You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
iceraven-browser/app/src/main/res/values-sr/strings.xml

1966 lines
163 KiB
XML

4 years ago
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 years ago
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
4 years ago
4 years ago
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Приватни %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (Приватни режим)</string>
3 years ago
4 years ago
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Више опција</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Омогући приватно прегледање</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Онемогући приватно прегледање</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Претражи или унеси адресу</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Претражи историју</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Претражи обележиваче</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Претражи језичке</string>
2 years ago
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Унеси појмове претраге</string>
4 years ago
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Ваши отворени језичци биће приказани овде.</string>
4 years ago
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Ваши приватни језичци биће приказани овде.</string>
4 years ago
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d изабран</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Додај нову збирку</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назив</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Изабери збирку</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Изађите из режима вишеструког избора</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Сачувајте одабране језичке у збирку</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Изабрано</string>
3 years ago
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Недавно сачувано</string>
3 years ago
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
2 years ago
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Прикажи све сачуване обележиваче</string>
2 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Уклони</string>
3 years ago
4 years ago
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s производи Mozilla.</string>
4 years ago
<!-- Private Browsing -->
4 years ago
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
4 years ago
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s ће обрисати вашу историју прегледања и претраживања када затворите све приватне језичке или изађете из апликације. Додуше, ово неће сакрити ваш идентитет од веб страница и интернет провајдера, али ће вам помоћи да заштитите ваш онлајн живот од других корисника овог уређаја.</string>
4 years ago
<string name="private_browsing_common_myths">Чести митови о приватном прегледању</string>
4 years ago
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
4 years ago
<!-- Text for the main message -->
<string moz:removedIn="109" name="cfr_message" tools:ignore="UnusedResources">Додајте пречицу за отварање приватних језичака са вашег почетног екрана.</string>
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message">Покрените приватну картицу једним додиром.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive button -->
<string moz:removedIn="109" name="cfr_pos_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Додај пречицу</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Додај на почетни екран</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
4 years ago
<string name="cfr_neg_button_text">Не, хвала</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Можете да подесите %1$s да аутоматски отвара везе у апликацијама.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Иди у подешавања</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Одбаци</string>
<!-- Content description for close button used in "contextual feature recommendation" (CFR) popups -->
<string name="cfr_dismiss_button_default_content_description">Одбаци</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Наша најјача заштита приватности изолује праћење на више локација.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Сазнајте више о свеобухватној заштити од колачића</string>
4 years ago
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Потребан је приступ камери. Отворите Android подешавања, одаберите дозволе и омогућите приступ.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Иди у подешавања</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Одбаци</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Подесите отворене језичке да се аутоматски затварају ако нису прегледане последњег дана, недеље или месеца.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Погледај опције</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Одбаци</string>
2 years ago
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Картице које нисте погледали више од две недеље су премештене овде.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Искључи у подешавањима</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Аутоматски затвори након једног месеца?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s може да затвори језичке које нисте прегледали прошлог месеца.</string>
2 years ago
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Затвори</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Укључи аутоматско затварање</string>
4 years ago
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Нови језичак</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Нови приватни језичак</string>
3 years ago
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Скочи назад</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Прикажи све</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Дугме за приказ свих недавних језичака</string>
2 years ago
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Погледај све синхронизоване језичке</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Синхронизовани уређај</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Уклони</string>
2 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Уклони</string>
2 years ago
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Недавно посећено</string>
2 years ago
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Уклони</string>
3 years ago
2 years ago
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Прикажи сва прошла истраживања</string>
4 years ago
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Напред</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Освежи</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Заустави</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
4 years ago
<string name="browser_menu_add_ons">Додаци</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Овде нема додатака</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Помоћ</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Шта је ново</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Подешавања</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
4 years ago
<string name="browser_menu_library">Библиотека</string>
4 years ago
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
4 years ago
<string name="browser_menu_desktop_site">За рачунаре</string>
4 years ago
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Додај на почетни екран</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Инсталирај</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Поново синхронизујте</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Нађи на страници</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
4 years ago
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Сачувај у збирку</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Подели</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Отвори у %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">ПОКРЕЋЕ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Покреће %1$s</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
4 years ago
<string name="browser_menu_read">Приказ читача</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Затвори приказ читача</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Отвори у апликацији</string>
3 years ago
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Прилагоди приказ за читање</string>
3 years ago
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Додај</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Уреди</string>
2 years ago
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Прилагоди почетну страну</string>
3 years ago
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Почетни екран</string>
4 years ago
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Изабери језик</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Прати језик уређаја</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Претражи језике</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Скенирај</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Претраживач</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Подешавања претраживача</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Убаци везу из оставе</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дозволи</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дозволи</string>
4 years ago
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Дозовлити предлоге за претрагу у приватним сесијама?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s ће поделити све што унесете у адресну траку са подразумеваним претраживачем.</string>
4 years ago
3 years ago
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Претражи %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Претражи директно из адресне траке</string>
