Uplift Fenix strings from main to releases_v124

fenix/124.1.0
github-actions[bot] 3 months ago committed by mergify[bot]
parent 4470864440
commit 45107be74d

@ -340,7 +340,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">бележка за поверителността на Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Научете повече в нашата политика за поверителност</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Научете повече в нашата политика за поверителност</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Обичаме да ви пазим в безопасност</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2479,6 +2479,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Превеждане…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Изтегляне на езика в режим за икономия на данни (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Настройки на превода</string>

@ -2467,6 +2467,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Wrthi\'n cyfieithu…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Llwytho i lawr iaith yn y modd cadw data (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Dewisiadau Cyfieithu</string>

@ -2501,6 +2501,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Wird übersetzt…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Sprache im Datensparmodus herunterladen (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Übersetzungsoptionen</string>

@ -2470,6 +2470,13 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Pśełožujo se…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Rěc w datowem žarjeńskem modusu ześěgnuś (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Pśełožowańske nastajenja</string>

@ -344,7 +344,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Σημείωση απορρήτου του Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Μας αρέσει να σας προστατεύουμε</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2492,6 +2492,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Μετάφραση…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Λήψη γλώσσας στη λειτουργία εξοικονόμησης δεδομένων (%1$s);</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Επιλογές μετάφρασης</string>

@ -335,7 +335,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox privacy notice</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Learn more in our privacy notice</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Learn more in our privacy notice</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We love keeping you safe</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2458,6 +2458,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Translating…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Download language in data saving mode (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Translation Options</string>

