Added translation for traditional chinese

pull/2152/head
Ozzie Isaacs 3 years ago
parent 708861bcd5
commit 00dc60da79

@ -19,7 +19,7 @@ Calibre-Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d
- full graphical setup - full graphical setup
- User management with fine-grained per-user permissions - User management with fine-grained per-user permissions
- Admin interface - Admin interface
- User Interface in brazilian, czech, dutch, english, finnish, french, german, greek, hungarian, italian, japanese, khmer, polish, russian, simplified chinese, spanish, swedish, turkish, ukrainian - User Interface in brazilian, czech, dutch, english, finnish, french, german, greek, hungarian, italian, japanese, khmer, polish, russian, simplified and traditional chinese, spanish, swedish, turkish, ukrainian
- OPDS feed for eBook reader apps - OPDS feed for eBook reader apps
- Filter and search by titles, authors, tags, series and language - Filter and search by titles, authors, tags, series and language
- Create a custom book collection (shelves) - Create a custom book collection (shelves)

@ -7433,6 +7433,379 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"zxx": "No linguistic content", "zxx": "No linguistic content",
"zza": "扎扎其语" "zza": "扎扎其语"
}, },
"zh_Hant_TW": {
"abk": "Abkhazian",
"ace": "亞齊語",
"ach": "Acoli",
"ada": "Adangme",
"ady": "Adyghe",
"aar": "Afar",
"afh": "Afrihili",
"afr": "南非荷蘭文",
"ain": "愛奴語 ( 日本 )",
"aka": "Akan",
"akk": "Akkadian",
"sqi": "阿爾巴尼亞文",
"ale": "Aleut",
"amh": "Amharic",
"anp": "Angika",
"ara": "阿拉伯",
"arg": "Aragonese",
"arp": "Arapaho",
"arw": "Arawak",
"hye": "Armenian",
"asm": "Assamese",
"ast": "Asturian",
"ava": "Avaric",
"ave": "Avestan",
"awa": "Awadhi",
"aym": "Aymara",
"aze": "亞塞拜疆文",
"ban": "Balinese",
"bal": "Baluchi",
"bam": "Bambara",
"bas": "Basa (Cameroon)",
"bak": "Bashkir",
"eus": "巴斯克文",
"bej": "Beja",
"bel": "白俄羅斯文",
"bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali",
"bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol",
"byn": "Bilin",
"bin": "Bini",
"bis": "Bislama",
"zbl": "布利斯符號",
"bos": "Bosnian",
"bra": "Braj",
"bre": "布列塔尼文",
"bug": "Buginese",
"bul": "保加利亞文",
"bua": "Buriat",
"mya": "Burmese",
"cad": "Caddo",
"cat": "加泰隆文",
"ceb": "Cebuano",
"chg": "Chagatai",
"cha": "Chamorro",
"che": "Chechen",
"chr": "Cherokee",
"chy": "Cheyenne",
"chb": "Chibcha",
"zho": "中文",
"chn": "Chinook jargon",
"chp": "Chipewyan",
"cho": "Choctaw",
"chk": "Chuukese",
"chv": "Chuvash",
"cop": "Coptic",
"cor": "Cornish",
"cos": "Corsican",
"cre": "Cree",
"mus": "Creek",
"hrv": "克羅地亞文",
"ces": "捷克文",
"dak": "Dakota",
"dan": "丹麥文",
"dar": "Dargwa",
"del": "Delaware",
"div": "Dhivehi",
"din": "Dinka",
"doi": "Dogri (macrolanguage)",
"dgr": "Dogrib",
"dua": "Duala",
"nld": "荷蘭文",
"dyu": "Dyula",
"dzo": "Dzongkha",
"efi": "Efik",
"egy": "Egyptian (Ancient)",
"eka": "Ekajuk",
"elx": "Elamite",
"eng": "英文",
"myv": "Erzya",
"epo": "世界語",
"est": "愛沙尼亞文",
"ewe": "Ewe",
"ewo": "Ewondo",
"fan": "Fang (Equatorial Guinea)",
"fat": "Fanti",
"fao": "法羅文",
"fij": "Fijian",
"fil": "Filipino",
"fin": "芬蘭文",
"fon": "Fon",
"fra": "法文",
"fur": "Friulian",
"ful": "Fulah",
"gaa": "Ga",
"glg": "Galician",
"lug": "Ganda",
"gay": "Gayo",
"gba": "Gbaya (Central African Republic)",
"gez": "Geez",
"kat": "Georgian",
"deu": "德文",
"gil": "Gilbertese",
"gon": "Gondi",
"gor": "Gorontalo",
"got": "Gothic",
"grb": "Grebo",
"grn": "Guarani",
"guj": "古吉拉特語",
"gwi": "Gwichʼin",
"hai": "Haida",
"hau": "Hausa",
"haw": "Hawaiian",
"heb": "希伯來",
"her": "Herero",
"hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi",
"hmo": "Hiri Motu",
"hit": "Hittite",
"hmn": "Hmong",
"hun": "匈牙利文",
"hup": "Hupa",
"iba": "Iban",
"isl": "冰島文",
"ido": "Ido",
"ibo": "Igbo",
"ilo": "Iloko",
"ind": "印尼文",
"inh": "Ingush",
"ina": "Interlingua (International Auxiliary Language Association)",
"ile": "Interlingue",
"iku": "Inuktitut",
"ipk": "Inupiaq",
"gle": "愛爾蘭文",
"ita": "意大利文",
"jpn": "日本",
"jav": "Javanese",
"jrb": "Judeo-Arabic",
"jpr": "Judeo-Persian",
"kbd": "Kabardian",
"kab": "Kabyle",
"kac": "Kachin",
"kal": "Kalaallisut",
"xal": "Kalmyk",
"kam": "Kamba (Kenya)",
"kan": "Kannada",
"kau": "Kanuri",
"kaa": "Kara-Kalpak",
"krc": "Karachay-Balkar",
"krl": "Karelian",
"kas": "Kashmiri",
"csb": "Kashubian",
"kaw": "Kawi",
"kaz": "Kazakh",
"kha": "Khasi",
"kho": "Khotanese",
"kik": "Kikuyu",
"kmb": "Kimbundu",
"kin": "Kinyarwanda",
"kir": "Kirghiz",
"tlh": "Klingon",
"kom": "Komi",
"kon": "Kongo",
"kok": "Konkani (macrolanguage)",
"kor": "韓國",
"kos": "Kosraean",
"kpe": "Kpelle",
"kua": "Kuanyama",
"kum": "Kumyk",
"kur": "Kurdish",
"kru": "Kurukh",
"kut": "Kutenai",
"lad": "Ladino",
"lah": "Lahnda",
"lam": "Lamba",
"lao": "Lao",
"lat": "Latin",
"lav": "拉脫維亞文",
"lez": "Lezghian",
"lim": "Limburgan",
"lin": "Lingala",
"lit": "立陶宛文",
"jbo": "Lojban",
"loz": "Lozi",
"lub": "Luba-Katanga",
"lua": "Luba-Lulua",
"lui": "Luiseno",
"smj": "Lule Sami",
"lun": "Lunda",
"luo": "Luo (Kenya and Tanzania)",
"lus": "Lushai",
"ltz": "Luxembourgish",
"mkd": "馬其頓文",
"mad": "Madurese",
"mag": "Magahi",
"mai": "Maithili",
"mak": "Makasar",
"mlg": "Malagasy",
"msa": "Malay (macrolanguage)",
"mal": "Malayalam",
"mlt": "Maltese",
"mnc": "Manchu",
"mdr": "Mandar",
"man": "Mandingo",
"mni": "Manipuri",
"glv": "Manx",
"mri": "Maori",
"arn": "Mapudungun",
"mar": "Marathi",
"chm": "Mari (Russia)",
"mah": "Marshallese",
"mwr": "Marwari",
"mas": "Masai",
"men": "Mende (Sierra Leone)",
"mic": "Mi'kmaq",
"min": "Minangkabau",
"mwl": "Mirandese",
"moh": "Mohawk",
"mdf": "Moksha",
"lol": "Mongo",
"mon": "Mongolian",
"mos": "Mossi",
"mul": "Multiple languages",
"nqo": "N'Ko",
"nau": "Nauru",
"nav": "Navajo",
"ndo": "Ndonga",
"nap": "Neapolitan",
"nia": "Nias",
"niu": "Niuean",
"zxx": "非語言內容",
"nog": "Nogai",
"nor": "挪威文",
"nob": "Norwegian Bokmål",
"nno": "Norwegian Nynorsk",
"nym": "Nyamwezi",
"nya": "Nyanja",
"nyn": "Nyankole",
"nyo": "Nyoro",
"nzi": "Nzima",
"oci": "Occitan (post 1500)",
"oji": "Ojibwa",
"orm": "Oromo",
"osa": "Osage",
"oss": "Ossetian",
"pal": "Pahlavi",
"pau": "Palauan",
"pli": "Pali",
"pam": "Pampanga",
"pag": "Pangasinan",
"pan": "Panjabi",
"pap": "Papiamento",
"fas": "Persian",
"phn": "Phoenician",
"pon": "Pohnpeian",
"pol": "波蘭文",
"por": "葡萄牙文",
"pus": "Pashto",
"que": "Quechua",
"raj": "Rajasthani",
"rap": "Rapanui",
"ron": "羅馬尼亞文",
"roh": "Romansh",
"rom": "Romany",
"run": "Rundi",
"rus": "俄羅斯文",
"smo": "Samoan",
"sad": "Sandawe",
"sag": "Sango",
"san": "Sanskrit",
"sat": "Santali",
"srd": "Sardinian",
"sas": "Sasak",
"sco": "Scots",
"sel": "Selkup",
"srp": "塞爾維亞文",
"srr": "Serer",
"shn": "Shan",
"sna": "Shona",
"scn": "Sicilian",
"sid": "Sidamo",
"bla": "Siksika",
"snd": "Sindhi",
"sin": "Sinhala",
"den": "Slave (Athapascan)",
"slk": "斯洛伐克文",
"slv": "斯洛文尼亞文",
"sog": "Sogdian",
"som": "Somali",
"snk": "Soninke",
"spa": "西班牙文",
"srn": "Sranan Tongo",
"suk": "Sukuma",
"sux": "Sumerian",
"sun": "Sundanese",
"sus": "Susu",
"swa": "Swahili (macrolanguage)",
"ssw": "Swati",
"swe": "瑞典文",
"syr": "Syriac",
"tgl": "Tagalog",
"tah": "Tahitian",
"tgk": "Tajik",
"tmh": "Tamashek",
"tam": "Tamil",
"tat": "Tatar",
"tel": "Telugu",
"ter": "Tereno",
"tet": "Tetum",
"tha": "泰國",
"bod": "Tibetan",
"tig": "Tigre",
"tir": "Tigrinya",
"tem": "Timne",
"tiv": "Tiv",
"tli": "Tlingit",
"tpi": "Tok Pisin",
"tkl": "Tokelau",
"tog": "Tonga (Nyasa)",
"ton": "Tonga (Tonga Islands)",
"tsi": "Tsimshian",
"tso": "Tsonga",
"tsn": "Tswana",
"tum": "Tumbuka",
"tur": "土耳其",
"tuk": "Turkmen",
"tvl": "Tuvalu",
"tyv": "Tuvinian",
"twi": "Twi",
"udm": "Udmurt",
"uga": "Ugaritic",
"uig": "Uighur",
"ukr": "烏克蘭語",
"umb": "Umbundu",
"mis": "Uncoded languages",
"und": "Undetermined",
"urd": "烏爾都語",
"uzb": "烏茲別克語",
"vai": "Vai",
"ven": "文達語",
"vie": "越南語",
"vol": "沃拉普克語",
"vot": "Votic",
"wln": "瓦隆語",
"war": "Waray (Philippines)",
"was": "Washo",
"cym": "威爾斯語",
"wal": "Wolaytta",
"wol": "渥魯夫語",
"xho": " 科薩語",
"sah": "Yakut",
"yao": "Yao",
"yap": "雅浦語",
"yid": "意第緒語",
"yor": "約魯巴語",
"zap": "薩波特克語",
"zza": "扎扎其語",
"zen": " 哲納加語",
"zha": " 壯語",
"zul": "祖魯語",
"zun": "祖尼語"
},
"en": { "en": {
"aar": "Afar", "aar": "Afar",
"abk": "Abkhazian", "abk": "Abkhazian",

@ -0,0 +1,3 @@
!function(a){a.fn.datepicker.dates["zh-TW"]={days:["星期日","星期一","星期二","星期三","星期四","星期五","星期六"],daysShort:["週日","週一","週二","週三","週四","週五","週六"],daysMin:["日","一","二","三","四","五","六"],months:["一月","二月","三月","四月","五月","六月","七月","八月","九月","十月","十一月","十二月"],monthsShort:["1月","2月","3月","4月","5月","6月","7月","8月","9月","10月","11月","12月"],today:"今天",format:"yyyy年mm月dd日",weekStart:1,clear:"清除"}}(jQuery);

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz" msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci" msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -515,76 +515,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem" msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)." msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována" msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti" msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s" msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod" msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Kobo nastavení"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Objevte"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -922,8 +922,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie" msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Série"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zobrazit výběr sérií" msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoři" msgstr "Autoři"
@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Autoři"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "Vydavatelé"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Archivované knihy"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy" msgstr "Zobrazit archivované knihy"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1168,129 +1168,129 @@ msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání" msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí" msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravovat" msgstr "Upravovat"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1781,98 +1781,106 @@ msgstr "Chyba vyhledávání!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo." msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky! Zadejte jiné klíčové slovo."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identifikátory"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Jste si opravdu jisti?" msgstr "Jste si opravdu jisti?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2289,45 +2297,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikováno" msgstr "Publikováno"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Označit jako nepřečtené" msgstr "Označit jako nepřečtené"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Označit jako přečtené" msgstr "Označit jako přečtené"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Přečteno" msgstr "Přečteno"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Obnovit z archivu" msgstr "Obnovit z archivu"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Archívovat" msgstr "Archívovat"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivováno" msgstr "Archivováno"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Popis:" msgstr "Popis:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Přidat do police" msgstr "Přidat do police"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Veřejné)" msgstr "(Veřejné)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Upravit metadata" msgstr "Upravit metadata"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl" msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt" msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -508,76 +508,76 @@ msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache" msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben" msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert" msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile" msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: " msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden" msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen" msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt" msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht" msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kobo Setup"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s" msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -828,7 +828,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Sterne" msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Entdecke"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -914,8 +914,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl" msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Serien"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Serienauswahl" msgstr "Zeige Serienauswahl"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoren" msgstr "Autoren"