2 years ago
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Подешавања претраге</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string moz:RemovedIn="109" name="search_header_menu_item" tools:ignore="UnusedResources">Овај пут претражујте са:</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Овај пут претражујте:</string>
2 years ago
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Упознајте своју персонализовану почетну страницу. Овде се приказују недавни језичци, обележивачи и резултати претраге.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Добродошли на више личан интернет</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Више боја. Боља приватност. Иста посвећеност: људи пре профита.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Пребацивање између екрана је лакше него икада</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Сада на вашој почетној страници наставите где сте стали са језичцима са других уређаја.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Започните</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Пријави се</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Прескочи</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Ваши језичци се синхронизују! Наставите где сте стали на другом уређају.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Затвори</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Отвори нови %1$s језичак</string>
4 years ago
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Претрага</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Претражи веб</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Гласовна претрага</string>
4 years ago
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Подешавања</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Опште</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">О програму</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Подразумевани претраживач</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Претрага</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Адресна трака</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Оцените на Google Play продавници</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">О %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Постави као подразумевани прегледач</string>
4 years ago
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Напредно</string>
4 years ago
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Приватност и безбедност</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Дозволе на страници</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Приватно прегледање</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
4 years ago
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Отварај везе у приватном језичку</string>
4 years ago
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дозволи снимке екрана у приватном прегледању</string>
4 years ago
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Ако је дозвољено, приватни језичци биће видљиви и кад је отворено више апликација</string>
4 years ago
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Додајте пречицу за приватно прегледање</string>
2 years ago
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Строги HTTPS режим</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction">Смањење банера колачића</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option">Смањи банере колачића</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary">Firefox аутоматски покушава да одбије захтеве за складиштење колачића када се прикаже банер колачића. Ако опција за одбијање није доступна, Firefox може прихватити све колачиће да би сакрио банер.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Искључено за овај сајт</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Укључено за овај сајт</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">Укључити смањење банера колачића за %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">Икључити смањење банера колачича за %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s ће обрисати колачиће и освежити страницу. Брисање колачића може да вас одјави са сајта или да испразни вашу корпу за куповину.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first and second parameter are the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site">%1$s може аутоматски да покуша да одбије колачиће. Ако опција за онемогућавање није доступна, %2$s може да прихвати све колачиће да затвори банер.</string>
2 years ago
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Самостално се повезујемо на странице користећи HTTPS протокол за шифровање података у преносу зарад боље безбедности.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">Укључено</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Искључено</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Сазнај више</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Омогући у свим картицама</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Омогући само у приватним картицама</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
2 years ago
<string name="errorpage_httpsonly_title">Безбедна страница није доступна</string>
2 years ago
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Највероватније, страница једноставно не подржава HTTPS.</string>
2 years ago
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Ипак, могуће је да је у питању дигитални напад. Ако наставите ка страници, немојте уносити било какве осетљиве податке. Ако наставите, HTTPS режим биће привремено искључен на овој страници.</string>
4 years ago
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Приступачност</string>
4 years ago
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Прилагођени сервер Firefox налога</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Прилагођени Sync сервер</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox налог/Sync сервер је промењен. Затворите апликацију да би промене ступиле на снагу…</string>
4 years ago
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Налог</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Алатна трака</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тема</string>
2 years ago
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Почетна страна</string>
4 years ago
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Гестикулације</string>
4 years ago
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Прилагоди</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Пријавите се да бисте синхронизовали своје језичке, обележиваче, лозинке и друго.</string>
4 years ago
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox налог</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Поново се повежите за наставак синхронизовања</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Језик</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Избор података</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Прикупљање података</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Удаљено отклањање грешака преко USB-а</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Прикажи претраживаче</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Предлози претраге</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Прикажи гласовну претрагу</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Прикажи у приватним сесијама</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Прикажи предлоге из оставе</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Претражи историју прегледања</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Претражи забелешке</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Претражи синхронизоване језичке</string>
4 years ago
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Подешавања налога</string>
4 years ago
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Аутоматско завршавање адреса</string>
4 years ago
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Отвори везе у апликацијама</string>
4 years ago
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
2 years ago
<string name="preferences_external_download_manager">Спољни управник преузимања</string>
4 years ago
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Додаци</string>
4 years ago
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Обавештења</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Колекција прилагођених додатака</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">ОК</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Откажи</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Назив колекције</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Власник колекције (Кориснички ID)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Колекција додатака је промењена. Затварам апликацију да би промене ступиле на снагу…</string>
2 years ago
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Скочи назад</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Недавни обележивачи</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Недавно посећено</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string moz:RemovedIn="108" name="customize_toggle_pocket" tools:ignore="UnusedResources">Pocket</string>
2 years ago
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Побуђујуће и поучне приче</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Чланке обезбеђује %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Спонзорисане приче</string>
2 years ago