@ -258,6 +258,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Traducir página</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Página traducida de %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Idioma seleccionado</string>
@ -336,12 +341,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Aviso de privacidad de Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saber más en nuestro aviso de privacidad</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nos encanta mantenerte a salvo</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Descubre por qué millones aman Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Navegación segura con más opciones</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nuestro navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Más de 100 millones de personas protegen su privacidad eligiendo un navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">¿Rastreadores conocidos? Bloqueados automáticamente. ¿Extensiones? Más de 700. ¿PDF? Nuestro lector incorporado los hace fáciles de administrar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Nuestro navegador respaldado por una organización sin ánimo de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto en la web.\n\nMás información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -697,9 +712,9 @@
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Marcadores</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Inicios de sesión</string>
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Contraseñas</string>
<string name="preferences_sync_logins_2">Contraseñas</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Pestañas abiertas</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -725,9 +740,9 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pago</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Direcciones</string>
@ -1694,13 +1709,13 @@
<string name="add_to_homescreen_description_2">Puedes añadir fácilmente este sitio web a la pantalla de inicio de tu dispositivo para tener acceso instantáneo y navegar rápidamente, consiguiendo una experiencia similar a la de una aplicación real.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Inicios de sesión y contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Guardar inicios de sesión y contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar inicios de sesión y contraseñas</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Guardar contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Guardar contraseñas</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Preguntar antes de guardar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1717,47 +1732,47 @@
<string name="preferences_android_autofill_description">Completar nombres de usuarios y contraseñas en otras aplicaciones de tu dispositivo.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Añadir cuenta</string>
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir cuenta</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Añadir contraseña</string>
<string name="preferences_logins_add_login_2">Añadir contraseña</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Inicios de sesión sincronizados</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión sincronizados</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Sincronizar contraseñas</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Sincronizar contraseñas entre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Inicios de sesión guardados</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Inicios de sesión guardados</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Contraseñas guardadas</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Contraseñas guardadas</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s se mostrarán aquí.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s se mostrarán aquí.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Las contraseñas que guardes o sincronices con %s aparecerán aquí. Todas las contraseñas que guardes quedan cifradas.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Las contraseñas que guardes o sincronices con %s aparecerán aquí. Todas las contraseñas que guardes quedan cifradas.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Saber más sobre Sync.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saber más sobre Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Descubre más sobre Sync</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Descubre más sobre Sync</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepciones</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Los inicios de sesión y contraseñas no guardados aparecerán aquí.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los inicios de sesión y contraseñas no guardados aparecerán aquí.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará contraseñas para los sitios que se listen aquí.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s no guardará contraseñas para los sitios que se listen aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">No se guardarán los inicios de sesión y contraseñas para estos sitios.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">No se guardarán los inicios de sesión y contraseñas para estos sitios.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s no guardará las contraseñas para estos sitios.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s no guardará las contraseñas para estos sitios.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas las excepciones</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Buscar inicios de sesión</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Buscar inicios de sesión</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Buscar contraseñas</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Buscar contraseñas</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Sitio</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1785,17 +1800,17 @@
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Ocultar contraseña</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Desbloquear para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para ver tus inicios de sesión guardados</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para ver tus contraseñas guardadas</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloquea para ver tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Asegurar tus usuarios y contraseñas</string>
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Asegurar tus usuarios y contraseñas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Asegura tus contraseñas guardadas</string>
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Asegura tus contraseñas guardadas</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Configura un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus usuarios y contraseñas guardados si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a tus usuarios y contraseñas guardados si alguien más tiene tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus contraseñas guardadas y evitar que sean accedidas por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus contraseñas guardadas y evitar que sean accedidas por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Más tarde</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1814,10 +1829,10 @@
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Usado por última vez</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ordenar menú de inicio de sesión</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Menú ordenar contraseñas</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menú ordenar contraseñas</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1825,44 +1840,44 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Direcciones</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Tarjetas de crédito</string>
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tarjetas de crédito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Métodos de pago</string>
<string name="preferences_credit_cards_2">Métodos de pago</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar tarjetas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar métodos de pago</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Guardar y completar métodos de pago</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Los datos están cifrados</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Los datos están cifrados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s cifra todos los métodos de pago que guardes</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s cifra todos los métodos de pago que guardes</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizar tarjetas entre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizar tarjetas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Añadir tarjeta de crédito</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir tarjeta de crédito</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Añadir tarjeta</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Añadir tarjeta</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Administrar tarjetas guardadas</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Administrar tarjetas guardadas</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Administrar tarjetas</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Administrar tarjetas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Añadir dirección</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y autocompletar direcciones</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Guardar y completar direcciones</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Guardar y completar direcciones</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envío</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Incluir información como números, correos electrónicos y direcciones de envío</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Incluye números de teléfono y direcciones de correo electrónico</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Añadir tarjeta</string>
