,28 +310,16 @@
<string name="preferences_search">Ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra dindirizzu</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_help" tools:ignore="UnusedResources">Aiutu</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Appone una nota nantà Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_feedback" tools:ignore="UnusedResources">Dà u so avisu</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Apprupositu di %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_your_rights" tools:ignore="UnusedResources">Diritti di lutilizatore</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords" tools:ignore="UnusedResources">Parolle dintesa</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_credit_cards_addresses" tools:ignore="UnusedResources">Carte bancarie è indirizzi</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Sceglie cumè navigatore predefinitu</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Espertu</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_category_privacy" tools:ignore="UnusedResources">Vita privata</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Vita privata è sicurità</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -382,8 +344,6 @@
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Mudificazione di u servitore di contu o di sincrunizazione. Chjusura di lappiecazione per piglià i cambiamenti in contu…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Contu</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Cunnettesi</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Barra dattrezzi</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
@ -406,10 +366,6 @@
<string name="preferences_data_choices">Scelta di dati</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Culletta di dati</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_privacy_link" tools:ignore="UnusedResources">Pulitica di cunfidenzialità</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string moz:removedIn="96" name="developer_tools_category" tools:ignore="UnusedResources">Attrezzi di sviluppu</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Spannatura alluntanata via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
@ -468,9 +424,6 @@
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visitati pocu fà</string>
<!-- Title for the customize home screen settings section for recent searches. Recent searches
is a section where users see a list of groups of tabs that they have visited in the past few days -->
<string moz:removedIn="96" name="customize_toggle_recent_searches" tools:ignore="UnusedResources">Ricerche recente</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket">Pocket</string>
@ -487,10 +440,12 @@
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Affissà</string>
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label">Picchichjà u logo per cambià u sfondulu di screnu</string>
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_label" tools:ignore="UnusedResources">Picchichjà u logo per cambià u sfondulu di screnu</string>
<!-- Label for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_label_1">Cambià u sfondulu di screnu picchichjendu u logo di a pagina daccolta</string>
<!-- Description for switch which toggles the "tap-to-switch" behavior on home screen logo -->
<string name="wallpaper_tap_to_change_switch_description">Passà in rivista è mudificà a fiura senza abbandunà a pagina daccolta.</string>
<string moz:removedIn="99" name="wallpaper_tap_to_change_switch_description" tools:ignore="UnusedResources">Passà in rivista è mudificà a fiura senza abbandunà a pagina daccolta.</string>
<!-- This is the accessibility content description for the wallpapers functionality. Users are
able to tap on the app logo in the home screen and can switch to different wallpapers by tapping. -->
<string name="wallpaper_logo_content_description">Logo Firefox - cambià u sfondulu di screnu, buttone</string>
@ -549,22 +504,12 @@
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Nutificazioni dunghjette ricevute da daltri apparechji Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Unghjetta ricevuta</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string moz:removedIn="96" name="fxa_tabs_received_notification_name" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette ricevute</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Unghjetta pruvinendu da %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_tracking_protection_settings" tools:ignore="UnusedResources">Prutezzione contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_tracking_protection" tools:ignore="UnusedResources">Prutezzione contrà u spiunagiu</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_tracking_protection_description" tools:ignore="UnusedResources">Blocca u cuntenutu è i scenarii chì vò seguitanu in linea.</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_tracking_protection_exceptions_description" tools:ignore="UnusedResources">A prutezzione contrà u spiunagiu hè disattivata per sti siti web</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Attivà per tutti i siti</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
@ -572,38 +517,22 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Sapene di più</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_telemetry" tools:ignore="UnusedResources">Telemetria</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Statistiche dimpiegu è dati tecnichi</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Sparte cù Mozilla i dati di perfurmenza, dimpiegu, di materiale è di persunalizazione di u vostru navigatore per aiutacci à amendà %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Dati cummerciali</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_marketing_data_description" tools:ignore="UnusedResources">Scumparte i dati nantà e funzioni di %1$s chì voi impiegate cù Leanplum, u nostru venditore di dati cummerciali dapparechji mubili.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Spartera di i dati dadopru basichi cù Adjust, u nostru venditore di dati cummerciali dapparechji mubili</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Studii</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Permette à Mozilla dinstallà è di lancià studii</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string moz:removedIn="96" name="preference_experiments" tools:ignore="UnusedResources">Sperimentazioni</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string moz:removedIn="96" name="preference_experiments_summary" tools:ignore="UnusedResources">Permette à Mozilla dinstallà funzioni sperimentale è di cullettà dati addiziunali</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_crash_reporter" tools:ignore="UnusedResources">Rapurtadore di penseri</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_mozilla_location_service" tools:ignore="UnusedResources">Serviziu di lucalizazione Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_fenix_health_report" tools:ignore="UnusedResources">Bilanciu di salute di %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Attivà Sync</string>
<!-- Preference for account login -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_sync_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Cunnettesi</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Autenticassi per ricunnettesi</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
@ -612,10 +541,6 @@
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Analizate u codice QR affissatu nantà <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string moz:removedIn="96" name="pair_open_camera" tools:ignore="UnusedResources">Apre lapparechju-fotò</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string moz:removedIn="96" name="pair_cancel" tools:ignore="UnusedResources">Abbandunà</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
@ -645,10 +570,6 @@
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Fà sfilà a barra dattrezzi insù per apre unghjette</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string moz:removedIn="96" name="library_sessions" tools:ignore="UnusedResources">Sessioni</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string moz:removedIn="96" name="library_screenshots" tools:ignore="UnusedResources">Catture di screnu</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Scaricamenti</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
@ -665,17 +586,9 @@
<string name="library_history">Cronolugia</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Nova unghjetta</string>
<!-- Option in Library to find text in page -->
<string moz:removedIn="96" name="library_find_in_page" tools:ignore="UnusedResources">Circà in a pagina</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string moz:removedIn="96" name="library_reading_list" tools:ignore="UnusedResources">Lista di lettura</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string moz:removedIn="96" name="library_search" tools:ignore="UnusedResources">Ricercà</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string moz:removedIn="96" name="content_description_history_menu" tools:ignore="UnusedResources">Listinu di lelementi di cronolugia</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Chjode</string>
@ -757,7 +670,9 @@
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Attivi</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s pò installà è lancià studii di quandu in quandu.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Sapene di più</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
@ -775,8 +690,6 @@
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Unghjette aperte</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string moz:removedIn="96" name="tabs_header_private_title" tools:ignore="UnusedResources">Sessione privata</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Unghjette private</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Unghjette sincrunizate</string>
@ -788,10 +701,6 @@
<string name="tab_drawer_fab_content">Unghjetta privata</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sincrunizazione</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_title" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette aperte</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_menu_item_save" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Sparte tutte lunghjette</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
@ -804,12 +713,6 @@
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Preferenze di lunghjette</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Chjode tutte lunghjette</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_menu_open_new_tab" tools:ignore="UnusedResources">Nova unghjetta</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_menu_home" tools:ignore="UnusedResources">Andà à laccolta</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_menu_toggle" tools:ignore="UnusedResources">Cambià di modu dunghjette</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Marcà stunghjette</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
@ -828,26 +731,10 @@
<string name="close_tab_title">Chjode lunghjetta %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Apre u listinu di lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="tabs_menu_close_all_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Chjode tutte lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="tabs_menu_share_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Sparte lunghjette</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Arregistrà lunghjette in una cullezzione</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Listinu di lunghjetta</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_share" tools:ignore="UnusedResources">Sparte stunghjetta</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string moz:removedIn="96" name="current_session_delete" tools:ignore="UnusedResources">Squassà</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string moz:removedIn="96" name="current_session_save" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string moz:removedIn="96" name="current_session_share" tools:ignore="UnusedResources">Sparte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string moz:removedIn="96" name="current_session_image" tools:ignore="UnusedResources">Imaghjina di a sessione currente</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string moz:removedIn="96" name="save_to_collection" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà in una cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Squassà a cullezzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
@ -867,37 +754,29 @@
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (navigazione privata)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_tray_save_to_collection" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà</string>
<!-- Title text for the normal tabs header in the tabs tray which are not part of any tab grouping. -->
<string name="tab_tray_header_title_1">Altre unghjette</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string moz:removedIn="99" name="history_search" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate u termine à ricercà</string>
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Stampittate i termini à ricercà</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Squassà a cronolugia</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string moz:removedIn="96" name="history_delete_all_dialog" tools:ignore="UnusedResources">Vulete veramente squassà a cronolugia ?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Cronolugia squassata</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s squassatu</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string moz:removedIn="96" name="history_clear_dialog" tools:ignore="UnusedResources">Squassà</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Squassà</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string moz:removedIn="96" name="history_delete_some" tools:ignore="UnusedResources">Squassà %1$d elementi</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Oghje</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Eri</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string moz:removedIn="96" name="history_24_hours" tools:ignore="UnusedResources">Lultime 24 ore</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Lultimi 7 ghjorni</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
@ -919,10 +798,6 @@
<string name="download_multi_select_title">%1$d selezziunatu(i)</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string moz:removedIn="96" name="download_menu_open" tools:ignore="UnusedResources">Apre</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Caccià</string>
@ -930,8 +805,6 @@
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Per disgrazia, %1$s ùn pò micca caricà a pagina.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_crash_description" tools:ignore="UnusedResources">Pudete pruvà di risturà o di chjode lunghjetta inghjò.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Mandà un raportu di penseri à Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
@ -939,23 +812,11 @@
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Risturà lunghjetta</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string moz:removedIn="96" name="content_description_session_menu" tools:ignore="UnusedResources">Ozzioni di sessione</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string moz:removedIn="96" name="content_description_session_share" tools:ignore="UnusedResources">Sparte a sessione</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string moz:removedIn="96" name="bookmark_menu_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Listinu di lindette</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string moz:removedIn="96" name="bookmark_select_folder" tools:ignore="UnusedResources">Selezziunà un cartulare</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Vulete veramente squassà stu cartulare ?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s squasserà lelementi selezziunati.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string moz:removedIn="96" name="bookmark_delete_folder_snackbar" tools:ignore="UnusedResources">%1$s squassatu</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Aghjunghje un cartulare</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
@ -964,8 +825,6 @@
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MUDIFICÀ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Mudificà</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string moz:removedIn="96" name="bookmark_menu_select_button" tools:ignore="UnusedResources">Selezziunà</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Cupià</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
@ -1016,8 +875,6 @@
<string name="bookmark_undo_deletion">ABBANDUNÀ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string moz:removedIn="96" name="permissions_header" tools:ignore="UnusedResources">Permessi</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Andà à e preferenze</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
@ -1027,8 +884,6 @@
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Ricumandatu</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string moz:removedIn="96" name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions" tools:ignore="UnusedResources">Urganizà i permessi di situ</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Rivucà i permessi</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
@ -1138,14 +993,10 @@
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string moz:removedIn="96" name="share_header" tools:ignore="UnusedResources">Mandà è sparte</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Sparte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Sparte</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string moz:removedIn="96" name="share_link_subheader" tools:ignore="UnusedResources">Sparte un liame</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Mandà à lapparechju</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1180,18 +1031,8 @@
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Cunnette un altru apparechju…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string moz:removedIn="96" name="notification_pbm_channel_name" tools:ignore="UnusedResources">Sessione di navigazione privata</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string moz:removedIn="96" name="notification_pbm_delete_text" tools:ignore="UnusedResources">Squassà lunghjette private</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Chjode lunghjette private</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string moz:removedIn="96" name="notification_pbm_action_open" tools:ignore="UnusedResources">Apre</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string moz:removedIn="96" name="notification_pbm_action_delete_and_open" tools:ignore="UnusedResources">Squassà è apre</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string moz:removedIn="96" name="notification_powered_by_channel_name" tools:ignore="UnusedResources">Funziuneghja grazia à</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
@ -1206,36 +1047,22 @@
<string name="snackbar_collection_deleted">Cullezzione squassata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Cullezzione rinuminata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string moz:removedIn="96" name="snackbar_tab_deleted" tools:ignore="UnusedResources">Unghjetta squassata</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="snackbar_tabs_deleted" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette squassate</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Unghjetta chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Unghjette chjose</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="snackbar_message_tabs_closed" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette chjose !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Indette arregistrate !</string>
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
<string moz:removedIn="96" name="snackbar_message_bookmarks_view" tools:ignore="UnusedResources">Affissà</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Aghjuntu à i siti principale !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Unghjetta privata chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Unghjette private chjose</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string moz:removedIn="96" name="snackbar_private_tabs_deleted" tools:ignore="UnusedResources">Unghjette private squassate</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ABBANDUNÀ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Situ cacciatu</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string moz:removedIn="96" name="a11y_dialog_deleted_undo" tools:ignore="UnusedResources">Abbandunà</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string moz:removedIn="96" name="a11y_dialog_deleted_confirm" tools:ignore="UnusedResources">Cunfirmà</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permette à %1$s dapre %2$s</string>
@ -1282,11 +1109,6 @@
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indirizzi web</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" tools:ignore="UnusedResources">Cronolugia</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" tools:ignore="UnusedResources">%d pagine</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Canistrelli</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1304,8 +1126,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Squassà i dati di navigazione à lesce</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string moz:removedIn="96" name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" tools:ignore="UnusedResources">Squassa autumaticamente i dati di navigazione quandu vi selezziunate « Esce » in u listinu principale</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Squassa autumaticamente i dati di navigazione quandu vi selezziunate « Esce » in u listinu principale</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Esce</string>
@ -1358,39 +1178,28 @@
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Benvenuta in %s !</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_fxa_section_header" tools:ignore="UnusedResources">Avete dighjà un contu ?</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincrunizate Firefox trà i vostri apparechji</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizate Firefox trà i vostri apparechji</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_2">Sincrunizate %1$s trà i vostri apparechji</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Impurtate e vostre indette, cronolugia è parolle dintesa in Firefox nantà stapparechju.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" tools:ignore="UnusedResources">Site cunnessi cumè %s nantà un altru navigatore Firefox cù stapparechju. Vulete cunnettevi cù stu contu ?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" tools:ignore="UnusedResources">Iè, cunnittetemi</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_firefox_account_signing_in" tools:ignore="UnusedResources">Cunnessione…</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description_2">Impurtate e vostre indette, cronolugia è parolle dintesa in %1$s nantà stapparechju.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">Arregistrassi</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out" tools:ignore="UnusedResources">Stà disghjuntu</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincrunizazione attivata</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" tools:ignore="UnusedResources">Fiascu di cunnessione</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Cunfidenzialità sempre attiva</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox impedisce autumaticamente limprese di seguitavvi da manera sicreta nantà u Web.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox impedisce autumaticamente limprese di seguitavvi da manera sicreta nantà u Web.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s impedisce autumaticamente limprese di seguitavvi da manera sicreta nantà u Web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Classica (predefinita)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Equilibratu trà a cunfidenzialità è a perfurmenza. E pagine si caricanu nurmalmente.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string moz:removedIn="96" name="onboarding_tracking_protection_strict_button" tools:ignore="UnusedResources">Severa (ricumandata)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Severa</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Bluccheghja più di perseguitatori è cusì e pagine si caricanu piu prestu, ma certi siti puderianu ùn micca funziunà currettamente.</string>
@ -1402,7 +1211,7 @@
<string name="onboarding_privacy_notice_header">A vostra vita privata</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description2">Avemu cuncivitu %s per davvi u cuntrollu nantà ciò chì vò spartite in linea è nantà ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<string name="onboarding_privacy_notice_description2">Avemu cuncepitu %s per davvi u cuntrollu nantà ciò chì vò spartite in linea è nantà ciò chì vò spartite cù noi.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Leghjite a nostra pulitica di cunfidenzialità</string>
@ -1444,8 +1253,6 @@
<string name="sign_in_with_email">Impiegà piuttostu un messaghju elettronicu</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Contu, ùn ne avete ? <u>Createne unu</u> per sincrunizà Firefox trà i vostri apparechji.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string moz:removedIn="96" name="sign_out_confirmation_message" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nantà stapparechju.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ùn si sincruniserà più cù u vostru contu, ma ùn squasserà alcunu datu di navigazione nantà stapparechju.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -1501,8 +1308,6 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">In tutte lunghjette</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Solu in lunghjette private</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string moz:removedIn="96" name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" tools:ignore="UnusedResources">Solu in lunghjette persunalizate</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Minatori di crittomuneta</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
@ -1542,10 +1347,6 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Precedente</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string moz:removedIn="96" name="about_your_rights" tools:ignore="UnusedResources">I vostri diritti</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string moz:removedIn="96" name="about_open_source_licenses" tools:ignore="UnusedResources">Bibliuteche di fonte aperta chì nò impieghemu</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Ciò chì hè novu in %s</string>
<!-- Open source licenses page title
@ -1582,11 +1383,6 @@
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Listinu di spannatura : %1$d cliccu(hi) per attivalu</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Listinu di spannatura attivatu</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_counter_content_description_one_tab" tools:ignore="UnusedResources">1 unghjetta</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string moz:removedIn="96" name="tab_counter_content_description_multi_tab" tools:ignore="UnusedResources">%d unghjette</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Cupià</string>
@ -1636,10 +1432,6 @@
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincrunizà lidentificazioni</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincrunizà lidentificazioni di cunnessione trà tutti lapparechji</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect" tools:ignore="UnusedResources">Ricunnettesi</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in" tools:ignore="UnusedResources">Cunnettesi à Sync</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
@ -1656,38 +1448,18 @@
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Squassà tutte leccezzioni</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Ricercà identificazioni di cunnessione</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" tools:ignore="UnusedResources">Ordine alfabeticu</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used" tools:ignore="UnusedResources">Impiegate pocu fà</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Situ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Nome dutilizatore</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Parolla dintesa</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate torna u vostru codice PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string moz:removedIn="96" name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" tools:ignore="UnusedResources">Spalancate per affissà lidentificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_insecure_connection_warning" tools:ignore="UnusedResources">Sta cunnessione ùn hè micca assicurata. Lidentificazioni di cunnessione scritti quì puderianu esse ingannati.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_insecure_connection_warning_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Sapene di più</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_doorhanger_save" tools:ignore="UnusedResources">Vulete chì %s arregistri stidentificazione di cunnessione ?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_doorhanger_save_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_doorhanger_save_dont_save" tools:ignore="UnusedResources">Ùn arregistrà micca</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Parolla dintesa cupiata in u premepapei</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Nome dutilizatore cupiatu in u premepapei</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string moz:removedIn="96" name="logins_site_copied" tools:ignore="UnusedResources">Situ cupiatu in u premepapei</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Cupià a parolla dintesa</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
@ -1698,8 +1470,6 @@
<string name="saved_login_clear_username">Squassà u nome dutilizatore</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Squassà u nome dospite</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string moz:removedIn="96" name="saved_login_copy_site" tools:ignore="UnusedResources">Cupià u situ</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Apre u situ in u navigatore</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
@ -1761,17 +1531,19 @@
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Annu di a data di scadenza</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Nome di u titulare</string>
<!-- The header for the nickname for a credit card -->
<string moz:removedIn="96" name="credit_cards_card_nickname" tools:ignore="UnusedResources">Nome di sta carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Squassà a carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Squassà a carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Vulete veramente squassà sta carta bancaria ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Squassà</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Arregistrà</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Arregistrà</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Abbandunà</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Carte arregistrate</string>
@ -1818,18 +1590,12 @@
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Catena di ricerca à impiegà</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Rimpiazzà i termi di a ricerca da « %s ». Esempiu :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string moz:removedIn="96" name="search_add_custom_engine_learn_more_label" tools:ignore="UnusedResources">Per sapene di più</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detaglii di u mutore di ricerca persunalizatu</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string moz:removedIn="96" name="search_add_custom_engine_learn_more_description" tools:ignore="UnusedResources">Liame per sapene di più</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Stampittate u nome di u mutore di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string moz:removedIn="96" name="search_add_custom_engine_error_existing_name" tools:ignore="UnusedResources">Un mutore di ricerca chjamatu « %s » esiste dighjà.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Stampittate una catena di ricerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
@ -1883,8 +1649,6 @@
<string name="confirm_clear_permission_site">Vulete veramente caccià stu permessu per stu situ ?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Alcuna eccezzione di situ</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string moz:removedIn="96" name="pocket_top_articles" tools:ignore="UnusedResources">Articuli principale</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Vulete veramente squassà stindetta ?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
@ -1912,8 +1676,6 @@
<string name="saved_login_password_description">U campu di testu mudifichevule per a parolla dintesa di lidentificazione.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Arregistrà i cambiamenti di lidentificazione.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string moz:removedIn="96" name="discard_changes" tools:ignore="UnusedResources">Disfà i cambiamenti</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Mudificà</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
@ -1948,8 +1710,10 @@
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Ci vole à attivà a sincrunizazione di lunghjette.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Ùn avete alcuna unghjetta aperta in Firefox nantà i vostri altri apparechji.</string>
<string moz:removedIn="99" name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Ùn avete alcuna unghjetta aperta in Firefox nantà i vostri altri apparechji.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="synced_tabs_no_tabs_2">Ùn avete alcuna unghjetta aperta in %1$s nantà i vostri altri apparechji.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Affissate a lista di lunghjette di i vostri altri apparechji.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
@ -1958,6 +1722,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Alcuna unghjetta aperta</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Spiegà u gruppu dunghjette sincrunizate</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Ripiegà u gruppu dunghjette sincrunizate</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Cunfina di siti principale tocca</string>
@ -2007,23 +1776,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Aiutate à amendà Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Aiutate à amendà Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Perchè vo avete disattivatu lunghjette inattive ?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Perchè vo avete disattivatu lunghjette inattive ?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ùn capiscu micca cumu què funziuneghja</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ùn capiscu micca cumu què funziuneghja</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Vogliu spurgulà dapermè e vechje unghjette</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Vogliu spurgulà dapermè e vechje unghjette</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">A durata di duie settimane hè troppu longa</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">A durata di duie settimane hè troppu longa</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">A durata di duie settimane hè troppu corta</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">A durata di duie settimane hè troppu corta</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Mandà</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Mandà</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Chjode</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Chjode</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definisce chì i liami di i siti web, i currieri elettronichi è i messaghji saprinu autumaticamente in Firefox.</string>