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Позадине</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Спонзорисане пречице</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Ставка позадине: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Позадина је ажурирана!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Погледај</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Није могуће преузети позадину</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Покушај поново</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Није могуће променити позадину</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Сазнај више</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">Класнични %s</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title">Ограничено издање</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more">Нова збирка „Независни гласови“. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description">Нова збирка „Независни гласови“.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Пробајте нове боје</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Изаберите позадину у свом стилу.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Истражите још позадина</string>
2 years ago
3 years ago
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">Додатак није подржан</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed">Додатак је већ инсталиран</string>
4 years ago
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Синхронизуј сада</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Изаберите шта синхронизовати</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Историја</string>
4 years ago
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Забелешке</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Пријаве</string>
4 years ago
<!-- Preference for syncing tabs -->
4 years ago
<string name="preferences_sync_tabs_2">Отвори језичке</string>
4 years ago
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Одјава</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Назив уређаја</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Назив уређаја не може бити празан.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Синхронизујем…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Синхронизација није успела. Последња успешна: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Синхронизација није успела. Последња успешна: никада</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Последња синхронизација: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Последња синхронизација: никада</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
4 years ago
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
4 years ago
3 years ago
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Кредитне картице</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Адресе</string>
4 years ago
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Примљени језичци</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Обавештења за језичке примљене са других Firefox уређаја.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Примљен језичак</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Језичак са уређаја %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Укључи за све странице</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
4 years ago
<string name="exceptions_empty_message_description">Изузеци омогућавају онемогућавање заштите од праћења за одабране странице.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Сазнајте више</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Употреба и технички подаци</string>
4 years ago
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
4 years ago
<string name="preferences_usage_data_description">Делите податке о перформансама, употреби, хардверу и прилагођавањима вашег прегледача с Mozilla-ом како бисте нам помогли у побољшавању апликације %1$s</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Маркетиншки подаци</string>
3 years ago
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Подели податке о основном коришћењу са фирмом Adjust, нашим сарадником за маркетинг</string>
4 years ago
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Студије</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Омогућава Mozilla-и да инсталира и покреће студије</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Синхронизујте и сачувате своје податке</string>
4 years ago
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Пријавите се за поновно повезивање</string>
4 years ago
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Уклони налог</string>
4 years ago
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
4 years ago
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Скенирајте QR код приказан на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
4 years ago
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Врх</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Дно</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светла</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Тамна</string>
4 years ago
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Постави у подешавањима за штедњу батерије</string>
4 years ago
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Прати тему уређаја</string>
4 years ago
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Повуците да освежите</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Скролујте да сакријете траку с алаткама</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Превуците траку с алаткама у страну да промените језичке</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Превуците траку с алаткама на горе да отворите језичке</string>
4 years ago
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Преузимања</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Забелешке</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Забелешке радне површине</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Мени са забелешкама</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Трака са забелешкама</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Остале забелешке</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Историја</string>
3 years ago
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Нови језичак</string>
4 years ago
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Подешавања</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Затвори</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Отворити %d језичака?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Отварање толико језичака може да успори %s док се странице учитавају. Сигурни сте да желите да наставите?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Отвори језичке</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Откажи</string>
2 years ago
<!-- Text to show users they have one site in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_site">%d сајт</string>
<!-- Text to show users they have multiple sites in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of sites in the group. -->
<string name="history_search_group_sites">%d сајтова</string>
4 years ago
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Недавно затворени језичци</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Прикажи целу историју</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d језичака</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d језичак</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Нема недавно затворених језичака</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Језичци</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Приказ језичка</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Листа</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Мрежа</string>
4 years ago
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Затвори језичак</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Ручно</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">После једног дана</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">После једне недеље</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">После једног месеца</string>
2 years ago
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Самостално затварај отворене језичке</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Почетни екран</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Почетна страна</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Последњи језичак</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Почетна страна након четири сата мировања</string>
4 years ago
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Затвори ручно</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Затвори након једног дана</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Затвори након једне седмице</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Затвори након једног месеца</string>
2 years ago
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Премести старе картице у неактивне</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Картице које нисте погледали више од две недеље се премештају у одељак неактивних картица.</string>
3 years ago
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Уклони</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Активно</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s може повремено да инсталира и покрене истраживања.</string>
3 years ago
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Сазнајте више</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Апликација ће се затворити како би применила промене</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">ОК</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Откажи</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
2 years ago
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Затварање апликације ради примене промена…</string>
3 years ago
4 years ago