@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "Autoren"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
@ -941,9 +941,9 @@ msgstr "Verleger"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl" msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Archivierte Bücher"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher" msgstr "Zeige archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste" msgstr "Bücherliste"
@ -1158,129 +1158,129 @@ msgstr "Kategorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s" msgstr "Lesestatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten" msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editieren" msgstr "Editieren"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1770,98 +1770,106 @@ msgstr "Fehler bei der Suche!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen." msgstr "Keine Ergebnisse gefunden! Bitte ein anderes Schlüsselwort benutzen."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich" msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Buchauswahl zusammenführen" msgstr "Buchauswahl zusammenführen"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Autor und Titel tauschen" msgstr "Autor und Titel tauschen"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Titelsortierung automatisch aktualisieren" msgstr "Titelsortierung automatisch aktualisieren"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Autorensortierung automatisch aktualisieren" msgstr "Autorensortierung automatisch aktualisieren"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Titel eingeben" msgstr "Titel eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Titelsortierung eingeben" msgstr "Titelsortierung eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titelsortierung" msgstr "Titelsortierung"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Autorensortierung eingeben" msgstr "Autorensortierung eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Autorensortierung" msgstr "Autorensortierung"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Autoren eingeben" msgstr "Autoren eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Kategorien eingeben" msgstr "Kategorien eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Serie eingeben" msgstr "Serie eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serienindex" msgstr "Serienindex"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Sprache eingeben" msgstr "Sprache eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Herausgabedatum" msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Herausgeber eingeben" msgstr "Herausgeber eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "IDs"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Sicher?" msgstr "Sicher?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:" msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In Buch mit Titel:" msgstr "In Buch mit Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"
@ -2277,45 +2285,45 @@ msgstr "Buch %(index)s von %(range)s"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Herausgabedatum" msgstr "Herausgabedatum"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren" msgstr "Als ungelesen markieren"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Gelesen" msgstr "Gelesen"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Vom Archiv wiederherstellen" msgstr "Vom Archiv wiederherstellen"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Zum Archiv hinzufügen" msgstr "Zum Archiv hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviert" msgstr "Archiviert"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:" msgstr "Beschreibung:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen" msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Öffentlich)" msgstr "(Öffentlich)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metadaten bearbeiten" msgstr "Metadaten bearbeiten"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή" msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης" msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -515,76 +515,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα" msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή" msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση" msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)." msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s" msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού" msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: " msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir" msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s" msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε" msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει" msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s" msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Καθορισμός Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s" msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr "Ανακάλυψε"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -922,8 +922,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας" msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Σειρές" msgstr "Σειρές"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Σειρές"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Προβολή επιλογών σειράς" msgstr "Προβολή επιλογών σειράς"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Συγγραφείς" msgstr "Συγγραφείς"
@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Συγγραφείς"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες" msgstr "Εκδότες"
@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "Εκδότες"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη" msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων" msgstr "Λίστα Βιβλίων"
@ -1168,129 +1168,129 @@ msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s" msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα" msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων" msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες" msgstr "Εργασίες"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά" msgstr "Εκδόθηκε μετά"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν" msgstr "Εκδόθηκε πριν"
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1781,98 +1781,106 @@ msgstr "Σφάλμα αναζήτησης!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί." msgstr "Δεν βρέθηκε(αν) αποτέλεσμα(τα)! Παρακαλούμε δοκίμασε μια άλλη λέξη κλειδί."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται" msgstr "Αυτό το Πεδίο Απαιτείται"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων" msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων βιβλίων"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Αφαίρεση Επιλογών" msgstr "Αφαίρεση Επιλογών"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα" msgstr "Ενημέρωση Ταξινόμησης Τίτλων αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα" msgstr "Ενημέρωση Ταξινίμησης Συγγραφέα αυτόματα"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Εισαγωγή Τίτλου" msgstr "Εισαγωγή Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Τίτλος" msgstr "Τίτλος"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου" msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου" msgstr "Ταξινόμηση Τίτλου"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας" msgstr "Εισαγωγή Ταξινόμησης Συγγραφέας"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα" msgstr "Ταξινόμηση Συγγραφέα"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων" msgstr "Εισαγωγή Συγγραφέων"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών" msgstr "Εισαγωγή Κατηγοριών"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Εισαγωγή Σειρών" msgstr "Εισαγωγή Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Ευρετήριο Σειρών" msgstr "Ευρετήριο Σειρών"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών" msgstr "Εισαγωγή Γλωσσών"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης" msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών" msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;" msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:" msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:" msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση" msgstr "Συγχώνευση"
@ -2289,45 +2297,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Εκδόθηκε" msgstr "Εκδόθηκε"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο" msgstr "Σήμανση ως Αδιάβαστο"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο" msgstr "Σήμανση ως Διαβασμένο"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Διαβάστηκε" msgstr "Διαβάστηκε"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Επαναφορά από το αρχείο" msgstr "Επαναφορά από το αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Προσθήκη στο αρχείο" msgstr "Προσθήκη στο αρχείο"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετήθηκε" msgstr "Αρχειοθετήθηκε"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Προσθήκη στο ράφι" msgstr "Προσθήκη στο ράφι"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Δημόσιο)" msgstr "(Δημόσιο)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων" msgstr "Επεξεργασία Μεταδεδομένων"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "Reconexión correcta"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido" msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "no configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución" msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -519,76 +519,76 @@ msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo" msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles" msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: " msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido" msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Configuración de Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s" msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrellas" msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Descubrir"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -926,8 +926,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar selección de categorías" msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Series"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selección de series" msgstr "Mostrar selección de series"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