@ -1556,11 +1556,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Karte löschen</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Karte löschen</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Soll diese Kreditkarte wirklich gelöscht werden?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Löschen</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Speichern</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Speichern</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Abbrechen</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1736,6 +1740,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Keine offenen Tabs</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Gruppe synchronisierter Tabs erweitern</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Gruppe synchronisierter Tabs einklappen</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Obergrenze für wichtige Seiten erreicht</string>
@ -1784,22 +1793,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Helfen Sie, Firefox zu verbessern</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Helfen Sie, Firefox zu verbessern</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Warum haben Sie die inaktiven Tabs deaktiviert?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Warum haben Sie die inaktiven Tabs deaktiviert?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ich verstehe nicht, wie das funktioniert</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ich verstehe nicht, wie das funktioniert</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Ich lösche alte Tabs gerne selbst</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Ich lösche alte Tabs gerne selbst</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Der Zeitraum von zwei Wochen ist zu lang</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Der Zeitraum von zwei Wochen ist zu lang</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Der Zeitraum von zwei Wochen ist zu kurz</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Der Zeitraum von zwei Wochen ist zu kurz</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Absenden</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Absenden</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Schließen</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Schließen</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Stellen Sie Links von Websites, E-Mails und Nachrichten so ein, dass sie in Firefox automatisch geöffnet werden.</string>