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Отворени језичци</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Приватни језичци</string>
3 years ago
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Синхронизовани језичци</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Додај језичак</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Додај приватни језичак</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Приватно</string>
3 years ago
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Синхронизација</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Дели све језичке</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Недавно затворени језичци</string>
3 years ago
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
2 years ago
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Недавно затворено</string>
3 years ago
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Подешавања налога</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Подешавања језичака</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Затвори све језичке</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Забелешке</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Затвори</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Дели одабране језичке</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Мени одабраних језичака</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Уклони језичак из колекције</string>
4 years ago
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Изабери језичке</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Затвори језичак</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Затвори језичак %s</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Отворите мени за језичке</string>
4 years ago
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
4 years ago
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Сачувај језичке у збирку</string>
4 years ago
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Обриши збирку</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Преименуј збирку</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Отворени језичци</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Назив колекције</string>
4 years ago
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Преименуј</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Уклони</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Избриши из историје</string>
4 years ago
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (приватни режим)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Унеси појмове за претрагу</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Обриши историју</string>
4 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Историја је избрисана</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s избрисано</string>
2 years ago
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
4 years ago
<string name="history_delete_item">Обриши</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">Изабрано %1$d</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Данас</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Јуче</string>
4 years ago
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Последњих 7 дана</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Последњих 30 дана</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Старије</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Овде нема историје</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Downloads -->
3 years ago
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Преузимања уклоњена</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">Уклоњено %1$s</string>
4 years ago
<!-- Text shown when no download exists -->
3 years ago
<string name="download_empty_message_1">Нема преузетих датотека</string>
4 years ago
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">Изабрано %1$d</string>
4 years ago
3 years ago
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Уклони</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Нажалост, %1$s не може учитати ту страницу.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Шаљи Mozilla-и извештаје о рушењу</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Затвори језичак</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Обнови језичак</string>
<!-- Bookmarks -->
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Да ли сте сигурни да желите да избришете ову фасциклу?</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s ће обрисати одабране ставке.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Откажи</string>
4 years ago
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Додај фасциклу</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Забелешка је сачувана!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">УРЕДИ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Уреди</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Копирај</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Подели</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Отвори у новом језичку</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Отвори у приватном језичку</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Отворите све у новим језичцима</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Отворите све у приватним језичцима</string>
4 years ago
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Обриши</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Сачувај</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Изабрано %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Уреди забелешку</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Уреди фасциклу</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Пријавите се да бисте видели синхронизоване забелешке</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">Адреса</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ФАСЦИКЛА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">НАЗИВ</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Додај фасциклу</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Изабери фасциклу</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Мора садржати наслов</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Неисправна адреса</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Нема забелешки овде</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Обрисано %1$s</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
4 years ago
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Обележивачи су избрисани</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Брисање одабраних фасцикли</string>
4 years ago
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ОПОЗОВИ</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Унеси појмове за претрагу</string>
4 years ago
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Иди у подешавања</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Лист брзих подешавања</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Препоручено</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Управљај дозволама</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">У реду</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Откажи</string>
4 years ago
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Укини дозволу</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">У реду</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Откажи</string>
4 years ago
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Укини дозволе на свим страницама</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Самостално покретање</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Микрофон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Локација</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Обавештење</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Трајно складиште</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Колачићи трећих страна</string>
3 years ago
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Садржај контолисан DRM-ом</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Упитај за дозволу</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Блокирано</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дозвољено</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Блокирао Android</string>
4 years ago
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
4 years ago
<string name="tracking_protection_on">Укључено</string>
4 years ago
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
4 years ago
<string name="tracking_protection_off">Искључено</string>
3 years ago
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дозволи звук и видео</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Дозволи звук и видео</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Блокирај звук и видео само на мобилној мрежи</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Звук и видео биће пуштани на бежичној мрежи</string>
3 years ago
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блокирај само звук</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Блокирај само звук</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
4 years ago
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блокирај звук и видео</string>
3 years ago
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Блокирај звук и видео</string>
4 years ago
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
4 years ago
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Укључено</string>
4 years ago
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
4 years ago
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Искључено</string>
4 years ago
3 years ago
