<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<stringname="browser_toolbar_translated_successfully">Tudalen wedi\'i chyfieithu o %1$s i %2$s.</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"moz:removedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Darllenwch ein hysbysiad preifatrwydd</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rydyn ni wrth ein bodd yn eich cadw chi’n ddiogel</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Darganfyddwch pam mae miliynau yn caru Firefox</string>
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">Deall pam mae miliynau\'n caru Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Pori diogel gyda mwy o ddewisiadau</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw\'n atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mae mwy na 100 miliwn o bobl yn amddiffyn eu preifatrwydd trwy ddewis porwr a gefnogir gan ddielw.</string>
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">Mae mwy na 100 miliwn o bobl yn diogelu eu preifatrwydd trwy ddewis porwr sy\'n cael ei gefnogi gan gorff dim-er-elw.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Tracwyr hysbys? Wedi\'i rwystro\'n awtomatig. Estyniadau? Rhowch gynnig ar bob 700. PDF? Mae ein darllenydd adeiledig yn eu gwneud yn hawdd i\'w rheoli.</string>
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">Tracwyr hysbys? Wedi\'u rwystro\'n awtomatig. Estyniadau? Rhowch gynnig ar bob un o\'r 700. PDF? Mae ein darllenydd mewnol yn eu gwneud yn hawdd i\'w rheoli.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw yn helpu i atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.\n\nDarllenwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -2344,9 +2344,9 @@
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Wrth ddewis “Iawn, rhowch gynnig arni” rydych yn cytuno i’r canlynol o %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Drwy ddewis "Ie, rhowch gynnig arni" rydych yn cytuno i %2$s %1$s a %3$s %4$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Drwy ddewis “Iawn, rhoi cynnig arni” rydych yn cytuno i %2$s %1$s a %3$s %4$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Drwy ddewis "Ie, rhowch gynnig arni" rydych yn cytuno i %2$s %1$s a %3$s %4$s.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Drwy ddewis “Iawn, rhoi cynnig arni” rydych yn cytuno i %1$s %2$s a %3$s %4$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<stringname="translations_bottom_sheet_title_first_time">Rhowch gynnig ar gyfieithu preifat yn %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Si, probarlo” Estás de acuerdo con %1$s de Mozilla %2$s y %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo” aceptás lo siguiente de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Si, probarlo” Estás de acuerdo con %2$s de %1$s y %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Al seleccionar “Si, probarlo” Estás de acuerdo con %2$s de %1$s y %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">הצהרת הפרטיות של Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text_2"moz:removedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף בהצהרת הפרטיות שלנו</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">אנחנו אוהבים לשמור עליך</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3"tools:ignore="UnusedResources">גלו מדוע מיליונים אוהבים את Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">גלישה בטוחה עם אפשרויות נוספות</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">הדפדפן שלנו שמגובה בקרן ללא מטרות רווח מסייע למנוע מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4"tools:ignore="UnusedResources">יותר מ־100 מיליון אנשים מגנים על הפרטיות שלהם על־ידי בחירה בדפדפן שמגובה על־ידי עמותה שאינה למטרות רווח.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5"tools:ignore="UnusedResources">רכיבי מעקב ידועים? נחסמים באופן אוטומטי. הרחבות? נסו את כל ה־700 שיש לנו. קובצי PDF? עם הקורא המובנה שלנו קל לנהל אותם.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">הדפדפן שלנו שמגובה בקרן ללא מטרות רווח מסייע למנוע מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.\n\nמידע נוסף בהצהרת הפרטיות שלנו.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">באפשרותך להוסיף בקלות אתר זה למסך הבית של המכשיר שלך כדי לקבל גישה מיידית ולגלוש מהר יותר עם חוויה שמדמה שימוש ביישומון.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">הכניסות שיישמרו או יסתנכרנו אל %s יופיעו כאן.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">הכניסות שיישמרו או יסתנכרנו אל %s יופיעו כאן.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">הססמאות שיישמרו או יסונכרנו עם %s יופיעו כאן. כל הססמאות השמורות הינן מוצפנות.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">הססמאות שיישמרו או יסונכרנו עם %s יופיעו כאן. כל הססמאות השמורות הינן מוצפנות.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">מידע נוסף על Sync.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף על Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף על סנכרון</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">מידע נוסף על סנכרון</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty">כניסות וססמאות שאינן שמורות יופיעו כאן.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">כניסות וססמאות שאינן שמורות יופיעו כאן.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s לא ישמור ססמאות לאתרים המפורטים כאן.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s לא ישמור ססמאות לאתרים המפורטים כאן.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">כניסות וססמאות לא יישמרו עבור אתרים אלו.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">כניסות וססמאות לא יישמרו עבור אתרים אלו.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s לא ישמור ססמאות לאתרים אלו.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s לא ישמור ססמאות לאתרים אלו.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">מחיקת כל החריגות</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הכניסות השמורות שלך</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הכניסות השמורות שלך</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2"tools:ignore="UnusedResources">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הססמאות השמורות שלך</string>