@ -1524,11 +1524,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kórtu wulašowaś</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kórtu wulašowaś</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Cośo napšawdu toś tu kreditowu kórtu lašowaś?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Lašowaś</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Składowaś</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Składowaś</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Pśetergnuś</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1705,6 +1709,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Žedne wócynjone rejtarki</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Kupku synchronizěrowanych rejtarikow pokazaś</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Kupku synchronizěrowanych rejtarikow schowaś</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Limit za wažne sedła dostany</string>
@ -1753,22 +1762,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Pomagajśo Firefox pólěpšyś</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Pomagajśo Firefox pólěpšyś</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Cogodla sćo znjemóžnił inaktiwne rejtariki?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Cogodla sćo znjemóžnił inaktiwne rejtariki?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Njerozmějom, kak to funkcioněrujo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Njerozmějom, kak to funkcioněrujo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Ja by rady sam rumował stare rejtariki</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Ja by rady sam rumował stare rejtariki</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Dwójotyźeński cas jo pśedłujki</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwójotyźeński cas jo pśedłujki</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Dwójotyźeński cas jo pśekrotki</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwójotyźeński cas jo pśekrotki</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Pósłaś</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Pósłaś</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Zacyniś</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Zacyniś</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastajśo wótkaze z websedłow, mejlkow a powěsćow, aby se awtomatiski we Firefox wócynili.</string>

@ -1542,11 +1542,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Διαγραφή κάρτας</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Διαγραφή κάρτας</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτήν την πιστωτική κάρτα;</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Διαγραφή</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Αποθήκευση</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Αποθήκευση</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Ακύρωση</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1726,6 +1730,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Καμία ανοικτή καρτέλα</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Ανάπτυξη ομάδας συγχρονισμένων καρτελών</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Σύμπτυξη ομάδας συγχρονισμένων καρτελών</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Έχετε φτάσει το ανώτατο όριο κορυφαίων ιστοτόπων</string>
@ -1774,22 +1783,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Γιατί απενεργοποιήσατε τις ανενεργές καρτέλες;</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Γιατί απενεργοποιήσατε τις ανενεργές καρτέλες;</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Δεν καταλαβαίνω πώς λειτουργεί</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Δεν καταλαβαίνω πώς λειτουργεί</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Θέλω να κλείνω εγώ τις παλιές καρτέλες</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Θέλω να κλείνω εγώ τις παλιές καρτέλες</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Η χρονική περίοδος των δύο εβδομάδων είναι πολύ μεγάλη</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Η χρονική περίοδος των δύο εβδομάδων είναι πολύ μεγάλη</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Η χρονική περίοδος των δύο εβδομάδων είναι πολύ μικρή</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Η χρονική περίοδος των δύο εβδομάδων είναι πολύ μικρή</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Αποστολή</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Αποστολή</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Κλείσιμο</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Κλείσιμο</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Αυτόματο άνοιγμα συνδέσμων από ιστοτόπους, email και μηνύματα στο Firefox.</string>