@ -944,8 +944,8 @@ msgstr "Autores"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -953,9 +953,9 @@ msgstr "Editores"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selección de editores" msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Libros archivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar libros archivados" msgstr "Mostrar libros archivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Libros" msgstr "Lista de Libros"
@ -1172,129 +1172,129 @@ msgstr "Categoría : %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada" msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de " msgstr "Publicado después de "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Estado de lectura = $(status)s" msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web" msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1785,98 +1785,106 @@ msgstr "¡Error en la búsqueda!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave." msgstr "¡No se encontraron resultados! Por favor intenta con otra palabra clave."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Este campo es obligatorio" msgstr "Este campo es obligatorio"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fusionar libros seleccionados" msgstr "Fusionar libros seleccionados"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Eliminar selección" msgstr "Eliminar selección"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Intercambiar autor y título" msgstr "Intercambiar autor y título"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Actualizar orden de título automáticamente" msgstr "Actualizar orden de título automáticamente"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Actualizar orden de autor automáticamente" msgstr "Actualizar orden de autor automáticamente"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Introduce título" msgstr "Introduce título"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Introduce el orden del título" msgstr "Introduce el orden del título"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Orden del título" msgstr "Orden del título"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Introduce orden del autor" msgstr "Introduce orden del autor"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Orden del autor" msgstr "Orden del autor"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Introduce los autores" msgstr "Introduce los autores"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Introduce las categorías" msgstr "Introduce las categorías"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Introduce las series" msgstr "Introduce las series"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Índice de la serie" msgstr "Índice de la serie"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Introduce los idiomas" msgstr "Introduce los idiomas"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Fecha de publicación" msgstr "Fecha de publicación"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Introduce los Editores" msgstr "Introduce los Editores"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identificadores"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "¿Estás realmente seguro?" msgstr "¿Estás realmente seguro?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Libros con título serán fusionados de:" msgstr "Libros con título serán fusionados de:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "En el libro con el título:" msgstr "En el libro con el título:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionar" msgstr "Fusionar"
@ -2293,45 +2301,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marcar como no leido" msgstr "Marcar como no leido"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marcar como leido" msgstr "Marcar como leido"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Leído" msgstr "Leído"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restarurar desde el archivo" msgstr "Restarurar desde el archivo"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Añadir a archivación" msgstr "Añadir a archivación"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivado" msgstr "Archivado"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Agregar al estante" msgstr "Agregar al estante"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Público)" msgstr "(Público)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Editar metadatos" msgstr "Editar metadatos"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -513,76 +513,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista" msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Löydä"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -920,8 +920,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta" msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Sarjat"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta" msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Kirjailijat" msgstr "Kirjailijat"
@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Kirjailijat"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Julkaisijat"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta" msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,129 +1166,129 @@ msgstr "Kategoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku" msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1779,98 +1779,106 @@ msgstr "Hakuvirhe!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Otsikko" msgstr "Otsikko"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Rekisteröi"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Oletko aivan varma?" msgstr "Oletko aivan varma?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2286,45 +2294,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Merkitse lukemattomaksi" msgstr "Merkitse lukemattomaksi"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Merkitse luetuksi" msgstr "Merkitse luetuksi"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Luettu" msgstr "Luettu"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:" msgstr "Kuvaus:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Lisää hyllyyn" msgstr "Lisää hyllyyn"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Muokkaa metadataa" msgstr "Muokkaa metadataa"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue" msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "non configuré"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes" msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -531,76 +531,76 @@ msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide" msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur" msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)." msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur" msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour" msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails" msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: " msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé" msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant" msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s" msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Configuration Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Enregistrer avec %(provider)s" msgstr "Enregistrer avec %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Étoiles" msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -928,8 +928,8 @@ msgstr "Découvrir"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -938,8 +938,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories" msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Séries"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries" msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
@ -956,8 +956,8 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs" msgstr "Éditeurs"
@ -965,9 +965,9 @@ msgstr "Éditeurs"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur" msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Livres archivés"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Afficher les livres archivés" msgstr "Afficher les livres archivés"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres" msgstr "Liste des livres"
@ -1184,129 +1184,129 @@ msgstr "Catégorie : %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de lecture = %(status)s" msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web" msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1797,98 +1797,106 @@ msgstr "Erreur lors de la recherche!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé." msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Ce champ est requis" msgstr "Ce champ est requis"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fusionner les livres sélectionnés" msgstr "Fusionner les livres sélectionnés"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Supprimer la sélection" msgstr "Supprimer la sélection"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Échanger lauteur et le titre" msgstr "Échanger lauteur et le titre"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres" msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs" msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Insérer le titre" msgstr "Insérer le titre"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Insérer le tri des titres" msgstr "Insérer le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Tri des titres" msgstr "Tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Insérer le tri des auteurs" msgstr "Insérer le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Tri des auteurs" msgstr "Tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Insérer les auteurs" msgstr "Insérer les auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Insérer les catégories" msgstr "Insérer les catégories"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Insérer les séries" msgstr "Insérer les séries"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Index des séries" msgstr "Index des séries"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Insérer les langues" msgstr "Insérer les langues"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Date de publication" msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Insérer léditeur" msgstr "Insérer léditeur"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identifiants"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :" msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Dans le livre avec le titre:" msgstr "Dans le livre avec le titre:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionner" msgstr "Fusionner"