<stringname="logins_biometric_prompt_message_2">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הססמאות השמורות שלך</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">שמירה מאובטחת של הכניסות והססמאות שלך</string>
<stringname="logins_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שמירה מאובטחת של הכניסות והססמאות שלך</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על פרטי הגישה והססמאות השמורות שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על פרטי הגישה והססמאות השמורות שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על הססמאות השמורות שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על הססמאות השמורות שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">שמירה ומילוי אוטומטי של כרטיסים</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שמירה ומילוי אוטומטי של כרטיסים</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">שמירה ומילוי אמצעי תשלום</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">שמירה ומילוי אמצעי תשלום</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">שמירה ומילוי אוטומטי של כתובות</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שמירה ומילוי אוטומטי של כתובות</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">לכלול מידע כמו מספרים, כתובות דוא״ל וכתובות למשלוח</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">לכלול מידע כמו מספרים, כתובות דוא״ל וכתובות למשלוח</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">אבטחת אמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">אבטחת אמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על כרטיסי האשראי השמורים שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על כרטיסי האשראי השמורים שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על אמצעי התשלום השמורים שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על אמצעי התשלום השמורים שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש בפרטי כרטיס האשראי השמור</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש בפרטי כרטיס האשראי השמור</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש באמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש באמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">שם</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור כתובת האתר של הכניסה.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור כתובת האתר של הכניסה.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור כתובת האתר.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור כתובת האתר.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור שם המשתמש של הכניסה.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור שם המשתמש של הכניסה.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור שם המשתמש.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור שם המשתמש.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור הססמה של הכניסה.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור הססמה של הכניסה.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור הססמה.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור הססמה.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<stringname="save_changes_to_login">שמירת השינויים של הכניסה.</string>
<stringname="save_changes_to_login"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">שמירת השינויים של הכניסה.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">סקירות בלתי אמינות הוסרו</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">מבוסס על סקירות אמינות</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">בתהליך בדיקת איכות הסקירות (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">בחירה באפשרות ״כן, ארצה לנסות״ מהווה הסכמה ל%2$s ול%3$s של %1$s מאת Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">בחירה באפשרות ״כן, ארצה לנסות״ מהווה הסכמה ל%2$s ול%3$s של %1$s מאת Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">בחירה באפשרות ״כן, ארצה לנסות״ מהווה הסכמה לתנאים הבאים מאת %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">בחירה באפשרות ״כן, ארצה לנסות״ מהווה הסכמה ל%2$s של %1$s ול%4$s של %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">בחירה באפשרות ״כן, ארצה לנסות״ מהווה הסכמה ל%2$s של %1$s ול%4$s של %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">ئىسمى</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<stringname="search_engine_icon_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Засіб пошуку %s</string>
<stringname="search_engine_icon_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Пошукова система %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
@ -333,7 +333,6 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<stringname="juno_onboarding_privacy_notice_text">Положення про приватність Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ми дбаємо про вашу безпеку</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
@ -342,7 +341,7 @@
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">Наш некомерційний браузер не дозволяє компаніям таємно стежити за вами в інтернеті.\n\nДокладніше в нашому Положенні про приватність.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_link_text"moz:RemovedIn="124"tools:ignore="UnusedResources">положенні про приватність</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Ви можете легко додати цей вебсайт на головний екран вашого пристрою, щоб мати миттєвий доступ до нього і працювати швидше.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Синхронізувати паролі між пристроями</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Синхронізувати паролі між пристроями</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2"tools:ignore="UnusedResources">Синхронізація паролів між пристроями</string>
<stringname="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Синхронізація паролів між пристроями</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2"tools:ignore="UnusedResources">Тут з\'являтимуться паролі, які ви зберігаєте чи синхронізуєте в %s. Усі паролі зашифровано.