@ -1511,11 +1511,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Delete card</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Delete card</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Are you sure you want to delete this credit card?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Delete</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Save</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Save</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancel</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1690,6 +1694,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No open tabs</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expand group of synchronised tabs</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Collapse group of synchronised tabs</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Top site limit reached</string>
@ -1738,22 +1747,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Help improve Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Help improve Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Why did you disable inactive tabs?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Why did you disable inactive tabs?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">I dont understand how it works</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">I dont understand how it works</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">I like to clear out old tabs myself</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">I like to clear out old tabs myself</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">The two-week time period is too long</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">The two-week time period is too long</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">The two-week time period is too short</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">The two-week time period is too short</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Send</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Send</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Closes</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Closes</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Set links from web sites, emails, and messages to open automatically in Firefox.</string>

@ -1539,11 +1539,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Borrar tarjeta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Borrar tarjeta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Estás seguro de querer borrar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Borrar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1723,6 +1727,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hay pestañas abiertas</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Ocultar grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Alcanzaste el límite para sitios importantes</string>
@ -1772,22 +1781,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ayudá a mejorar Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ayudá a mejorar Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">No entiendo como funciona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Enviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Cerrar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configurar enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>

@ -806,7 +806,7 @@
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿Estás seguro de querer borrar esta carpeta?</string>
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿De verdad quieres borrar esta carpeta?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s eliminará los elementos seleccionados.</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
@ -1064,7 +1064,7 @@
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">Aceptar</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">¿Estás seguro de que deseas eliminar %1$s?</string>
<string name="tab_collection_dialog_message">¿De verdad quieres eliminar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Eliminar esta pestaña eliminará toda la colección. Puedes crear nuevas colecciones en cualquier momento.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
@ -1519,11 +1519,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿De verdad quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Eliminar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1641,7 +1645,7 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Editar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta conexión?</string>
<string name="login_deletion_confirmation">¿De verdad quieres eliminar esta conexión?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Eliminar</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
@ -1698,6 +1702,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hay pestañas abiertas</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Contraer grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
@ -1746,22 +1755,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ayuda a mejorar Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ayuda a mejorar Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">¿Por qué desactivaste pestañas inactivas?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué desactivaste pestañas inactivas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">No entiendo como funciona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El período de dos semanas es eterno</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es eterno</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es muy breve</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es muy breve</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Enviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Cerrar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>

@ -1525,11 +1525,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Realmente deseas eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Eliminar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Tarjetas guardadas</string>
@ -1704,6 +1708,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">No hay pestañas abiertas</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Ampliar grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Reducir grupo de pestañas sincronizadas</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
@ -1752,23 +1761,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ayuda a mejorar Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ayuda a mejorar Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Por qué desactivaste las pestañas inactivas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">No entiendo como funciona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas yo mismo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">El periodo de dos semanas es muy largo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El periodo de dos semanas es muy largo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">El período de dos semanas es demasiado corto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Enviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Cerrar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Cerrar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</string>

@ -1432,6 +1432,8 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Kasutajatunnuste sünkroniseerimine</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sünkroniseeri kasutajatunnused seadmete vahel</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Salvestatud kasutajakontod</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
@ -1444,6 +1446,8 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Kasutajatunnused ja paroolid, mida ei salvestata, ilmuvad siin nähtavale.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Järgmiste saitide kasutajatunnuseid ja paroole ei salvestata.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Kustuta kõik erandid</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Otsi kasutajakontosid</string>
@ -1459,8 +1463,16 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<string name="logins_username_copied">Kasutajanimi kopeeriti vahemällu</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Kopeeri parool</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Tühjenda parool</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Kopeeri kasutajanimi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Tühjenda kasutajanimi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Tühjenda sait</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Ava sait brauseris</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Kuva parooli</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
@ -1483,6 +1495,79 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Lubatakse suurendada ka neid saite, mis on selle võimaluse keelanud.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Nimi (A-Y)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Viimati kasutatud</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Sordi kasutajatunnuseid</string>
<!-- Credit Cards Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Krediitkaardid</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Kaartide andmed täidetakse ja salvestatakse automaatselt</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Andmed on krüptitud</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sünkroniseeri kaardid seadmete vahel</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Kaardid sünkroniseeritakse</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Lisa krediitkaart</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Halda salvestatud kaarte</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Kaardi lisamine</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Kaardi muutmine</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Kaardi number</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Aegumiskuupäev</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Aegumiskuupäeva kuu</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Aegumiskuupäeva aasta</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Nimi kaardil</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kustuta kaart</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kustuta kaart</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Kas oled kindel, et soovid selle krediitkaardi kustutada?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Kustuta</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Salvesta</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Salvesta</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Loobu</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Salvestatud kaardid</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Palun sisesta korrektne krediitkaardi number</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Palun täida see väli</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Salvestatud kaartide vaatamiseks ava lukk</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Kaitse oma krediitkaarte</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Seadista seadme lukustusmuster, PIN või parool, et kaitsta salvestatud krediitkaarte juurdepääsu eest, kui keegi teine peaks saama sinu seadme enda kasutusse.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Seadista kohe</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Hiljem</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Seadme lahtilukustamine</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Salvestatud krediitkaardi andmete vaatamiseks ava lukk</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Otsingumootori lisamine</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
@ -1548,6 +1633,14 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Lülita <b>%1$s</b> olekusse SEES]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Turvaline ühendus</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Ühendus pole turvaline</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Kustuta küpsised ja saidi andmed</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Kas oled kindel, et soovid saidi <b>%s</b> küpsised ja andmed kustutada?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Kas oled kindel, et soovid kõigi saitide kõik õigused tühistada?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
@ -1560,19 +1653,162 @@ See äpp ei saa enam turvauuendusi. Hangi uus Nightly ja lõpeta selle äpi kasu
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Kas oled kindel, et soovid selle järjehoidja kustutada?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Lisa top saitide hulka</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_top_sites">Eemalda top saitide seast</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verifitseerija: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Kustuta</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Muuda</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Kas oled kindel, et soovid selle kasutajakonto kustutada?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Kustuta</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Kasutajakontode sätted</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Muudetav tekstiväli kasutajakonto veebiaadressi jaoks.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Muudetav tekstiväli kasutajakonto kasutajanime jaoks.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Muudetav tekstiväli kasutajakonto parooli jaoks.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Salvesta kasutajakonto muudatused.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Muuda</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Lisa uus kasutajakonto</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Parool on nõutud</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Kasutajanimi on nõutud</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Saidi aadress on nõutud</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Häälotsing</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Räägi nüüd</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Sellise kasutajanimega kasutajakonto on juba olemas</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Aadress peab sisaldama &quot;https://&quot; või &quot;http://&quot;</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Korrektne aadress on nõutud</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Ühenda teine seade.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Palun autendi uuesti.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Palun luba kaartide sünkroniseerimine.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string moz:removedIn="99" name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Sul pole teistes seadmetes olevates Firefoxides kaarte avatud.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="synced_tabs_no_tabs_2">Sul pole teistes seadmetes olevates %1$sides kaarte avatud.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Vaata teistes seadmetes avatud kaartide nimekirja.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Sünkroniseerimiseks logi sisse</string>
</resources>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Avatud kaarte pole</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Laienda sünkroniseeritud kaartide grupp</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Ahenda sünkroniseeritud kaartide grupp</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Top saitide limiit on täis</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Uue top saidi lisamiseks tuleb üks olemasolev eemaldada. Puuduta ja hoia saidil pikemalt, seejärel vali eemaldamine.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Olgu, sain aru</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string moz:removedIn="98" name="top_sites_toggle_top_recent_sites_3" tools:ignore="UnusedResources">Enimkülastatud top saidid</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Otseteed</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nimi</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Top saidi nimi</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">Olgu</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Loobu</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Sätted</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Meie sponsijatest ja sinu privaatsusest</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Sponsitud</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Mitteaktiivsed kaardid</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Sulge kõik mitteaktiivsed kaardid</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Kas sulgeda automaatselt kuu aja pärast?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox saab sulgeda kaardid, mida sa pole viimase kuu jooksul vaadanud.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">LÜLITA SISSE AUTOMAATNE SULGEMINE</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Automaatne sulgemine on lubatud</string>
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Aita Firefoxi paremaks teha</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Miks sa keelasid mitteaktiivsed kaardid?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ma ei saa aru, kuidas see töötab</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Mulle meeldib ise vanu kaarte sulgeda</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Kahenädalane ajavahemik on liiga pikk</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Kahenädalane ajavahemik on liiga lühike</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Saada</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Sulge</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Määra Firefox automaatselt avama linke, e-posti ja sõnumeid.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Eemalda</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Rohkema teabe jaoks puuduta</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Liigu üles</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Sulge</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Mõtlema panevad lood</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Lood teemade kaupa</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Avasta veel</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string name="pocket_stories_feature_title">Toodud sinuni Pocketi poolt.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Osa Firefoxi perekonnast. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Rohkem teavet</string>
</resources>