@ -2305,45 +2313,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publié" msgstr "Publié"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marquer comme non lu" msgstr "Marquer comme non lu"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lu" msgstr "Lu"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restaurer à partir de l'archive" msgstr "Restaurer à partir de l'archive"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Ajouter comme archive" msgstr "Ajouter comme archive"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archivé" msgstr "Archivé"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Description :" msgstr "Description :"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Ajouter à l'étagère" msgstr "Ajouter à l'étagère"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Public)" msgstr "(Public)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées" msgstr "Éditer les métadonnées"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -513,76 +513,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban." msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Felfedezés"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -920,8 +920,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Címke választó mutatása" msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Sorozatok"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Sorozat választó mutatása" msgstr "Sorozat választó mutatása"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Szerzők" msgstr "Szerzők"
@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Szerzők"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása" msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók" msgstr "Kiadók"
@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Kiadók"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Kiadó választó mutatása" msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,129 +1166,129 @@ msgstr "Címke: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés" msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések" msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1779,98 +1779,106 @@ msgstr "Keresési hiba!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót." msgstr "Nincs találat! Próbálj másik kulcsszót."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Regisztrálás"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Biztosan?" msgstr "Biztosan?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2286,45 +2294,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Legyen olvasatlan" msgstr "Legyen olvasatlan"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Legyen olvasott" msgstr "Legyen olvasott"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Olvasva" msgstr "Olvasva"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Ismertető:" msgstr "Ismertető:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Hozzáadás polchoz" msgstr "Hozzáadás polchoz"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése" msgstr "Metaadatok szerkesztése"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto" msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ulteriori opzioni" msgstr "Ulteriori opzioni"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..." msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "non configurato"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione" msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre" msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo" msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
@ -512,76 +512,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida" msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server" msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)." msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s." msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente" msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo" msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)" msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: " msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione" msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Configurazione di Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s" msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
@ -832,7 +832,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stelle" msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "Per scoprire"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casualmente" msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
@ -918,8 +918,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Serie"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle serie"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autori" msgstr "Autori"
@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "Autori"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli autori"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editori" msgstr "Editori"
@ -945,9 +945,9 @@ msgstr "Editori"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lingue" msgstr "Lingue"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Libri archiviati"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri archiviati"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Elenco libri" msgstr "Elenco libri"
@ -1164,129 +1164,129 @@ msgstr "Categoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s" msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata" msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Elenco delle valutazioni" msgstr "Elenco delle valutazioni"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Elenco dei formati" msgstr "Elenco dei formati"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Compito" msgstr "Compito"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo il " msgstr "Pubblicato dopo il "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima del " msgstr "Pubblicato prima del "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s" msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s" msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Stato di lettura = %(status)s" msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri." msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione" msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail." msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto" msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s" msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati" msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'" msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1777,98 +1777,106 @@ msgstr "Errore nella ricerca!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca." msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio" msgstr "Questo campo è obbligatorio"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Unisci i libri selezionati" msgstr "Unisci i libri selezionati"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Rimuovi le selezioni" msgstr "Rimuovi le selezioni"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli" msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori" msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Indica il titolo" msgstr "Indica il titolo"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Indica l'ordinamento del titolo" msgstr "Indica l'ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Ordinamento del titolo" msgstr "Ordinamento del titolo"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore" msgstr "Indica l'ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ordinamento dell'autore" msgstr "Ordinamento dell'autore"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Indica gli autori" msgstr "Indica gli autori"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Indica le categorie" msgstr "Indica le categorie"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Indica le serie" msgstr "Indica le serie"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Indice delle serie" msgstr "Indice delle serie"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Indica le lingue" msgstr "Indica le lingue"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data di pubblicazione" msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Indica gli editori" msgstr "Indica gli editori"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identificatori"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Sei veramente sicuro?" msgstr "Sei veramente sicuro?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:" msgstr "I libri con il titolo vengono uniti da:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Nel libro con il titolo:" msgstr "Nel libro con il titolo:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Unisci" msgstr "Unisci"
@ -2285,45 +2293,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicato" msgstr "Pubblicato"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marca come non letto" msgstr "Marca come non letto"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marca come letto" msgstr "Marca come letto"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Letto" msgstr "Letto"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Ripristina dall'archivio" msgstr "Ripristina dall'archivio"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Aggiungi all'archivio" msgstr "Aggiungi all'archivio"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Archiviato" msgstr "Archiviato"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:" msgstr "Descrizione:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Aggiungi allo scaffale" msgstr "Aggiungi allo scaffale"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Pubblico)" msgstr "(Pubblico)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Modifica metadati" msgstr "Modifica metadati"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "機能設定" msgstr "機能設定"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%(nick)s を編集"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,76 +508,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません" msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません" msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です" msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。" msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。" msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました" msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください" msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません" msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
@ -829,7 +829,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "見つける"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -915,8 +915,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "カテゴリ選択を表示" msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "シリーズ"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "シリーズ選択を表示" msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "著者" msgstr "著者"
@ -933,8 +933,8 @@ msgstr "著者"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示" msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -942,9 +942,9 @@ msgstr "出版社"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "出版社選択を表示" msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,129 +1161,129 @@ msgstr "カテゴリ: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索" msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1774,98 +1774,106 @@ msgstr "検索エラー"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。" msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。"