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Укљ.</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Искљ.</string>
4 years ago
<!-- Collections -->
4 years ago
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Збирке</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Мени са збиркама</string>
4 years ago
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
4 years ago
<string name="no_collections_description2">Скупите ствари које су вам битне.\nГрупишите сличне претраге, веб странице и језичке за брз приступ касније.</string>
4 years ago
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Изабери језичке</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Изабери збирку</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Назив збирке</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Додај нову збирку</string>
4 years ago
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Изабери све</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Поништи избор</string>
4 years ago
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Изаберите језичке за чување</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d језичака изабрано</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d језичак изабран</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Језичци сачувани!</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Збирка је сачувана!</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Језичак сачуван!</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Затвори</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Сачувај</string>
4 years ago
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Преглед</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">У реду</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Откажи</string>
4 years ago
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Збирка %d</string>
4 years ago
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Подели</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Подели</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Сачувај као PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text for error message when generating a PDF file. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Није могуће направити PDF</string>
4 years ago
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Пошаљи на уређај</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Све радње</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Недавно затворено</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Копирај у оставу</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Копирано у остави</string>
4 years ago
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Пријави се на Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Синхронизуј и сачувај податке</string>
4 years ago
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Пошаљи на све уређаје</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Поново се повежи на Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Ван мреже</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Повежи други уређај</string>
4 years ago
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Да бисте послали језичак, пријавите се у Firefox на барем једном уређају.</string>
4 years ago
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Важи</string>
4 years ago
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Не могу делити са овом апликацијом</string>
4 years ago
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Пошаљи на уређај</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Нема повезаних уређаја</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Сазнајте више о слању језичака…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Повежи други уређај…</string>
<!-- Notifications -->
4 years ago
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
4 years ago
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Затвори приватне језичке</string>
3 years ago
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Маркетинг</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_title">%1$s је брз и праватан</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name (Fenix). -->
<string name="notification_default_browser_text">Поставите %1$s као подразумевани прегледач</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Испробајте приватно прегледање</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Прегледајте без чувања колачића и историје уз %1$s</string>
3 years ago
<!-- Snackbar -->
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Збирка обрисана</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Збирка преименована</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Језичак затворен</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Језичци затворени</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Забелешке сачуване!</string>
2 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Додато у пречице!</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Приватни језичак затворен</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Приватни језичци затворени</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ОПОЗОВИ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
2 years ago
<string name="snackbar_top_site_removed">Страница је уклоњена</string>
4 years ago
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дозволити апликацији %1$s да отвори %2$s</string>
4 years ago
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДОЗВОЛИ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">ОДБИЈ</string>
2 years ago
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Веб адреса није исправна.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">У реду</string>
4 years ago
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Да ли сте сигурни да желите обрисати збирку %1$s?</string>
4 years ago
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Брисањем овог језичка обрисаћете целу једну збирку. Можете да направите нову збирку било кад.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Обрисати %1$s?</string>
4 years ago
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Обриши</string>
4 years ago
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Улазим у режим целог екрана</string>
4 years ago
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Адреса копирана</string>
4 years ago
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Ово је пример текста. Постављен је овде да би вам био дочаран изглед текста када повећавате или смањујете величину коришћењем овог подешавања.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Чини текст на веб страницама већим или мањим</string>
4 years ago
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Величина фонта</string>
4 years ago
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
4 years ago
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Аутоматско одређивање величине фонта</string>
4 years ago
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Величина фонта пратиће ваша Android подешавања. Онемогућите ово да бисте овде подесили величину фонта.</string>
4 years ago
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Обриши податке прегледања</string>
4 years ago
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
4 years ago
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Отворени језичци</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d језичака</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Историја прегледања и подаци страница</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d адреса</string>
4 years ago
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Колачићи</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Бићете одјављени са већине страница</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кеширане слике и датотеке</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Ослобађа простор у складишту</string>
4 years ago
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дозволе на страници</string>
3 years ago
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Преузимања</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
4 years ago
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Обриши податке прегледања</string>
4 years ago
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
4 years ago
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Обриши податке прегледања при изласку</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Самостално брише податке прегледања када изаберете \&quot;Изађи\&quot; у главном менију</string>
4 years ago
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Изађи</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Временски распон за брисање</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body">Брише историју (укључујући историју синхронизовану са других уређаја), колачиће и друге податке о прегледању.</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Последњи сат</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Данас и јуче</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Све</string>
4 years ago
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">Апликација %s ће обрисати изабране податке прегледања.</string>
4 years ago
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Откажи</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Обриши</string>
4 years ago
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Подаци прегледања обрисани</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Бришем податке прегледања…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Обриши све странице у “%s”</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Откажи</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Обриши</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Група је обрисана</string>