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Тут з\'являтимуться паролі, які ви зберігаєте чи синхронізуєте в %s. Усі паролі зашифровано.
</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Докладніше про синхронізацію.</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Докладніше про синхронізацію.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2"tools:ignore="UnusedResources">Докладніше про синхронізацію</string>
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Докладніше про синхронізацію</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2"tools:ignore="UnusedResources">%s не зберігатиме паролі для вказаних тут сайтів.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s не зберігатиме паролі для вказаних тут сайтів.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description">Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2"tools:ignore="UnusedResources">%s не зберігатиме паролі для цих сайтів.</string>
<stringname="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s не зберігатиме паролі для цих сайтів.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<stringname="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Видалити всі винятки</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених паролів від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених паролів від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених паролів від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message_2">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених паролів від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Зберігати та автоматично заповнювати дані карток</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Зберігати та автоматично заповнювати дані карток</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2"tools:ignore="UnusedResources">Зберігати й заповнювати способи оплати</string>
<stringname="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Зберігати й заповнювати способи оплати</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Зберігати та автоматично заповнювати адреси</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Зберігати та автоматично заповнювати адреси</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2"tools:ignore="UnusedResources">Зберігати й заповнювати адреси</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Зберігати й заповнювати адреси</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Включити дані, як-от номери, електронні адреси та адреси доставлення</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Включити дані, як-от номери, електронні адреси та адреси доставлення</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2"tools:ignore="UnusedResources">Містить номери телефонів і адреси електронної пошти</string>
<stringname="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Містить номери телефонів і адреси електронної пошти</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Ви впевнені, що хочете видалити цю кредитну картку?</string>
<stringname="credit_cards_delete_dialog_confirmation"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Ви впевнені, що хочете видалити цю кредитну картку?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<!-- Error message for credit card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message">Введіть дійсний номер кредитної картки</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Введіть дійсний номер кредитної картки</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Введіть дійсний номер картки</string>
<stringname="credit_cards_number_validation_error_message_2">Введіть дійсний номер картки</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Будь ласка, заповніть це поле</string>
<stringname="credit_cards_name_on_card_validation_error_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Будь ласка, заповніть це поле</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message">Розблокуйте для перегляду збережених карток</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title">Захистіть свої банківські картки</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Захистіть свої банківські картки</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2"tools:ignore="UnusedResources">Захистіть свої збережені способи оплати</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_title_2">Захистіть свої збережені способи оплати</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3"tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених способів оплати від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message_3">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених способів оплати від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1900,10 +1899,10 @@
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Розблокуйте свій пристрій</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Розблокуйте, щоб використовувати збережену інформацію про кредитну картку</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Розблокуйте, щоб використовувати збережену інформацію про кредитну картку</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2"tools:ignore="UnusedResources">Розблокуйте, щоб використати збережені способи оплати</string>
<stringname="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Розблокуйте, щоб використати збережені способи оплати</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
@ -1975,7 +1974,7 @@
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Змініть запит на “%s”. Зразок:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Подробиці власного засобу пошуку</string>
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Подробиці власної пошукової системи</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<stringname="saved_login_hostname_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<stringname="saved_login_hostname_description_3">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<stringname="saved_login_username_description">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<stringname="saved_login_username_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<stringname="saved_login_username_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<stringname="saved_login_username_description_3">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<stringname="saved_login_password_description"moz:RemovedIn="125"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<stringname="saved_login_password_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування пароля.</string>
<stringname="saved_login_password_description_2">Текстове поле для редагування пароля.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основі надійних відгуків</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Обране з недавніх відгуків</string>
@ -2293,10 +2290,6 @@
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Якщо цей товар знову з’явиться, повідомте про це нам, і ми його проаналізуємо.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Повідомити про наявність товару</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Перевірка якості відгуку (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2342,11 +2335,11 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %1$s %2$s і %3$s від Mozilla.</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %1$s %2$s і %3$s від Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">Вибираючи “Спробувати”, ви погоджуєтеся з такими умовами від %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<stringname="addresses_name">姓名</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">选择“试试看”,即代表您同意由 Mozilla 支持的 %1$s 的%2$s和%3$s。</string>
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="123"tools:ignore="UnusedResources">选择“试试看”,即代表您同意由 Mozilla 支持的 %1$s 的%2$s和%3$s。</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->