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "タイトル" msgstr "タイトル"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "登録"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "よろしいですか?" msgstr "よろしいですか?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2280,45 +2288,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "未読に設定" msgstr "未読に設定"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "既読に設定" msgstr "既読に設定"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "読んだ" msgstr "読んだ"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "詳細:" msgstr "詳細:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "本棚に追加" msgstr "本棚に追加"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -513,76 +513,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -909,8 +909,8 @@ msgstr "ស្រាវជ្រាវ"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -919,8 +919,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "ស៊េរី"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "អ្នកនិពន្ធ" msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -946,9 +946,9 @@ msgstr ""
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,129 +1165,129 @@ msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS" msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ" msgstr "កែប្រែ"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "OK"
msgstr "បាទ/ចាស" msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1778,98 +1778,106 @@ msgstr "ការស្វែងរកមានកំហុស!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង" msgstr "ចំណងជើង"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2285,45 +2293,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "អាន" msgstr "អាន"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "ពិពណ៌នា" msgstr "ពិពណ៌នា"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ" msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht" msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "niet geconfigureerd"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren" msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -516,76 +516,76 @@ msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren" msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand" msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload" msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Kobo Instellen"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" msgstr "Aanmelden bij %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} sterren" msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Willekeurige boeken"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -923,8 +923,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Categoriekeuze tonen" msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Boekenreeksen"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen" msgstr "Boekenreeksenkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Auteurs" msgstr "Auteurs"
@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen" msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers" msgstr "Uitgevers"
@ -950,9 +950,9 @@ msgstr "Uitgevers"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Uitgeverskeuze tonen" msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boekenlijst" msgstr "Boekenlijst"
@ -1169,129 +1169,129 @@ msgstr "Categorie: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken" msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lees Status = %(status)s" msgstr "Lees Status = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op" msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1782,98 +1782,106 @@ msgstr "Zoekfout!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord." msgstr "Geen resultaten gevonden! Gebruik een ander trefwoord."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Dit veld is verplicht" msgstr "Dit veld is verplicht"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen" msgstr "Geselecteerde boeken samenvoegen"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen" msgstr "Geselecteerde boeken verwijderen"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Auteur en titel omwisselen" msgstr "Auteur en titel omwisselen"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Automatisch sorteren op titel" msgstr "Automatisch sorteren op titel"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Automatisch sorteren op auteur" msgstr "Automatisch sorteren op auteur"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Geef titel" msgstr "Geef titel"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Voer Titel sorteervolgorde in" msgstr "Voer Titel sorteervolgorde in"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titel sorteren" msgstr "Titel sorteren"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Voer Auteur sorteervolgorde in" msgstr "Voer Auteur sorteervolgorde in"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Auteur sorteren" msgstr "Auteur sorteren"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Voer Auteurs in" msgstr "Voer Auteurs in"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Voer categorieën in" msgstr "Voer categorieën in"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Voer serie in" msgstr "Voer serie in"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serie index" msgstr "Serie index"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Voer talen in" msgstr "Voer talen in"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Voer publicatiedatum in" msgstr "Voer publicatiedatum in"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Voer uitgevers in" msgstr "Voer uitgevers in"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identificatoren"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Weet je het zeker?" msgstr "Weet je het zeker?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Boeken met de titel zullen worden samengevoegd van:" msgstr "Boeken met de titel zullen worden samengevoegd van:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In boek met titel:" msgstr "In boek met titel:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen" msgstr "Samenvoegen"
@ -2290,45 +2298,45 @@ msgstr "Boek %(index)s van %(range)s"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd" msgstr "Gepubliceerd"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Markeren als ongelezen" msgstr "Markeren als ongelezen"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Markeren als gelezen" msgstr "Markeren als gelezen"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Gelezen" msgstr "Gelezen"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Terughalen uit archief" msgstr "Terughalen uit archief"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Toevoegen aan archief" msgstr "Toevoegen aan archief"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd" msgstr "Gearchiveerd"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:" msgstr "Beschrijving:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Toevoegen aan boekenplank" msgstr "Toevoegen aan boekenplank"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Openbaar)" msgstr "(Openbaar)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Metagegevens bewerken" msgstr "Metagegevens bewerken"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku" msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -517,76 +517,76 @@ msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem" msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje" msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s" msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s" msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Konfiguracja Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" msgstr "Zarejestruj się %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdek" msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Odkrywaj"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -926,8 +926,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Cykle"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu" msgstr "Pokaż menu wyboru cyklu"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autorzy" msgstr "Autorzy"
@ -944,8 +944,8 @@ msgstr "Autorzy"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora" msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy" msgstr "Wydawcy"
@ -953,9 +953,9 @@ msgstr "Wydawcy"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Zarchiwizowane książki"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista książek" msgstr "Lista książek"
@ -1172,130 +1172,130 @@ msgstr "Kategoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status przeczytania = %(status)s" msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Edycja"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1789,102 +1789,110 @@ msgstr "Błąd wyszukiwania!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego." msgstr "Nie znaleziono! Spróbuj użyć innego słowa kluczowego."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "To pole jest wymagane" msgstr "To pole jest wymagane"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Łączenie wybranych książek" msgstr "Łączenie wybranych książek"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "Zamień autora i tytuł" msgstr "Zamień autora i tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie" msgstr "Aktualizuj tytuł Sortuj automatycznie"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów" msgstr "Automatyczna aktualizacja sortowania autorów"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Wpisz tytuł" msgstr "Wpisz tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Wprowadź tytuł sortowania" msgstr "Wprowadź tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Tytuł sortowania" msgstr "Tytuł sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Wpisz autora sortowania" msgstr "Wpisz autora sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Autor sortowania" msgstr "Autor sortowania"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Wpisz autorów" msgstr "Wpisz autorów"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Wprowadź kategorie" msgstr "Wprowadź kategorie"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Wpisz serię" msgstr "Wpisz serię"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Indeks serii" msgstr "Indeks serii"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Wprowadź języki" msgstr "Wprowadź języki"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data publikacji" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Wpisz Wydawnictwa" msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identyfikatory"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Czy jesteś pewny?" msgstr "Czy jesteś pewny?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:" msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@ -2302,45 +2310,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Data publikacji" msgstr "Data publikacji"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Przeczytana" msgstr "Przeczytana"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Przywróć z archiwum" msgstr "Przywróć z archiwum"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Dodaj do archiwum" msgstr "Dodaj do archiwum"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane" msgstr "Zarchiwizowane"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Dodaj do półki" msgstr "Dodaj do półki"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(publiczna)" msgstr "(publiczna)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Edytuj metadane" msgstr "Edytuj metadane"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Reconexão bem-sucedida"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido" msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração das Características" msgstr "Configuração das Características"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Editar usuário %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "não configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução" msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -514,76 +514,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas" msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes" msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado" msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão" msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Configuração Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registre-se com %(provider)s" msgstr "Registre-se com %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "Descubra"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -921,8 +921,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar seleção de categoria" msgstr "Mostrar seleção de categoria"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Série"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selecção de séries" msgstr "Mostrar selecção de séries"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "Autores"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selecção de autor" msgstr "Mostrar selecção de autor"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -948,9 +948,9 @@ msgstr "Editores"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selecção de editores" msgstr "Mostrar selecção de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Livros Arquivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar livros arquivados" msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Livros" msgstr "Lista de Livros"
