Import l10n.

fennec/production
Mozilla L10n Automation Bot 4 years ago committed by liuche
parent 76002c5987
commit cdbaa52cab

@ -867,6 +867,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button">Awi iminig Web Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly yuɣan sanga-nniḍen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">.
Asnas-agi ur yettɛawad ara ad yermes ileqman n tɣellist. Ur seqdac ara asnas-agi, beddel ɣer Nightly amaynut.
@ -874,6 +876,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Beddel ɣer Nightly amaynut</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly yuɣan sanga-nniḍen</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Asnas-agi ur yettɛawad ara ad yermes ileqman n tɣellist. Awi Nightlu amaynut u seḥbes aseqdec n usnas-agi.
\n\nAkken ad tazneḍ ticraḍ n yisebtar, inekcam, akked umazray ɣer usnas-nniḍen, rnu amiḍan Firefox.</string>

@ -18,14 +18,13 @@
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">De åpne fanene dine vises her.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s er produsert av Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Du er i en privat økt</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">%1$s fjerner søk- og nettleserhistorikken når du avslutter appen eller lukker alle private faner. Selv om dette ikke gjør deg anonym for nettsteder eller internett-leverandøren din, vil det gjøre det lettere
å beholde det du gjør på nettet privat fra alle andre som bruker denne datamaskinen.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Vanlige myter om privat nettlesing</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Slett økt</string>
@ -205,6 +204,8 @@
<string name="preferences_private_browsing_options">Privat nettlesing</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Åpne lenke i en privat fane</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Tillat å ta skjermbilder i privat nettlesing</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Legg til snarvei for privat nettlesing</string>
<!-- Preference for accessibility -->

@ -19,6 +19,9 @@
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Tu bodo prikazani vaši odprti zavihki.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s izdeluje Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Ste v zasebni seji</string>
@ -853,9 +856,14 @@
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button">Prenesite brskalnik Mozilla Firefox</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se je preselil</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Preklopite na novi Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Prenesite novi Nigthly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->

@ -19,13 +19,15 @@
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Ваши отворени језичци биће приказани овде.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s производи Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">У приватној сесији сте</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description">%1$s брише вашу историју претраживања и прегледања кад изађете из апликације или кад затворите све приватне језичке. Ово вас не чини анонимним на веб страницама или интернет провајдеру, већ само
олакшава да оно што радите на вебу задржите приватним од стране других корисника овог уређаја.</string>
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s ће обрисати вашу историју прегледања и претраживања када затворите све приватне језичке или изађете из апликације. Додуше, ово неће сакрити ваш идентитет од веб страница и интернет провајдера, али ће вам помоћи да заштитите ваш онлајн живот од других корисника овог уређаја.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Чести митови о приватном прегледању</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Обриши сесију</string>
@ -849,6 +851,32 @@
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Бришем податке прегледања…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview је сада Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly се ажурира сваке ноћи и садржи нове екперименталне функције.
Међутим, верзија може бити нестабилна. Преузмите наш бета прегледач за стабилније искуство.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Mozilla Firefox Browser" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button">Преузмите Mozilla Firefox прегледач</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Обуставите коришћење ове апликације и пређите на нови Nightly.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Пређите на нови Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly се преселио</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ова апликација више неће добијати сигурносна ажурирања. Пређите на нови Nightly и обуставите коришћење ове апликације.
\n\nДа бисте пребацили обележиваче, пријаве и историју у другу апликацију, направите Firefox налог.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Преузмите нови Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->

Loading…
Cancel
Save