@ -1883,9 +1898,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Eliminar tarjeta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">¿Seguro que quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar esta tarjeta de crédito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">¿Eliminar tarjeta?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">¿Eliminar tarjeta?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Eliminar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1899,24 +1914,24 @@
<string name="credit_cards_saved_cards">Tarjetas guardadas</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Por favor, escriba un número válido de tarjeta de crédito</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Por favor, escriba un número válido de tarjeta de crédito</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Introduce un número de tarjeta válido</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Introduce un número de tarjeta válido</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Por favor, rellena este campo</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Por favor, rellena este campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Añadir un nombre</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Añadir un nombre</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloquear para ver tus tarjetas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Asegurar tus tarjetas de crédito</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Asegurar tus tarjetas de crédito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Protege tus métodos de pago guardados</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Protege tus métodos de pago guardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Configura un patrón de bloqueo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas guardadas si alguien más accede a tu dispositivo.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configura un patrón de bloqueo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas guardadas si alguien más accede a tu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus métodos de pago guardados y evitar que sean accedidos por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Establece un patrón de bloqueo de dispositivo, PIN o contraseña para proteger tus métodos de pago guardados y evitar que sean accedidos por otras personas en caso de que alguien más tenga tu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configurar ahora</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1924,10 +1939,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloquear tu dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Desbloquear para usar la información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquear para usar la información de la tarjeta de crédito almacenada</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquea para utilizar métodos de pago guardados</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquea para utilizar métodos de pago guardados</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Añadir dirección</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1935,11 +1950,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Administrar direcciones</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Nombre</string>
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nombre</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Segundo nombre</string>
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Segundo nombre</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Apellidos</string>
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Apellidos</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Nombre</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Domicilio</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1964,9 +1981,9 @@
<string name="addressess_delete_address_button">Eliminar dirección</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">¿Seguro que quieres eliminar esta dirección?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar esta dirección?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">¿Eliminar esta dirección?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">¿Eliminar esta dirección?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Eliminar</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2065,49 +2082,49 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Editar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">¿Seguro que quieres eliminar este inicio de sesión?</string>
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">¿Seguro que quieres eliminar este inicio de sesión?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta contraseña?</string>
<string name="login_deletion_confirmation_2">¿Estás seguro de que quieres eliminar esta contraseña?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Eliminar</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Cancelar</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Opciones de inicio de sesión</string>
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Opciones de inicio de sesión</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Opciones de contraseña</string>
<string name="login_options_menu_2">Opciones de contraseña</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<string name="saved_login_hostname_description_3">El campo de texto editable para la dirección del sitio web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<string name="saved_login_username_description_3">El campo de texto editable para el nombre de usuario.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<string name="saved_login_password_description_2">El campo de texto editable para la contraseña.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Guardar cambios para el inicio de sesión.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Guardar cambios.</string>
<string name="save_changes_to_login_2">Guardar cambios.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Editar</string>
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Editar</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Editar contraseña</string>
<string name="edit_2">Editar contraseña</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Añadir nueva cuenta</string>
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Añadir nueva cuenta</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Añadir contraseña</string>
<string name="add_login_2">Añadir contraseña</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Se necesita contraseña</string>
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Se necesita contraseña</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Introduce una contraseña</string>
<string name="saved_login_password_required_2">Introduce una contraseña</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Se requiere nombre de usuario</string>
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Se requiere nombre de usuario</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Introduce un nombre de usuario</string>
<string name="saved_login_username_required_2">Introduce un nombre de usuario</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Se requiere nombre de servidor</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
@ -2220,7 +2237,7 @@
<string name="radio_preference_info_content_description">Clic para más detalles</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Ir arriba</string>
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ir arriba</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Cerrar</string>
@ -2261,8 +2278,6 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Calificación ajustada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Se han eliminado las reseñas no fiables</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Aspectos destacados de reseñas recientes</string>
@ -2318,10 +2333,6 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto vuelve a estar disponible, infórmanos y trabajaremos para actualizar el análisis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Comprobando la calidad de la reseña</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Comprobando la calidad de la reseña</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Comprobando la calidad de la reseña (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2367,13 +2378,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Saber más</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas %1$s de %2$s y %3$s de Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas %1$s de %2$s y %3$s de Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas lo siguiente de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Al seleccionar “Sí, probarlo”, aceptas la %2$s de %1$s y los %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">política de privacidad</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Política de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">aviso de privacidad</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">términos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2444,6 +2461,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">¿Traducir esta página?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Página traducida de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Probar traducciones privadas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2456,6 +2477,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducir a</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ahora no</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Mostrar original</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Hecho</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2478,6 +2501,9 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Saber más</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduciendo…</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opciones de traducción</string>