4 years ago
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2">Добродошли на бољи интернет</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<string name="onboarding_message">Прегледач за људе, а не за профит.</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header">Наставите тамо где сте стали</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Синхронизујте језичке и лозинке на свим уређајима за несметано пребацивање.</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Пријави се</string>
4 years ago
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync је укључен</string>
4 years ago
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header">Подразумевана заштита приватности</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description">Свеобухватна заштита колачића спречава елементе за праћење да вас прате по интернету путем колачића.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
4 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандардно (подразумевано)</string>
3 years ago
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Уравнотежена приватност и перформансе. Странице се учитавају уобичајено.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
4 years ago
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Строго</string>
3 years ago
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Блокира више пратилаца те се странице учитавају брже али неке могућности на страници можда неће радити.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Изаберите положај алатнице</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description">На дну или на врху екрана - поставите по жељи.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1">Имате контролу над својим подацима</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Firefox вам даје контролу над оним што делите на мрежи и оним што делите са нама.</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Прочитајте наше обавештење о приватности</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<string name="onboarding_conclusion_header">Спремни да откријете фантастичан интернет?</string>
4 years ago
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Започните прегледање</string>
4 years ago
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Изаберите вашу тему</string>
3 years ago
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description_2">Сачувајте нешто батерије и ваш вид са тамном темом.</string>
4 years ago
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Самостално</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Прилагођава се вашим подешавањима уређаја</string>
4 years ago
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Тамна тема</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Светла тема</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Језичци послати!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Језичак послат!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Не могу да пошаљем</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПОКУШАЈ ПОНОВО</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Скенирај код</string>
4 years ago
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[На вашем рачунару отворите Firefox и посетите страницу <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Спреман за скенирање</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Пријава преко камере</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Користи адресу е-поште</string>
4 years ago
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Немате налог? <u>Направите га</u> за синхронизацију Firefox-а међу уређајима.]]></string>
4 years ago
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s ће престати са синхронизацијом вашег налога, али неће обрисати ваше податке прегледања на овом уређају.</string>
4 years ago
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Прекини везу</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Откажи</string>
4 years ago
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Не могу да уредим подразумеване фацикле</string>
4 years ago
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Подешавања заштите</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Побољшана заштита од праћења</string>
4 years ago
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Прегледајте без праћења</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Задржите ваше податке приватним. %s вас штити од већине честих пратилаца који надзиру вашу радње на мрежи.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Сазнајте више</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандардно (подразумевано)</string>
3 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Уравнотежена приватност и перформансе. Странице се учитавају уобичајено.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Шта се блокира стандардном заштитом од праћења</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Строго</string>
3 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Блокира више пратилаца те се странице учитавају брже али неке могућности на страници можда неће радити.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Шта се блокира строгом заштитом од праћења</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Прилагођено</string>
4 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
4 years ago
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Изаберите које пратиоце и скрипте треба блокирати.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Шта се блокира прилагођеном заштитом од праћења</string>
4 years ago
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Колачићи</string>
4 years ago
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Колачићи с унакрсних страница и друштвених мрежа</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Колачићи с непосећених страница</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Сви колачићи трећих страна (може проузроковати пад страница)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Сви колачићи (проузроковаће пад страница)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Изолујте колачиће трећих страна</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Садржаји који прате</string>
4 years ago
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">У свим језичцима</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Само у приватним језичцима</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Крипто-рудари</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Хватачи отиска</string>
3 years ago
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Детаљи</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
4 years ago
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Блокирано</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дозвољено</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Пратиоци са друштвених мрежа</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
4 years ago
<string name="etp_social_media_trackers_description">Ограничава могућност друштвених мрежа да прате ваше радње на вебу.</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Вишестранични колачићи-пратиоци</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Колачићи трећих страна</string>
4 years ago
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Блокира колачиће које оглашавачке мреже и аналитичке фирме користе за састављање профила прегледања о вама, на више страница.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Свеобухватна заштита од колачића изолује колачиће на тренутној страници тако да елементи за праћење попут огласних мрежа не могу њима да се служе и прате вас.</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Крипто-рудари</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Спречава да злонамерне скрипте добију приступ вашем уређају и рударе дигиталне валуте.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Хватачи отиска</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Спречава прикупљање јединствених података о вашем уређају који се могу користити за праћење.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Садржај који прати</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Спречава учитавање реклама, видео записа и другог садржаја изван странице који садржи код за праћење. Може утицати на одређене функционалности странице.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Заштите су УКЉУЧЕНЕ за ову страницу</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Заштите су ИСКЉУЧЕНЕ за ову страницу</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Побољшана заштита од праћења је искључена за ове странице</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Иди назад</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Шта је ново у %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | библиотеке отвореног кода</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Преусмерите пратиоце</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Брише колачиће постављене преусмеравањем на познате страница за праћење.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Неки од доле приказаних елемената за праћење су делимично одблокирани на овој страници јер сте били у интеракцији са њима *.</string>
2 years ago
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Сазнајте више</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Подршка</string>
4 years ago
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Рушења</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Обавештење о приватности</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Знајте своја права</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Подаци о лиценцирању</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Библиотеке које користимо</string>