@ -1538,11 +1538,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Poista kortti</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Poista kortti</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Haluatko varmasti poistaa tämän luottokortin?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Poista</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Tallenna</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Tallenna</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Peruuta</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1719,6 +1723,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ei avoimia välilehtiä</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Laajenna synkronoitujen välilehtien ryhmää</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Supista synkronoitujen välilehtien ryhmää</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Ykkössivustojen määrä täynnä</string>
@ -1767,23 +1776,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Auta parantamaan Firefoxia</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Auta parantamaan Firefoxia</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Miksi poistit passiiviset välilehdet käytöstä?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Miksi poistit passiiviset välilehdet käytöstä?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">En ymmärrä miten se toimii</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">En ymmärrä miten se toimii</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Haluan sulkea vanhat välilehdet itse</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Haluan sulkea vanhat välilehdet itse</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Kahden viikon aika on liian pitkä</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Kahden viikon aika on liian pitkä</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Kahden viikon aika on liian lyhyt</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Kahden viikon aika on liian lyhyt</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Lähetä</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Lähetä</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Sulje</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Sulje</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Aseta verkkosivustojen, sähköpostien ja viestien linkit avautumaan automaattisesti Firefoxissa.</string>

@ -1555,11 +1555,15 @@ Cependant, il peut être moins stable. Téléchargez la version bêta de notre n
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Supprimer cette carte</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Supprimer la carte</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer cette carte bancaire ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Supprimer</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Enregistrer</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Enregistrer</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Annuler</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1734,6 +1738,11 @@ Cependant, il peut être moins stable. Téléchargez la version bêta de notre n
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Aucun onglet ouvert</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Développer le groupe donglets synchronisés</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Réduire le groupe donglets synchronisés</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Nombre maximal de sites atteint</string>
@ -1783,23 +1792,23 @@ Cependant, il peut être moins stable. Téléchargez la version bêta de notre n
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Aidez à améliorer Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Aidez à améliorer Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Pourquoi avez-vous désactivé les onglets inactifs ?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Pourquoi avez-vous désactivé les onglets inactifs ?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Je ne comprends pas comment ça marche</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Je ne comprends pas comment ça marche</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Je préfère effacer moi-même les anciens onglets</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Je préfère effacer moi-même les anciens onglets</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Le délai de deux semaines est trop long</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Le délai de deux semaines est trop long</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Le délai de deux semaines est trop court</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Le délai de deux semaines est trop court</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Envoyer</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Envoyer</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Fermer</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Fermer</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Faites en sorte que les liens des sites web, des courriels et des messages souvrent automatiquement dans Firefox.</string>

@ -1553,11 +1553,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Emboguete kuatiaatã</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Emboguete kuatiaatã</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Emboguesépa añetehápe ko kuatiaatã ñemurã?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Mboguete</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Ñongatu</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Ñongatu</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Heja</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1737,6 +1741,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ndaipóri tendayke ijurujáva</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Emyasãi tendayke aty mbojuehepyre</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Emokañy tendayke aty mbojuehepyre</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Ehupytýma huã tenda mbaguasúvape g̃uarã</string>
@ -1786,22 +1795,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Eipytyvõ Firefox iporãvévo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Eipytyvõ Firefox iporãvévo</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">¿Mbaére emboty tendayke ojepuruỹva?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">¿Mbaére emboty tendayke ojepuruỹva?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ndaikuaái mbaéichapa ombaapóta</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ndaikuaái mbaéichapa ombaapóta</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Amopotĩse chete umi tendayke tuja</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Amopotĩse chete umi tendayke tuja</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Mokõi arapokõindy ipukuetereíma</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Mokõi arapokõindy ipukuetereíma</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Mokõi arapokõindy mbykyetereíma</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Mokõi arapokõindy mbykyetereíma</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Mondo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Mondo</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Mboty</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Mboty</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Emboheko ñanduti renda juajuha, ñanduti veve ha ñeẽmondo ijuruja hag̃ua ijehegui Firefox-pe.</string>

@ -1528,11 +1528,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kartu zhašeć</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kartu zhašeć</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Chceće woprawdźe tutu kreditnu kartu zhašeć?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Zhašeć</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Składować</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Składować</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Přetorhnyć</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1709,6 +1713,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Žane wočinjene rajtarki</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Skupinu synchronizowanych rajtarkow pokazać</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Skupinu synchronizowanych rajtarkow schować</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Limit za wažne sydła docpěty</string>
@ -1757,23 +1766,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Pomhajće Firefox polěpšić</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Pomhajće Firefox polěpšić</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Čehodla sće inaktiwne rajtarki znjemóžnił?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Čehodla sće inaktiwne rajtarki znjemóžnił?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Njerozumju, kak to funguje</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Njerozumju, kak to funguje</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Bych rady stare rajtarki sam wurumował</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Bych rady stare rajtarki sam wurumował</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Dwutydźenska doba je předołha</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwutydźenska doba je předołha</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Dwutydźenska doba je překrótka</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Dwutydźenska doba je překrótka</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Pósłać</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Pósłać</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Začinić</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Začinić</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastajće wotkazy z websydłow, mejlkow a powěsćow, zo bychu so awtomatisce we Firefox wočinili.</string>

@ -1519,11 +1519,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Ջնջել քարտը</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Ջնջել քարտը</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս բանկային քարտը:</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Ջնջել</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Պահպանել</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Պահպանել </string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Չեղարկել</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1699,6 +1703,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Չկան բացված ներդիրներ</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Ընդարձակել համաժամեցված ներդիրների խումբը</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Կոծկել համաժամեցված ներդիրների խումբը</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Լավագույն կայքերի ցանկը լրացել է</string>
@ -1747,22 +1756,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Օգնեք բարելավել Firefox-ը</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Օգնեք բարելավել Firefox-ը</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Ինչու՞ եք անջատել անգործուն ներդիրները:</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Ինչու՞ եք անջատել անգործուն ներդիրները:</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ես չեմ հասկանում, թե ինչպես է դա աշխատում</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ես չեմ հասկանում, թե ինչպես է դա աշխատում</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Ես ինքս սիրում եմ մաքրել հին ներդիրները</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Ես ինքս սիրում եմ մաքրել հին ներդիրները</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Երկշաբաթյա ժամկետը չափազանց երկար է</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Երկշաբաթյա ժամկետը չափազանց երկար է</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Երկշաբաթյա ժամկետը չափազանց կարճ է</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Երկշաբաթյա ժամկետը չափազանց կարճ է</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Ուղարկել</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Ուղարկել</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Փակել</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Փակել</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Կայեք հղումներ կայքերից, էլ. նամակներից և հաղորդագրություններից, որոնք ինքնաբար կերպով կբացվեն Firefox-ում:</string>

@ -1574,11 +1574,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Deler carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Deler carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Desira tu vermente deler iste carta de credito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Deler</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Salvar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Salvar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancellar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1803,22 +1807,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ajuta a meliorar Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ajuta a meliorar Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Proque tu disactiva le schedas inactive?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Proque tu disactiva le schedas inactive?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Io non comprende como isto functiona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Io non comprende como isto functiona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Il me place eliminar io mesme le vetule schedas</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Il me place eliminar io mesme le vetule schedas</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Le periodo de duo septimanas es troppo longe</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Le periodo de duo septimanas es troppo longe</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Le periodo de duo septimanas es troppo breve</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Le periodo de duo septimanas es troppo breve</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Inviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Inviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Claude</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Claude</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Stabilir qual ligamines de sitos web, e-mails e messages se aperi automaticamente in Firefox.</string>

@ -1520,11 +1520,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Eyða korti</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eyða korti</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ertu viss um að þú viljir eyða þessu greiðslukorti?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Eyða</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Vista</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Vista</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Hætta við</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Vistuð greiðslukort</string>
@ -1697,6 +1701,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Engir opnir flipar</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Fletta út hópi samstilltra flipa</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Fella saman hóp samstilltra flipa</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Ekki hægt að bæta fleiri vefjum við helstu vefsvæði</string>
@ -1743,23 +1752,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Hjálpaðu til við að bæta Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Hjálpaðu til við að bæta Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Af hverju slökktirðu á óvirkum flipum?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Af hverju slökktirðu á óvirkum flipum?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ég skil ekki hvernig þetta virkar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ég skil ekki hvernig þetta virkar</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Mér finnst best að hreinsa sjálf/ur út gamla flipa</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Mér finnst best að hreinsa sjálf/ur út gamla flipa</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Tveggja vikna tímamörkin er of langt</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Tveggja vikna tímamörkin er of langt</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Tveggja vikna tímamörkin er of stutt</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Tveggja vikna tímamörkin er of stutt</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Senda</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Senda</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Loka</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Loka</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Stilltu tengla frá vefsvæðum, tölvupósti og skilaboðum til að opna sjálfkrafa í Firefox.</string>