@ -1167,129 +1167,129 @@ msgstr "Categoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada" msgstr "Pesquisa Avançada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de classificações" msgstr "Lista de classificações"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas" msgstr "Tarefas"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado depois de " msgstr "Publicado depois de "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Avaliação <= %(rating)s" msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Avaliação >= %(rating)s" msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de leitura = %(status)s" msgstr "Status de leitura = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s's" msgstr "Perfil de %(name)s's"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1780,98 +1780,106 @@ msgstr "Erro de busca!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave." msgstr "Nenhum resultado(s) encontrado(s)! Por favor, tente outra palavra-chave."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Este campo é obrigatório" msgstr "Este campo é obrigatório"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Fundir livros selecionados" msgstr "Fundir livros selecionados"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Remover Seleções" msgstr "Remover Seleções"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Atualizar a Classificação de Título automaticamente" msgstr "Atualizar a Classificação de Título automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Atualizar a Classificação do Autor automaticamente" msgstr "Atualizar a Classificação do Autor automaticamente"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Digite o título" msgstr "Digite o título"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Digite o título Sort" msgstr "Digite o título Sort"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Título Ordenar" msgstr "Título Ordenar"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Digite Author Sort" msgstr "Digite Author Sort"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Ordenar Autor" msgstr "Ordenar Autor"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Entrar Autores" msgstr "Entrar Autores"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Entrar nas categorias" msgstr "Entrar nas categorias"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Entrar na série" msgstr "Entrar na série"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Índice da série" msgstr "Índice da série"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Entrar idiomas" msgstr "Entrar idiomas"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Data de publicação" msgstr "Data de publicação"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Entrar Editores" msgstr "Entrar Editores"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identificadores"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Tens mesmo a certeza?" msgstr "Tens mesmo a certeza?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:" msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fundir" msgstr "Fundir"
@ -2288,45 +2296,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado em" msgstr "Publicado em"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marcar como não lido" msgstr "Marcar como não lido"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lido" msgstr "Lido"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Restaurar do arquivo" msgstr "Restaurar do arquivo"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Adicionar ao arquivo" msgstr "Adicionar ao arquivo"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arquivado em" msgstr "Arquivado em"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrição:" msgstr "Descrição:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Adicionar à estante" msgstr "Adicionar à estante"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Público)" msgstr "(Público)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Editar Metadados" msgstr "Editar Metadados"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Успешно переподключено"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда" msgstr "Неизвестная команда"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "не настроено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -517,76 +517,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык" msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены" msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации" msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: " msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен" msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Настройка Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
@ -838,7 +838,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -914,8 +914,8 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -924,8 +924,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Показывать выбор категории" msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Серии"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Показывать выбор серии" msgstr "Показывать выбор серии"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Авторы"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора" msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Издатели" msgstr "Издатели"
@ -951,9 +951,9 @@ msgstr "Издатели"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Показать выбор издателя" msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1170,129 +1170,129 @@ msgstr "Категория: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск" msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1783,98 +1783,106 @@ msgstr "Ошибка поиска!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово." msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?" msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2291,45 +2299,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликованный" msgstr "Опубликованный"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Отметить как непрочитанное" msgstr "Отметить как непрочитанное"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Отметить как прочитанное" msgstr "Отметить как прочитанное"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Прочесть" msgstr "Прочесть"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Описание:" msgstr "Описание:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Добавить на книжную полку" msgstr "Добавить на книжную полку"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Публичная)" msgstr "(Публичная)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редактировать метаданные" msgstr "Редактировать метаданные"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Återanslutning lyckades"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando" msgstr "Okänt kommando"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "inte konfigurerad"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas" msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Bokformat har tagits bort"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -514,76 +514,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk" msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern" msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse" msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)." msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare" msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades" msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information" msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: " msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir" msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad" msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas" msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Kobo-installation"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrera dig med %(provider)s" msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} stjärnor" msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "Upptäck"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -920,8 +920,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Visa kategorival" msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Serier"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Visa serieval" msgstr "Visa serieval"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Författare" msgstr "Författare"
@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "Författare"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval" msgstr "Visa författarval"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
@ -947,9 +947,9 @@ msgstr "Förlag"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Visa urval av förlag" msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Arkiverade böcker"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Visa arkiverade böcker" msgstr "Visa arkiverade böcker"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boklista" msgstr "Boklista"