4 years ago
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Преостало кликова за омогућавање менија за уклањање грешака: %1$d</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Мени за уклањање грешака је омогућен</string>
4 years ago
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Копирај</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Налепи и иди</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Налепи</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Адреса копирана у оставу</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Додај на почетни екран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Откажи</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Додај</string>
4 years ago
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Наставите на страницу</string>
4 years ago
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назив пречице</string>
4 years ago
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
4 years ago
<string name="add_to_homescreen_description_2">Овај сајт можете лако додати на почетни екран уређаја за директан приступ и брже прегледање, баш као што користите апликацију.</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Пријаве и лозинке</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Чувај пријаве и лозинке</string>
4 years ago
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Упитај за чување</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Никада не чувај</string>
3 years ago
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Аутоматско попуњавање у %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Аутоматски попуњавајте корисничка имена и лозинке на сајтовима када користите %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Аутоматско попуњавање у другим апликацијама</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Аутоматски попуњавајте корисничка имена и лозинке када користите друге апликације на свом уређају.</string>
2 years ago
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Додај пријаву</string>
4 years ago
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Синхронизуј пријаве</string>
3 years ago
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Усклади пријаве на свим уређајима</string>
4 years ago
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Сачуване пријаве</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Пријаве које сачувате или синхронизујете у %s ће се приказати овде.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Сазнајте више о услузи Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Изузеци</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Овде ће бити приказане пријаве и лозинке које нису сачуване.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Пријаве и лозинке неће бити сачуване за ове странице.</string>
4 years ago
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Обрисати све изузетке</string>
4 years ago
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Претражи пријаве</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Страница</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Корисничко име</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Лозинка</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Лозинка копирана у оставу</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Корисничко име копирано у оставу</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Копирај лозинку</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Обриши лозинку</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Копирај корисничко</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Обриши корисничко име</string>
2 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Очисти име машине</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Отвори страницу у прегледачу</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Прикажи лозинку</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Сакриј лозинку</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Откључај за преглед сачуваних пријава</string>
4 years ago
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Обезбедите ваше пријаве и лозинке</string>
4 years ago
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Подесите образац закључавања, ПИН или лозинку да бисте заштитили пријаве и лозинке у случају да неко приступи вашем уређају.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Касније</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Подеси сада</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Откључајте ваш уређај</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Зумирање на свим страницама</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
4 years ago
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Омогућите да бисте дозволили зумирање са два прста, чак и на страницама које забрањују овакав гест.</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назив (А-Ш)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Последњи пут коришћено</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Сортирај мени пријава</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Аутоматско попуњавање</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Адресе</string>
3 years ago
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Кредитне картице</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Сачувај и аутоматски попуни поља картице</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Подаци су шифровани</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Синхронизуј картице на уређајима</string>
3 years ago
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Синхронизуј картице</string>
3 years ago
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Додај кредитну картицу</string>
3 years ago
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Управљај сачуваним картицама</string>
2 years ago
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Додај адресе</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Управљај адресама</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Сачувај и аутоматски попуни адресе</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Укључи податке као што су бројеви, адресу е-поште и адресе за испоруку</string>
3 years ago
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Додај картицу</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Уреди картицу</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Број картице</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Датум истека</string>
3 years ago
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Месец истека</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Година истека</string>
3 years ago
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Име на картици</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Обриши картицу</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Обриши картицу</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Да ли сте сигурни да желите да обришете ову кредитну картицу?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Обриши</string>
3 years ago
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Сачувај</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Сачувај</string>
2 years ago
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
3 years ago
<string name="credit_cards_cancel_button">Откажи</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Сачуване картице</string>
3 years ago
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Унесите исправан број кредитне картице</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Попуните ово поље</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Откључај за приказ сачуваних картица</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Обезбедите ваше кредитне картице</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Поставите шаблон закључавања уређаја, ПИН или лозинку да бисте заштитили ваше сачуване кредитне картице од неовлашћеног приступа.</string>
3 years ago
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Подеси сада</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Касније</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Откључајте ваш уређај</string>
3 years ago
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Откључај за употребу сачуваних кредитних картица</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Додај адресе</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Измени адресу</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Управљај адресама</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Име</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Средње име</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Презиме</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Улица и број</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Град</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Држава</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Општина</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Поштански број</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Држава или покрајина</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Телефон</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Е-пошта</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Сачувај</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Откажи</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Обриши адресу</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Да ли сте сигурни да желите да обришете ову адресу?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Обриши</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Откажи</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Сачувај адресу</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Обриши адресу</string>