@ -1563,11 +1563,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Elimina carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Elimina carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Eliminare questa carta di credito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Elimina</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Salva</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Salva</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Annulla</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1745,6 +1749,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Nessuna scheda aperta</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Espandi il gruppo di schede sincronizzate</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Comprimi il gruppo di schede sincronizzate</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Raggiunto limite per i siti principali</string>
@ -1794,22 +1803,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Aiutaci a migliorare Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Aiutaci a migliorare Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Perché hai disattivato le schede inattive?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Perché hai disattivato le schede inattive?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Non capisco come funziona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Non capisco come funziona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Preferisco eliminare da solo le schede vecchie</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Preferisco eliminare da solo le schede vecchie</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Il periodo di due settimane è troppo lungo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Il periodo di due settimane è troppo lungo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Il periodo di due settimane è troppo breve</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Il periodo di due settimane è troppo breve</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Invia</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Invia</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Chiudi</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Chiudi</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Apri link da siti web, email e messaggi in Firefox per impostazione predefinita.</string>

@ -48,6 +48,9 @@
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="97" name="recently_saved_show_all_content_description" tools:ignore="UnusedResources">כפתור להצגת כול הסימניות השמורות</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">הסרה</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s נוצר על־ידי Mozilla.</string>
@ -69,7 +72,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">באפשרותך להגדיר ש־Firefox יפתח קישורים ביישומים באופן אוטומטי.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">באפשרותך להגדיר ש־Firefox יפתח קישורים ביישומים באופן אוטומטי.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">באפשרותך להגדיר ש־%1$s יפתח קישורים ביישומים באופן אוטומטי.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">מעבר להגדרות</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -97,7 +102,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">לסגור באופן אוטומטי לאחר חודש אחד?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox יכול לסגור לשוניות שלא נצפו במהלך החודש האחרון.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox יכול לסגור לשוניות שלא נצפו במהלך החודש האחרון.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s יכול לסגור לשוניות שלא נצפו במהלך החודש האחרון.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">סגירה</string>
@ -129,6 +137,10 @@
%d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
<string name="recent_tabs_search_term_count_2">%d אתרים</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">הסרה</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -240,11 +252,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_title_2">מה חדש ב־Firefox</string>
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">מה חדש ב־Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_title_3">מה חדש ב־%1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string name="onboarding_home_screen_description_2">עכשיו קל יותר לחזור למקום שבו הפסקת.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_2">מסך בית מותאם אישית של Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">מסך בית מותאם אישית של Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">מסך בית מותאם אישית של %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">ניתן לעבור ללשוניות הפתוחות שלך, לסימניות ולהיסטוריית הגלישה שלך.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -262,7 +278,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">פתיחת לשונית חדשה ב־Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">פתיחת לשונית חדשה ב־Firefox</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">פתיחת לשונית %1$s חדשה</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">חיפוש</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
@ -622,8 +640,10 @@
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">פעיל</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox עשוי להתקין ולהריץ מחקרים מדי פעם בפעם.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox עשוי להתקין ולהריץ מחקרים מדי פעם בפעם.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s עשוי להתקין ולהריץ מחקרים מדי פעם בפעם.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">מידע נוסף</string>
@ -1128,9 +1148,12 @@
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">ברוכים הבאים אל %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">סנכרון Firefox בין מכשירים</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">סנכרון Firefox בין מכשירים</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_2">סנכרון %1$s בין מכשירים</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">משיכת הסימניות, ההיסטוריה והססמאות ל־Firefox במכשיר הזה.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description_2">משיכת הסימניות, ההיסטוריה והססמאות ל־%1$s במכשיר הזה.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">הרשמה</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1138,7 +1161,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">פרטיות תמיד מופעלת</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s מונע באופן אוטומטי מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">רגיל (ברירת מחדל)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1476,11 +1501,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">מחיקת כרטיס</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">מחיקת כרטיס</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">האם ברצונך למחוק את כרטיס האשראי הזה?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">מחיקה</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">שמירה</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">שמירה</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">ביטול</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1645,7 +1674,9 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">נא להפעיל סנכרון לשוניות.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">אין לך לשוניות פתוחות ב־Firefox בשאר המכשירים שלך.</string>
<string moz:removedIn="99" name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">אין לך לשוניות פתוחות ב־Firefox בשאר המכשירים שלך.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="synced_tabs_no_tabs_2">אין לך לשוניות פתוחות ב־%1$s בשאר המכשירים שלך.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">הצגת רשימת הלשוניות מהמכשירים האחרים שלך.</string>
@ -1655,6 +1686,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">אין לשוניות פתוחות</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">הרחבת הקבוצה של לשוניות מסונכרנות</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">צמצום הקבוצה של לשוניות מסונכרנות</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">הגעת למכסת האתרים המובילים</string>
@ -1704,22 +1740,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">סיוע בשיפור Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">סיוע בשיפור Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">מדוע השבתת את הלשוניות הלא פעילות?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">מדוע השבתת את הלשוניות הלא פעילות?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">אני לא מבין איך זה עובד</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">אני לא מבין איך זה עובד</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">אני רוצה לנקות לשוניות ישנות בעצמי</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">אני רוצה לנקות לשוניות ישנות בעצמי</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">פרק הזמן של שבועיים ארוך מדי</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">פרק הזמן של שבועיים ארוך מדי</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">פרק הזמן של שבועיים קצר מדי</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">פרק הזמן של שבועיים קצר מדי</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">שליחה</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">שליחה</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">סגירה</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">סגירה</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">הגדרת קישורים מאתרים, מהודעות דוא״ל ומהודעות לפתיחה אוטומטית ב־Firefox.</string>

@ -1567,11 +1567,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">카드 삭제</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">카드 삭제</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">이 신용 카드를 삭제하시겠습니까?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">삭제</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">저장</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">저장</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">취소</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1750,6 +1754,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">열린 탭이 없음</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">동기화된 탭 그룹 펼치기</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">동기화된 탭 그룹 접기</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">상위 사이트 제한에 도달</string>
@ -1799,22 +1808,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Firefox 개선에 도움주기</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 개선에 도움주기</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">비활성 탭 기능을 사용 안하시는 이유는 무엇입니까?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">비활성 탭 기능을 사용 안하시는 이유는 무엇입니까?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">어떻게 작동하는지 이해하지 못하겠습니다</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">어떻게 작동하는지 이해하지 못하겠습니다</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">오래된 탭을 직접 지우는 것이 좋습니다</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">오래된 탭을 직접 지우는 것이 좋습니다</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">2주라는 시간이 너무 깁니다</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">2주라는 시간이 너무 깁니다</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">2주라는 시간이 너무 짧습니다</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">2주라는 시간이 너무 짧습니다</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">보내기</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">보내기</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">닫기</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">닫기</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Firefox에서 자동으로 열리도록 웹 사이트, 이메일 및 메시지의 링크를 설정합니다.</string>

@ -51,6 +51,9 @@
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string moz:removedIn="97" name="recently_saved_show_all_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Knop Alle opgeslagen bladwijzers tonen</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Verwijderen</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s is gemaakt door Mozilla.</string>
@ -74,7 +77,9 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">U kunt Firefox instellen om koppelingen automatisch in apps te openen.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">U kunt Firefox instellen om koppelingen automatisch in apps te openen.</string>
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">U kunt %1$s instellen om koppelingen automatisch in apps te openen.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Naar instellingen</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -102,7 +107,10 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Automatisch sluiten na een maand?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox kan tabbladen die u de afgelopen maand niet hebt bekeken sluiten.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan tabbladen die u de afgelopen maand niet hebt bekeken sluiten.</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s kan tabbladen die u de afgelopen maand niet hebt bekeken sluiten.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Sluiten</string>
@ -134,6 +142,10 @@
%d is a placeholder for the number of sites in the group. This number will always be more than one. -->
<string name="recent_tabs_search_term_count_2">%d websites</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Verwijderen</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
@ -253,11 +265,15 @@
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_title_2">Wat is er nieuw in Firefox</string>
<string moz:removedIn="99" name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Wat is er nieuw in Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_title_3">Wat is er nieuw in %1$s</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<string name="onboarding_home_screen_description_2">Het is nu eenvoudiger om verder te gaan waar u was gebleven.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Gepersonaliseerde Firefox-startpagina</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Gepersonaliseerde Firefox-startpagina</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_3">Gepersonaliseerde %1$s-startpagina</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Spring naar uw open tabbladen, bladwijzers en navigatiegeschiedenis.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the tab tray section. -->
@ -275,7 +291,9 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Een nieuw Firefox-tabblad openen</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Een nieuw Firefox-tabblad openen</string>
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Een nieuw %1$s-tabblad openen</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Zoeken</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
@ -654,7 +672,9 @@
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Actief</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox kan af en toe onderzoeken installeren en uitvoeren.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox kan af en toe onderzoeken installeren en uitvoeren.</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s kan af en toe onderzoeken installeren en uitvoeren.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Meer info</string>
@ -1160,9 +1180,12 @@
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Welkom bij %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Synchroniseer Firefox tussen apparaten</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_account_sign_in_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Synchroniseer Firefox tussen apparaten</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_2">Synchroniseer %1$s tussen apparaten</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Breng bladwijzers, geschiedenis en wachtwoorden naar Firefox op dit apparaat.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description_2">Breng bladwijzers, geschiedenis en wachtwoorden naar %1$s op dit apparaat.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">Registreren</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1170,7 +1193,9 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacy die altijd aan staat</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox zorgt er automatisch voor dat bedrijven u niet stiekem volgen op internet.</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox zorgt er automatisch voor dat bedrijven u niet stiekem volgen op internet.</string>
<!-- text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_4">%1$s zorgt er automatisch voor dat bedrijven u niet stiekem volgen op internet.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Standaard (standaard)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
@ -1507,11 +1532,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kaart verwijderen</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kaart verwijderen</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Weet u zeker dat u deze creditcard wilt verwijderen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Verwijderen</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Opslaan</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Opslaan</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Annuleren</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1676,7 +1705,9 @@
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Schakel het synchroniseren van tabbladen in.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">U hebt geen tabbladen geopend in Firefox op uw andere apparaten.</string>
<string moz:removedIn="99" name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="UnusedResources">U hebt geen tabbladen geopend in Firefox op uw andere apparaten.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="synced_tabs_no_tabs_2">U hebt geen tabbladen geopend in %1$s op uw andere apparaten.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Bekijk een lijst met tabbladen van uw overige apparaten.</string>
@ -1686,6 +1717,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Geen open tabbladen</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Groep gesynchroniseerde tabbladen uitvouwen</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Groep gesynchroniseerde tabbladen samenvouwen</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Limiet voor topwebsites bereikt</string>
@ -1734,22 +1770,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Help Firefox te verbeteren</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Help Firefox te verbeteren</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Waarom hebt u inactieve tabbladen uitgeschakeld?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Waarom hebt u inactieve tabbladen uitgeschakeld?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ik begrijp niet hoe het werkt</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ik begrijp niet hoe het werkt</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Ik wil graag zelf oude tabbladen opruimen</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Ik wil graag zelf oude tabbladen opruimen</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">De periode van twee weken is te lang</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">De periode van twee weken is te lang</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">De periode van twee weken is te kort</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">De periode van twee weken is te kort</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Verzenden</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Verzenden</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Sluiten</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Sluiten</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Koppelingen van websites, e-mail en berichten automatisch in Firefox openen.</string>