@ -1166,129 +1166,129 @@ msgstr "Kategori: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s" msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning" msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter" msgstr "Uppgifter"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter " msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före " msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s" msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s" msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lässtatus = %(status)s" msgstr "Lässtatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1779,98 +1779,106 @@ msgstr "Sökningsfel!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord." msgstr "Inga resultat hittades! Försök med ett annat sökord."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "Detta fält är obligatoriskt" msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "Slå ihop utvalda böcker" msgstr "Slå ihop utvalda böcker"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "Ta bort markeringar" msgstr "Ta bort markeringar"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Uppdatera titelsortering automatiskt" msgstr "Uppdatera titelsortering automatiskt"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Uppdatera författarsortering automatiskt" msgstr "Uppdatera författarsortering automatiskt"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "Ange titel" msgstr "Ange titel"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Ange titelsortering" msgstr "Ange titelsortering"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "Titelsortering" msgstr "Titelsortering"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Ange författarsortering" msgstr "Ange författarsortering"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "Författarsortering" msgstr "Författarsortering"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "Ange författare" msgstr "Ange författare"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "Ange kategorier" msgstr "Ange kategorier"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "Ange serier" msgstr "Ange serier"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "Serieindex" msgstr "Serieindex"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "Ange språk" msgstr "Ange språk"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "Publiceringsdatum" msgstr "Publiceringsdatum"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Ange utgivare" msgstr "Ange utgivare"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Identifierare"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Är du verkligen säker?" msgstr "Är du verkligen säker?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Böcker med titel slås samman från:" msgstr "Böcker med titel slås samman från:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "I bok med titel:" msgstr "I bok med titel:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Slå samman" msgstr "Slå samman"
@ -2287,45 +2295,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicerad" msgstr "Publicerad"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Markera som oläst" msgstr "Markera som oläst"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Markera som läst" msgstr "Markera som läst"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Läst" msgstr "Läst"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "Återställ från arkivet" msgstr "Återställ från arkivet"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "Lägg till i arkivet" msgstr "Lägg till i arkivet"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad" msgstr "Arkiverad"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:" msgstr "Beskrivning:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Lägg till hyllan" msgstr "Lägg till hyllan"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(Publik)" msgstr "(Publik)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Redigera metadata" msgstr "Redigera metadata"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "ayarlanmadı"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,8 +491,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -510,76 +510,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol" msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Keşfet"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -917,8 +917,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Kategori seçimini göster" msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Seriler"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Seri seçimini göster" msgstr "Seri seçimini göster"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar" msgstr "Yazarlar"
@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "Yazarlar"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster" msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar" msgstr "Yayıncılar"
@ -944,9 +944,9 @@ msgstr "Yayıncılar"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Yayıncı seçimini göster" msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,129 +1163,129 @@ msgstr "Kategori: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama" msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)" msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)" msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme" msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1776,98 +1776,106 @@ msgstr "Arama hatası!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Başlık" msgstr "Başlık"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Kayıt ol"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?" msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2282,45 +2290,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "Okunmadı olarak işaretle" msgstr "Okunmadı olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "Okundu olarak işaretle" msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Okudum" msgstr "Okudum"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:" msgstr "Açıklama:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Kitaplığa ekle" msgstr "Kitaplığa ekle"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -511,76 +511,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення" msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей" msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Огляд"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -917,8 +917,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "Показувати вибір категорії" msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Серії"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Показувати вибір серії" msgstr "Показувати вибір серії"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Автори" msgstr "Автори"
@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "Автори"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора" msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -944,9 +944,9 @@ msgstr ""
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,129 +1163,129 @@ msgstr "Категорія: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s" msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук" msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1776,98 +1776,106 @@ msgstr "Помилка пошуку!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Зареєструватись"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2283,45 +2291,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Прочитано" msgstr "Прочитано"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Опис:" msgstr "Опис:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "Додати на книжкову полицю" msgstr "Додати на книжкову полицю"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редагувати метадані" msgstr "Редагувати метадані"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "重新连接成功"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限" msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "书籍格式已成功删除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -507,76 +507,76 @@ msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言" msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器" msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名" msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。" msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s。" msgstr "数据库错误:%(error)s。"
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符" msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据" msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息" msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息"
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: " msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录" msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s" msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传" msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源或目的格式缺失" msgstr "转换的源或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列" msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s" msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kobo 设置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 注册" msgstr "使用 %(provider)s 注册"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
@ -827,7 +827,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "发现"
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -913,8 +913,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "显示分类选择" msgstr "显示分类选择"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "丛书"
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "显示丛书选择" msgstr "显示丛书选择"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@ -931,8 +931,8 @@ msgstr "作者"
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择" msgstr "显示作者选择"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -940,9 +940,9 @@ msgstr "出版社"
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "显示出版社选择" msgstr "显示出版社选择"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "归档书籍"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "显示归档书籍" msgstr "显示归档书籍"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "书籍列表" msgstr "书籍列表"
@ -1157,129 +1157,129 @@ msgstr "分类:%(name)s"
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s" msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索" msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下载次数" msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时间晚于 " msgstr "出版时间晚于 "
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时间早于 " msgstr "出版时间早于 "
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "阅读状态 = %(status)s" msgstr "阅读状态 = %(status)s"
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web" msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。" msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知"
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "编辑书籍" msgstr "编辑书籍"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1769,98 +1769,106 @@ msgstr "搜索错误!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。" msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。"
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "此栏必须填写" msgstr "此栏必须填写"
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "合并选中的书籍" msgstr "合并选中的书籍"
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "删除所选项" msgstr "删除所选项"
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "交换作者和标题" msgstr "交换作者和标题"
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "自动更新书名排序" msgstr "自动更新书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "自动更新作者排序" msgstr "自动更新作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "输入书名" msgstr "输入书名"
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "输入书名排序" msgstr "输入书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "书名排序" msgstr "书名排序"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "输入作者排序" msgstr "输入作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "作者排序" msgstr "作者排序"
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "输入作者" msgstr "输入作者"
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "输入分类" msgstr "输入分类"
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "输入丛书" msgstr "输入丛书"
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "丛书编号" msgstr "丛书编号"
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "输入语言" msgstr "输入语言"
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "出版日期" msgstr "出版日期"
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "输入出版社" msgstr "输入出版社"
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "书号"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "您真的确认?" msgstr "您真的确认?"