@ -353,6 +353,8 @@
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Yli 100 miljoonaa ihmistä suojaa yksityisyyttään valitsemalla voittoa tavoittelemattoman järjestön tukeman selaimen.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Tunnetut seuraimet? Estetty automaattisesti. Laajennukset? Kokeile kaikkia 700:aa. PDF-tiedostoja? Sisäänrakennettu lukija tekee niistä helposti hallittavia.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.\n\nLisätietoja on tietosuojakäytännössämme.</string>

@ -258,6 +258,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Traduire la page</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Page traduite en %2$s, loriginale est en %1$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Langue sélectionnée</string>
@ -337,17 +342,21 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Politique de confidentialité de Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus dans notre politique de confidentialité</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus dans notre politique de confidentialité</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Votre protection compte pour nous</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Découvrez pourquoi des millions de personnes aiment Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">La navigation sécurisée avec plus de choix</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Plus de 100 millions de personnes protègent leur vie privée en choisissant un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Les traqueurs connus ? Automatiquement bloqués. Des extensions ? Essayez les 700. Des fichiers PDF ? Notre lecteur intégré en facilite la gestion.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.\n\nPour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -2450,6 +2459,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Traduire cette page ?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Page traduite en %2$s, loriginale est en %1$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Essayer les traductions privées de %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->

@ -336,7 +336,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Zdźělenka priwatnosće Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Zhońće wjace w našej zdźělence priwatnosće</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Zhońće wjace w našej zdźělence priwatnosće</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Škitamy was rady</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2477,6 +2477,13 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Přełožuje so…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Rěč w datowym lutowanskim modusu sćahnyć (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Přełožowanske nastajenja</string>

@ -342,7 +342,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Informativa sulla privacy di Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ci piace mantenerti al sicuro</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2514,6 +2514,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduzione…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Scaricare la lingua in modalità Risparmio dati (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opzioni di traduzione</string>

@ -2475,6 +2475,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">בתהליך תרגום…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">להוריד את השפה במצב חיסכון בנתונים (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">אפשרויות תרגום</string>

@ -345,7 +345,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox 개인정보처리방침</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">개인정보 보호정책에서 자세히 알아보기</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">개인정보 보호정책에서 자세히 알아보기</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">우리는 사용자를 안전하게 지키는 것을 좋아합니다</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2522,6 +2522,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">번역 중…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">데이터 절약 모드에서 언어를 다운로드하시겠습니까 (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">번역 옵션</string>
@ -2645,7 +2652,7 @@
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">데이터 절약 모드(%1$s)에 있는 동안 다운로드하시겠습니까?</string>
<string name="download_language_file_dialog_title">데이터 절약 모드에 있는 동안 다운로드하시겠습니까 (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">개인 정보 보호를 위해 언어 일부분을 캐시에 다운로드합니다.</string>

@ -340,7 +340,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Aviso de privacidade do Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais em nosso aviso de privacidade</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais em nosso aviso de privacidade</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Adoramos manter você seguro</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2483,6 +2483,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduzindo…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Baixar idioma no modo de economia de dados (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opções de tradução</string>

@ -339,7 +339,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Política de privacidade do Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais nas nossas informações de privacidade</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais nas nossas informações de privacidade</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Adoramos mantê-lo(a) seguro(a)</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2475,6 +2475,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">A traduzir…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Transferir idioma no modo de poupança de dados (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opções de tradução</string>

@ -343,7 +343,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox sekretessmeddelande</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Läs mer i vårt sekretessmeddelande</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Läs mer i vårt sekretessmeddelande</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi älskar att hålla dig säker</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2487,6 +2487,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Översätter…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Hämta språk i datasparläge (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Översättningsalternativ</string>