4 years ago
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Додај претраживач</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Уреди претраживач</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Додај</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Сачувај</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Уреди</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Обриши</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Друго</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назив</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Текст претраге за коришћење</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
3 years ago
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example">Замените упит са “%s”. Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
4 years ago
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Детаљи прилагођеног претраживача</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Унесите назив претраживача</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Унесите низ за претрагу</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Проверите да низ одговара формату примера</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Грешка приликом повезивања са “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">%s је направљен</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">%s је сачуван</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s је избрисан</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Да бисте дозволили:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Идите на Android подешавања</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Додирните <b>Дозволе</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Пребаците <b>%1$s</b> на УКЉУЧЕНО]]></string>
2 years ago
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Веза је безбедна</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Веза није безбедна</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Обриши колачиће и податке сајта</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Да ли сте сигурни да желите очистити колачиће и податке сајта <b>%s</b>?]]></string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Јесте ли сигурни да желите да избришете све дозволе на свим веб страницама?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Јесте ли сигурни да желите да избришете све дозволе за ову веб страницу?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову дозволу за ову веб страницу?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Нема изузетака за страницу</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову ознаку?</string>
2 years ago
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Додај у пречице</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Уклони из пречица</string>
4 years ago
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Потврђено од: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Обриши</string>
4 years ago
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Уређивање</string>
4 years ago
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Јесте ли сигурни да желите да избришете ову пријаву?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Обриши</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Откажи</string>
4 years ago
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Опције за пријаву</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Текстовно поље које може да се уређује за веб адресу пријаве.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Текстовно поље које може да се уређује за корисничко име пријаве.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Текстовно поље које може да се уређује за лозинку пријаве.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Сачувајте измене за пријаву.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Уређивање</string>
2 years ago
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Додај нову пријаву</string>
2 years ago
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
4 years ago
<string name="saved_login_password_required">Потребна је лозинка</string>
2 years ago
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Корисничко име је потребно</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Име машине је потребно</string>
4 years ago
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Гласовна претрага</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Сада говорите</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Пријава са овим корисничким именом већ постоји</string>
2 years ago
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.primer.rs</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Веб адресе морају садржати &quot;https://&quot; или &quot;http://&quot;</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Потребно је ваљано име машине</string>
4 years ago
<!-- Synced Tabs -->
4 years ago
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
4 years ago
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Повежите други уређај.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Поново потврдите идентитет.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Омогућите синхронизацију језичака.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Немате отворених Firefox језичака на вашим другим уређајима.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Погледајте списак језичака са ваших других уређаја.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Пријавите се на Sync</string>
4 years ago
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Нема отворених језичака</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Проширите групу синхронизованих језичака</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Скупите групу синхронизованих језичака</string>
4 years ago
<!-- Top Sites -->
2 years ago
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Ограничење пречица достигнуто</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Да бисте додали нову пречицу, уклоните једну постојећу. Додирните и држите прст над страницом па изаберите опцију за уклањање.</string>
4 years ago
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Важи, разумем</string>
2 years ago
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Пречице</string>
2 years ago
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
4 years ago
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Назив</string>
2 years ago
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Назив пречице</string>
4 years ago
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">У реду</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Откажи</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Подешавања</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Наши спонзори и ваша приватност</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Спонзорисано</string>
2 years ago
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
3 years ago
<string name="inactive_tabs_title">Неактивни језичци</string>
2 years ago
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Затвори све неактивне језичке</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Проширите неактивне језичке</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Скупите неактивне језичке</string>
2 years ago
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Самостално затвори након једног месеца?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox може да затвори језичке које нисте прегледали прошлог месеца.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">УКЉУЧИ АУТОМАТСКО ЗАТВАРАЊЕ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Аутоматско затварање омогућено</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox предлози</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Google претрага</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s претрага</string>
3 years ago
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Подешава самостално отварање адреса са страница, мејлова и порука унутар Firefox-a.</string>
4 years ago
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Уклони</string>
4 years ago
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Кликните за више детаља</string>
3 years ago
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Иди нагоре</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Затвори</string>
4 years ago
2 years ago
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Надахнујуће приче</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Приче по теми</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Откријте више</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading.-->
<string moz:removedIn="108" name="pocket_stories_feature_title" tools:ignore="UnusedResources">Покреће Pocket.</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Покреће %s.</string>
2 years ago
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Део Firefox породице. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Сазнајте више</string>
2 years ago
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Спонзорисано</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Омогућите телеметрију да шаље податке.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Иди у подешавања</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">скупи</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">рашири</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">отворите везу да сазнате више о овој колекцији</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">прочитајте чланак</string>
</resources>