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "这本书籍将被合并:" msgstr "这本书籍将被合并:"
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "合并到这本书籍:" msgstr "合并到这本书籍:"
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "合并" msgstr "合并"
@ -2276,45 +2284,45 @@ msgstr "%(range)s 第%(index)s册"
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "出版日期" msgstr "出版日期"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "标为未读" msgstr "标为未读"
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "标为已读" msgstr "标为已读"
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "已读" msgstr "已读"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "从档案还原" msgstr "从档案还原"
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "添加到归档" msgstr "添加到归档"
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "归档" msgstr "归档"
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "简介:" msgstr "简介:"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "添加到书架" msgstr "添加到书架"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "(公共)" msgstr "(公共)"
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 11:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:708 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717
#: cps/editbooks.py:849 cps/editbooks.py:851 cps/editbooks.py:878 #: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887
#: cps/editbooks.py:894 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1484 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1509 cps/web.py:1572 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1449 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:648 cps/web.py:657 cps/web.py:1161 #: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:750 cps/web.py:511 cps/web.py:1711 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706
#: cps/web.py:1752 cps/web.py:1819 #: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,76 +504,76 @@ msgstr ""
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:621 cps/editbooks.py:964 #: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:968 #: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:637 #: cps/editbooks.py:646
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:642 #: cps/editbooks.py:651
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:660 cps/editbooks.py:1055 cps/web.py:1672 #: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:665 #: cps/editbooks.py:674
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:801 #: cps/editbooks.py:810
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:835 #: cps/editbooks.py:844
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:853
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:882 #: cps/editbooks.py:891
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:976 #: cps/editbooks.py:985
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:995 #: cps/editbooks.py:1004
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1042 #: cps/editbooks.py:1051
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1067 #: cps/editbooks.py:1076
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1075 #: cps/editbooks.py:1084
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1079 #: cps/editbooks.py:1088
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1667 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1543 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1592 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -900,8 +900,8 @@ msgstr ""
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1048 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -910,8 +910,8 @@ msgid "Show category selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:57 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:943 cps/web.py:953 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:55 #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69 #: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "" msgstr ""
@ -928,8 +928,8 @@ msgstr ""
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:61 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:920 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,9 +937,9 @@ msgstr ""
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1025 #: cps/web.py:1020
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:768 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,129 +1154,129 @@ msgstr ""
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1377 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1083 #: cps/web.py:740 cps/web.py:1078
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:898 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:974 #: cps/web.py:969
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:995 #: cps/web.py:990
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1062 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1221 #: cps/web.py:1216
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1228 #: cps/web.py:1223
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1250 #: cps/web.py:1245
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1252 #: cps/web.py:1247
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1254 #: cps/web.py:1249
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1359 #: cps/web.py:1354
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1454 #: cps/web.py:1449
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1458 #: cps/web.py:1453
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1460 #: cps/web.py:1455
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1477 #: cps/web.py:1472
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1478 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1485 cps/web.py:1491 cps/web.py:1510 cps/web.py:1514 #: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509
#: cps/web.py:1520 #: cps/web.py:1515
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1512 #: cps/web.py:1507
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1510
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1532 #: cps/web.py:1527
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1551 #: cps/web.py:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1557 #: cps/web.py:1552
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1561 cps/web.py:1586 #: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1568 #: cps/web.py:1563
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1569
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1576
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1647 cps/web.py:1696 #: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1663 #: cps/web.py:1658
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:90 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1765,98 +1765,105 @@ msgstr ""
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100 #: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required" msgid "This Field is Required"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:26 #: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books" msgid "Merge selected books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:27 cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections" msgid "Remove Selections"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:30 #: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title" msgid "Exchange author and title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:36 #: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically" msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:40 #: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically" msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title" msgid "Enter Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8 #: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort" msgid "Enter Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort" msgid "Title Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort" msgid "Enter Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:55 #: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors" msgid "Enter Authors"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories" msgid "Enter Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series" msgid "Enter Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:58 #: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index" msgid "Series Index"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages" msgid "Enter Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:60 #: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date" msgid "Publishing Date"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:61 #: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:76 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:89
msgid "Enter "
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 #: cps/templates/book_table.html:110
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:84 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:119
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -2270,45 +2277,45 @@ msgstr ""
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:219 #: cps/templates/detail.html:221
msgid "Mark As Read" msgid "Mark As Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:220 #: cps/templates/detail.html:222
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Restore from archive" msgid "Restore from archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:229 #: cps/templates/detail.html:231
msgid "Add to archive" msgid "Add to archive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:230 #: cps/templates/detail.html:232
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:241 #: cps/templates/detail.html:243
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/search.html:14 #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf" msgid "Add to shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/detail.html:282 #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139
#: cps/templates/search.html:20 #: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)" msgid "(Public)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:296 #: cps/templates/detail.html:298
msgid "Edit Metadata" msgid "Edit Metadata"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save