@ -1528,11 +1528,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Excluir cartão</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Excluir cartão</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Tem certeza que quer excluir este cartão de crédito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Excluir</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Salvar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Salvar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1710,6 +1714,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Nenhuma aba aberta</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de abas sincronizadas</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Recolher grupo de abas sincronizadas</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Atingiu o limite de sites preferidos</string>
@ -1758,22 +1767,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ajude a melhorar o Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ajude a melhorar o Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Por que você desativou o recurso de abas inativas?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Por que você desativou o recurso de abas inativas?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Não entendo como funciona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Não entendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Gosto de limpar abas antigas eu mesmo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Gosto de limpar abas antigas eu mesmo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">O período de duas semanas é longo demais</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é longo demais</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">O período de duas semanas é curto demais</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é curto demais</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Enviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Fechar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Fechar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Abra links, emails e mensagens automaticamente no Firefox.</string>

@ -1525,11 +1525,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Eliminar cartão</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eliminar cartão</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Tem a certeza de que quer apagar este cartão de crédito?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Apagar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Guardar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Guardar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Cancelar</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1705,6 +1709,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Sem separadores abertos</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expandir grupo de separadores sincronizados</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Colapsar grupo de separadores sincronizados</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Atingido o limite dos sites principais</string>
@ -1753,22 +1762,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Ajude a melhorar o Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Ajude a melhorar o Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Porque desativou os separadores inativos?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Porque desativou os separadores inativos?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Eu não compreendo como funciona</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Eu não compreendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Prefiro ser eu a limpar os separadores antigos</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Prefiro ser eu a limpar os separadores antigos</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">O período de duas semanas é demasiado longo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é demasiado longo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">O período de duas semanas é demasiado curto</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">O período de duas semanas é demasiado curto</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Enviar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Enviar</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Fechar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Fechar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definir para que as ligações de sites, e-mails e mensagens sejam abertas automaticamente no Firefox.</string>

@ -1525,11 +1525,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Stizzar la carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Stizzar la carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Vuls ti propi stizzar questa carta da credit?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Stizzar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Memorisar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Memorisar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Interrumper</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Cartas memorisadas</string>
@ -1706,6 +1710,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Nagins tabs averts</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expander la gruppa da tabs sincronisads</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Reducir la gruppa da tabs sincronisads</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Cuntanschì la limita da paginas preferidas</string>
@ -1754,22 +1763,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Gida a meglierar Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Gida a meglierar Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Pertge has ti deactivà ils tabs inactivs?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Pertge has ti deactivà ils tabs inactivs?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Jau na chapesch betg co che quai funcaziuna</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Jau na chapesch betg co che quai funcaziuna</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Jau preferesch da sez serrar tabs pli vegls</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Jau preferesch da sez serrar tabs pli vegls</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">L\'interval da duas emnas è memia lung</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">L\'interval da duas emnas è memia lung</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">L\'interval da duas emnas è memia curt</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">L\'interval da duas emnas è memia curt</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Trametter</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Trametter</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Serrar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Serrar</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definescha che colliaziuns da websites, e-mails e messadis vegnan averts automaticamain en Firefox.</string>

@ -1532,11 +1532,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">ᱠᱟᱰ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">ᱠᱟᱰ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">ᱪᱮᱫ ᱟᱢ ᱜᱚᱴᱟ ᱛᱮ ᱢᱮᱱᱟᱢᱼᱟ ᱱᱚᱶᱟ ᱠᱨᱮᱰᱤᱴ ᱠᱟᱰ ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱞᱟ.ᱜᱤᱛ ᱛᱮ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">ᱢᱮᱴᱟᱣ ᱢᱮ</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">ᱥᱟᱺᱪᱟᱣ</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">ᱥᱟᱺᱪᱟᱣ</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">ᱵᱟᱹᱰᱨᱟᱹ</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">ᱥᱟᱺᱪᱟᱣ ᱠᱟᱱ ᱠᱟᱰ</string>
@ -1708,6 +1712,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">ᱠᱷᱩᱞᱟᱹᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱵᱟᱹᱱᱩᱜᱼᱟ</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">ᱟᱹᱭᱩᱨ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱳᱞ ᱯᱟᱥᱱᱟᱣ ᱢᱮ</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">ᱟᱹᱭᱩᱨ ᱢᱤᱫ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱫᱳᱞ ᱦᱚᱯᱚᱱ ᱪᱷᱚᱭ ᱢᱮ</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">ᱴᱚᱯ ᱥᱟᱭᱤᱴ ᱞᱤᱢᱤᱴ ᱥᱮᱴᱮᱨᱮᱱᱟ</string>
@ -1755,22 +1764,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Firefox ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ᱥᱩᱫᱷᱨᱟᱹᱣ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱜᱚᱲᱚ ᱮᱢ ᱢᱮ</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜ ᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱵᱚᱸᱫ ᱠᱮᱜᱼᱟᱢ ?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱹᱞᱩᱜ ᱠᱟᱱ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱪᱮᱫᱟᱜ ᱵᱚᱸᱫ ᱠᱮᱜᱼᱟᱢ ?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">ᱤᱧ ᱵᱟᱹᱧ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱪᱮᱞᱠᱟ ᱛᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱟᱱᱟ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">ᱤᱧ ᱵᱟᱹᱧ ᱵᱩᱡᱷᱟᱹᱣ ᱫᱟᱲᱮᱭᱟᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱱᱚᱶᱟ ᱫᱚ ᱪᱮᱞᱠᱟ ᱛᱮ ᱠᱟᱹᱢᱤ ᱠᱟᱱᱟ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">ᱤᱧ ᱫᱚ ᱢᱟᱨᱮ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱤᱧ ᱛᱮᱜᱮ ᱯᱷᱟᱨᱪᱟ ᱥᱮᱱᱟᱹᱧ ᱠᱟᱱᱟ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">ᱤᱧ ᱫᱚ ᱢᱟᱨᱮ ᱴᱮᱵᱽ ᱠᱚ ᱤᱧ ᱛᱮᱜᱮ ᱯᱷᱟᱨᱪᱟ ᱥᱮᱱᱟᱹᱧ ᱠᱟᱱᱟ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">ᱵᱚᱨᱼᱦᱟᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱟ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">ᱵᱚᱨᱼᱦᱟᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱡᱤᱞᱤᱧ ᱟ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">ᱵᱚᱨᱼᱦᱟᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱜᱮᱭᱟ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">ᱵᱚᱨᱼᱦᱟᱴ ᱚᱠᱛᱚ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤ ᱠᱷᱟᱴᱚ ᱜᱮᱭᱟ</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">ᱠᱩᱞ ᱢᱮ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">ᱠᱩᱞ ᱢᱮ</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">ᱵᱚᱸᱫᱚᱭ ᱢᱮ</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Firefox ᱟᱡ ᱛᱮ ᱠᱷᱩᱞᱟᱹ ᱪᱷᱚ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ ᱣᱮᱵᱥᱟᱭᱤᱴ, ᱤᱢᱮᱞ, ᱟᱨ ᱢᱮᱥᱮᱡᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱞᱤᱝᱠ ᱥᱮᱴ ᱢᱮ ᱾ </string>