@ -253,6 +253,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">แปลหน้า</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">แปลหน้าจาก%1$sเป็น%2$sแล้ว</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">ภาษาที่เลือก</string>
@ -331,12 +336,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">ประกาศความเป็นส่วนตัวของ Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เรียนรู้เพิ่มเติมในประกาศความเป็นส่วนตัวของเรา</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">เรารักที่จะดูแลคุณให้ปลอดภัย</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">ค้นพบว่าทำไมผู้คนนับล้านถึงรัก Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">ท่องเว็บอย่างปลอดภัยพร้อมตัวเลือกที่มากขึ้น</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเราจะช่วยหยุดบริษัทต่างๆ ไม่ให้แอบติดตามคุณทางเว็บได้</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">ผู้คนมากกว่า 100 ล้านคนปกป้องความเป็นส่วนตัวของตัวเองด้วยการเลือกเบราว์เซอร์ที่ได้รับการสนับสนุนจากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">เครื่องมือติดตามที่รู้จักล่ะ? จะปิดกั้นให้โดยอัตโนมัติเลย ส่วนขยายล่ะ? ลองดูส่วนขยายทั้งหมดกว่า 700 อันเลย ไฟล์ PDF ล่ะ? ใช้ตัวอ่านภายในตัวของเราเลยเพื่อให้จัดการไฟล์เหล่านั้นได้ง่าย</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">เบราว์เซอร์ที่ได้รับการสนับสนุนจากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเราช่วยหยุดบริษัทต่าง ๆ ไม่ให้แอบติดตามคุณทางเว็บได้\n\nเรียนรู้เพิ่มเติมในประกาศความเป็นส่วนตัวของเรา</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -695,9 +710,9 @@
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">ที่คั่นหน้า</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">การเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">รหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_sync_logins_2">รหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">แท็บที่เปิดอยู่</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -723,9 +738,9 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s บน %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">บัตรเครดิต</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บัตรเครดิต</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">วิธีการชำระเงิน</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">วิธีการชำระเงิน</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">ที่อยู่</string>
@ -1665,14 +1680,14 @@
<string name="add_to_homescreen_description_2">คุณสามารถเพิ่มเว็บไซต์นี้ลงในหน้าจอหลักของอุปกรณ์ของคุณเพื่อเข้าถึงและเรียกดูได้เร็วขึ้นด้วยประสบการณ์ที่เหมือนแอป</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">รหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">รหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">บันทึกการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">บันทึกรหัสผ่าน</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">ถามเพื่อบันทึก</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1688,47 +1703,47 @@
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">เติมชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านในแอปอื่น ๆ บนอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">เพิ่มการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มรหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_logins_add_login_2">เพิ่มรหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">ซิงค์การเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">ซิงค์รหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ซิงค์การเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">ซิงค์รหัสผ่าน</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">ซิงค์การเข้าสู่ระบบระหว่างอุปกรณ์</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ซิงค์การเข้าสู่ระบบระหว่างอุปกรณ์</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">ซิงค์รหัสผ่านระหว่างอุปกรณ์</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">ซิงค์รหัสผ่านระหว่างอุปกรณ์</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">รหัสผ่านที่บันทึกไว้</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">การเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกหรือซิงค์กับ %s จะปรากฏที่นี่</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบที่คุณบันทึกหรือซิงค์กับ %s จะปรากฏที่นี่</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">รหัสผ่านที่คุณบันทึกหรือซิงค์กับ %s จะแสดงอยู่ที่นี่ รหัสผ่านทั้งหมดที่คุณบันทึกจะถูกเข้ารหัสไว้</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">รหัสผ่านที่คุณบันทึกหรือซิงค์กับ %s จะแสดงอยู่ที่นี่ รหัสผ่านทั้งหมดที่คุณบันทึกจะถูกเข้ารหัสไว้</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Sync</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Sync</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับซิงค์</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับซิงค์</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">ข้อยกเว้น</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านที่ไม่ได้บันทึกจะถูกแสดงที่นี่</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านที่ไม่ได้บันทึกจะถูกแสดงที่นี่</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s จะไม่บันทึกรหัสผ่านสำหรับไซต์ที่แสดงอยู่ที่นี่</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s จะไม่บันทึกรหัสผ่านสำหรับไซต์ที่แสดงอยู่ที่นี่</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านจะไม่ถูกบันทึกสำหรับไซต์เหล่านี้</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">การเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านจะไม่ถูกบันทึกสำหรับไซต์เหล่านี้</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s จะไม่บันทึกรหัสผ่านสำหรับไซต์เหล่านี้</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s จะไม่บันทึกรหัสผ่านสำหรับไซต์เหล่านี้</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">ลบข้อยกเว้นทั้งหมด</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">ค้นหาการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ค้นหาการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">ค้นหารหัสผ่าน</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">ค้นหารหัสผ่าน</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">ไซต์</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1756,17 +1771,17 @@