@ -1535,11 +1535,13 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Izbriši kartico</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Izbriši kartico</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Izbriši</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Shrani</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Shrani</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Prekliči</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1719,6 +1721,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ni odprtih zavihkov</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Razširi skupino sinhroniziranih zavihkov</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Strni skupino sinhroniziranih zavihkov</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Omejitev glavnih strani je dosežena</string>
@ -1769,23 +1776,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Pomagajte izboljšati Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Pomagajte izboljšati Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Zakaj ste onemogočili nedejavne zavihke?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Zakaj ste onemogočili nedejavne zavihke?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ne razumem, kako deluje</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ne razumem, kako deluje</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Stare zavihke raje počistim sam</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Stare zavihke raje počistim sam</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Obdobje dveh tednov je predolgo</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Obdobje dveh tednov je predolgo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Obdobje dveh tednov je prekratko</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Obdobje dveh tednov je prekratko</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Pošlji</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Pošlji</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Zapre se</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Zapre se</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastavite, naj se povezave s spletnih strani, e-pošte in sporočil samodejno odpirajo v Firefoxu.</string>

@ -1538,11 +1538,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Ta bort kort</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Ta bort kort</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Är du säker på att du vill ta bort det här kreditkortet?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Ta bort</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Spara</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Spara</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Avbryt</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1719,6 +1723,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Inga öppna flikar</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Utöka gruppen med synkroniserade flikar</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Komprimera grupp av synkroniserade flikar</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Övre gräns för mest besökta nådd</string>
@ -1767,22 +1776,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Hjälp till att förbättra Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Hjälp till att förbättra Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Varför inaktiverade du inaktiva flikar?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Varför inaktiverade du inaktiva flikar?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Jag förstår inte hur det fungerar</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Jag förstår inte hur det fungerar</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Jag gillar att rensa bort gamla flikar själv</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Jag gillar att rensa bort gamla flikar själv</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Tidsperioden på två veckor är för lång</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Tidsperioden på två veckor är för lång</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Tidsperioden på två veckor är för kort</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Tidsperioden på två veckor är för kort</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Skicka</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Skicka</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Stäng</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Stäng</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Ställ in länkar från webbplatser, e-post och meddelanden så att de öppnas automatiskt i Firefox.</string>

@ -1522,11 +1522,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Kartı sil</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kartı sil</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Bu kredi kartını silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Sil</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Kaydet</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Kaydet</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">İptal</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1702,6 +1706,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">ık sekme yok</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Eşitlenmiş sekme grubunu genişlet</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Eşitlenmiş sekme grubunu daralt</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Sık kullanılan site sınırına ulaşıldı</string>
@ -1750,22 +1759,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Firefoxu geliştirmemize yardım edin</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Firefoxu geliştirmemize yardım edin</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Pasif sekmeleri neden devre dışı bıraktınız?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Pasif sekmeleri neden devre dışı bıraktınız?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Nasıl çalıştığını anlamadım</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Nasıl çalıştığını anlamadım</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Eski sekmeleri kendim temizlemeyi tercih ediyorum</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Eski sekmeleri kendim temizlemeyi tercih ediyorum</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">İki haftalık süre çok uzun</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">İki haftalık süre çok uzun</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">İki haftalık süre çok kısa</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">İki haftalık süre çok kısa</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Gönder</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Gönder</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Kapat</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Kapat</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Web siteleri, e-postalar ve mesajlardaki bağlantılar otomatik olarak Firefoxta açılsın.</string>

@ -1534,11 +1534,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Видалити картку</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Видалити картку</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю кредитну картку?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Видалити</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Зберегти</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Зберегти</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Скасувати</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1715,6 +1719,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Немає відкритих вкладок</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Розгорнути групу синхронізованих вкладок</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Згорнути групу синхронізованих вкладок</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Досягнуто ліміту популярних сайтів</string>
@ -1763,23 +1772,23 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Допоможіть удосконалити Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Допоможіть удосконалити Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Чому ви вимкнули неактивні вкладки?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Чому ви вимкнули неактивні вкладки?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Я не розумію, як це працює</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Я не розумію, як це працює</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Я бажаю очищувати старі вкладки самостійно</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Я бажаю очищувати старі вкладки самостійно</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Двотижневий період занадто довгий</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Двотижневий період занадто довгий</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Двотижневий період занадто короткий</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Двотижневий період занадто короткий</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Надіслати</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Надіслати</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Закрити</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Закрити</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Автоматично відкривати посилання з вебсайтів, електронних листів та повідомлень у Firefox.</string>

@ -1510,11 +1510,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Xóa thẻ</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Xóa thẻ</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Bạn có chắc chắn muốn xóa thẻ tín dụng này không?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Xóa</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Lưu</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Lưu</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Hủy bỏ</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1689,6 +1693,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Không có thẻ đang mở</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Mở rộng nhóm thẻ đã đồng bộ hóa</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Thu gọn nhóm thẻ đã đồng bộ hóa</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Đã đạt đến giới hạn trang web hàng đầu</string>
@ -1737,22 +1746,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">Giúp cải tiến Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">Giúp cải tiến Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">Tại sao bạn tắt tính năng các thẻ không hoạt động?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">Tại sao bạn tắt tính năng các thẻ không hoạt động?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Tôi không hiểu cách nào nó hoạt động</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Tôi không hiểu cách nào nó hoạt động</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Tôi muốn tự xóa các thẻ cũ</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Tôi muốn tự xóa các thẻ cũ</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Khoảng thời gian hai tuần là quá dài</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Khoảng thời gian hai tuần là quá dài</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Khoảng thời gian hai tuần là quá ngắn</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Khoảng thời gian hai tuần là quá ngắn</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">Gửi</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">Gửi</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">Đóng</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Đóng</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Đặt các liên kết từ trang web, email và tin nhắn để tự động mở trong Firefox.</string>

@ -1567,11 +1567,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">删除卡片</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">删除卡片</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">您确定要删除此信用卡吗?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">删除</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">保存</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">保存</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">取消</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1748,6 +1752,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">没有打开的标签页</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">展开同步的标签组</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">折叠同步的标签组</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">超出常用网站限制</string>
@ -1796,22 +1805,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">帮助改进 Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">帮助改进 Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">您为何想要关闭“休眠标签页”功能?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">您为何想要关闭“休眠标签页”功能?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">我不了解它的工作原理</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">我不了解它的工作原理</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">我想自己清理长时间不访问的标签页</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">我想自己清理长时间不访问的标签页</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">两周期限过长</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">两周期限过长</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">两周期限过短</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">两周期限过短</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">发送</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">发送</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">关闭</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">关闭</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">将网站、电子邮件及聊天工具中的链接设为在 Firefox 中自动打开。</string>

@ -1551,11 +1551,15 @@
<string name="credit_cards_menu_delete_card">刪除卡片</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">刪除卡片</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">你確定要刪除這張信用卡嗎?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">刪除</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">儲存</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">儲存</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">取消</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
@ -1731,6 +1735,11 @@
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">無已開啟的分頁</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">展開已同步分頁群組</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">摺疊已同步分頁群組</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">超出熱門網站限制</string>
@ -1779,22 +1788,22 @@
<!-- Inactive tabs survey -->
<!-- Header text for the inactive tabs survey asking for feedback to improve the inactive tabs feature. -->
<string name="inactive_tabs_survey_header_1">協助改善 Firefox</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_header_1" tools:ignore="UnusedResources">協助改善 Firefox</string>
<!-- Content text for the inactive tabs survey asking the primary survey feedback question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_content">您為什麼會想關閉「閒置分頁」功能?</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_content" tools:ignore="UnusedResources">您為什麼會想關閉「閒置分頁」功能?</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">我不了解它的運作原理</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">我不了解它的運作原理</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">我想自己清理太久沒閱讀的分頁</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">我想自己清理太久沒閱讀的分頁</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">兩週清理期限太長</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">兩週清理期限太長</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">兩週清理期限太短</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">兩週清理期限太短</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<string name="inactive_tabs_survey_send_button">傳送</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_send_button" tools:ignore="UnusedResources">傳送</string>
<!-- Content description for inactive tabs survey close button -->
<string name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description">關閉</string>
<string moz:RemovedIn="99" name="inactive_tabs_survey_close_button_content_description" tools:ignore="UnusedResources">關閉</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">設定使用 Firefox 自動開啟網站、郵件、簡訊當中的鏈結。</string>

@ -2,6 +2,7 @@
basepath = "."
locales = [
"ab",
"an",
"ann",
"ar",
@ -97,6 +98,7 @@ locales = [
"tg",
"th",
"tl",
"tok",
"tr",
"trs",
"tt",

Loading…
Cancel
Save