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">ซ่อนรหัสผ่าน</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">ปลดล็อกเพื่อดูการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ปลดล็อกเพื่อดูการเข้าสู่ระบบที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">ปลดล็อกเพื่อดูรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">ปลดล็อกเพื่อดูรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">รักษาความปลอดภัยการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณ</string>
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">รักษาความปลอดภัยการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">รักษาความปลอดภัยให้กับรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<string name="logins_warning_dialog_title_2">รักษาความปลอดภัยให้กับรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="logins_warning_dialog_message_2">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">ภายหลัง</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1784,10 +1799,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">ใช้งานครั้งสุดท้าย</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">เรียงเมนูเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เรียงเมนูเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">เมนูเรียงลำดับรหัสผ่าน</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">เมนูเรียงลำดับรหัสผ่าน</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1795,44 +1810,44 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">ที่อยู่</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">บัตรเครดิต</string>
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บัตรเครดิต</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">วิธีการชำระเงิน</string>
<string name="preferences_credit_cards_2">วิธีการชำระเงิน</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">บันทึกและเติมข้อมูลบัตรอัตโนมัติ</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกและเติมข้อมูลบัตรอัตโนมัติ</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกและเติมวิธีการชำระเงิน</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">บันทึกและเติมวิธีการชำระเงิน</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">ข้อมูลถูกเข้ารหัส</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ข้อมูลถูกเข้ารหัส</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s จะเข้ารหัสลับวิธีการชำระเงินทั้งหมดที่คุณบันทึกไว้</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s จะเข้ารหัสลับวิธีการชำระเงินทั้งหมดที่คุณบันทึกไว้</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">ซิงค์บัตรระหว่างอุปกรณ์</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">ซิงค์บัตร</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">เพิ่มบัตรเครดิต</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มบัตรเครดิต</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มบัตร</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">เพิ่มบัตร</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">จัดการบัตรที่บันทึกไว้</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">จัดการบัตรที่บันทึกไว้</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">จัดการบัตร</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">จัดการบัตร</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">เพิ่มที่อยู่</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">จัดการที่อยู่</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">บันทึกและป้อนที่อยู่อัตโนมัติ</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกและป้อนที่อยู่อัตโนมัติ</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกและเติมที่อยู่อัตโนมัติ</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">บันทึกและเติมที่อยู่อัตโนมัติ</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">รวมข้อมูลเช่นหมายเลข อีเมล และที่อยู่ในการจัดส่ง</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">รวมข้อมูลเช่นหมายเลข อีเมล และที่อยู่ในการจัดส่ง</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">รวมหมายเลขโทรศัพท์และที่อยู่อีเมล</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">รวมหมายเลขโทรศัพท์และที่อยู่อีเมล</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">เพิ่มบัตร</string>
@ -1853,9 +1868,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">ลบบัตร</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบัตรเครดิตนี้?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบัตรเครดิตนี้?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">ลบบัตร?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">ลบบัตร?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">ลบ</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1869,23 +1884,23 @@
<string name="credit_cards_saved_cards">บัตรที่บันทึกไว้</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">โปรดป้อนหมายเลขบัตรเครดิตที่ถูกต้อง</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">โปรดป้อนหมายเลขบัตรเครดิตที่ถูกต้อง</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">ใส่หมายเลขบัตรที่ถูกต้อง</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">ใส่หมายเลขบัตรที่ถูกต้อง</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">โปรดกรอกช่องนี้</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">โปรดกรอกช่องนี้</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มชื่อ</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">เพิ่มชื่อ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">ปลดล็อกเพื่อดูบัตรเครดิตที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">รักษาความปลอดภัยให้กับบัตรเครดิตของคุณ</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">รักษาความปลอดภัยให้กับบัตรเครดิตของคุณ</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">รักษาความปลอดภัยให้กับวิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">รักษาความปลอดภัยให้กับวิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้ของคุณ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงบัตรเครดิตที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงบัตรเครดิตที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงวิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">ตั้งค่ารูปแบบการล็อกอุปกรณ์, PIN, หรือรหัสผ่านเพื่อปกป้องไม่ให้ใครเข้าถึงวิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้ของคุณหากคนอื่นมีอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">ตั้งค่าตอนนี้</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1893,10 +1908,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">ปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">ปลดล็อกเพื่อใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่เก็บไว้</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ปลดล็อกเพื่อใช้ข้อมูลบัตรเครดิตที่เก็บไว้</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">ปลดล็อกเพื่อใช้วิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">ปลดล็อกเพื่อใช้วิธีการชำระเงินที่บันทึกไว้</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">เพิ่มที่อยู่</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1904,11 +1919,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">จัดการที่อยู่</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">ชื่อจริง</string>
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ชื่อจริง</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">ชื่อกลาง</string>
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ชื่อกลาง</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">นามสกุล</string>
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">นามสกุล</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">ชื่อ</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">ที่อยู่ถนน</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1933,9 +1950,9 @@
<string name="addressess_delete_address_button">ลบที่อยู่</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบที่อยู่นี้?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบที่อยู่นี้?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">ลบที่อยู่นี้หรือไม่?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">ลบที่อยู่นี้หรือไม่?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">ลบ</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2033,49 +2050,49 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">แก้ไข</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบการเข้าสู่ระบบนี้?</string>
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">คุณแน่ใจหรือไม่ที่ต้องการจะลบการเข้าสู่ระบบนี้?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรหัสผ่านนี้?</string>
<string name="login_deletion_confirmation_2">คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรหัสผ่านนี้?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">ลบ</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">ยกเลิก</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">ตัวเลือกการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ตัวเลือกการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">ตัวเลือกรหัสผ่าน</string>
<string name="login_options_menu_2">ตัวเลือกรหัสผ่าน</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับที่อยู่เว็บของการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับที่อยู่เว็บของการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับที่อยู่เว็บไซต์</string>
<string name="saved_login_hostname_description_3">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับที่อยู่เว็บไซต์</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับชื่อผู้ใช้ของการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับชื่อผู้ใช้ของการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับชื่อผู้ใช้</string>
<string name="saved_login_username_description_3">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับชื่อผู้ใช้</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับรหัสผ่านของการเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับรหัสผ่านของการเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับรหัสผ่าน</string>
<string name="saved_login_password_description_2">ช่องข้อความที่แก้ไขได้สำหรับรหัสผ่าน</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">บันทึกการเปลี่ยนแปลงเพื่อเข้าสู่ระบบ</string>
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกการเปลี่ยนแปลงเพื่อเข้าสู่ระบบ</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</string>
<string name="save_changes_to_login_2">บันทึกการเปลี่ยนแปลง</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">แก้ไข</string>
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">แก้ไข</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">แก้ไขรหัสผ่าน</string>
<string name="edit_2">แก้ไขรหัสผ่าน</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">เพิ่มการเข้าสู่ระบบใหม่</string>
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มการเข้าสู่ระบบใหม่</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่มรหัสผ่าน</string>
<string name="add_login_2">เพิ่มรหัสผ่าน</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">ต้องการรหัสผ่าน</string>
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ต้องการรหัสผ่าน</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">ใส่รหัสผ่าน</string>
<string name="saved_login_password_required_2">ใส่รหัสผ่าน</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">ต้องการชื่อผู้ใช้</string>
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">ต้องการชื่อผู้ใช้</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">ป้อนชื่อผู้ใช้</string>
<string name="saved_login_username_required_2">ป้อนชื่อผู้ใช้</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">ต้องการชื่อโฮสต์</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
@ -2188,7 +2205,7 @@
<string name="radio_preference_info_content_description">คลิกเพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">นำทางขึ้นไปด้านบน</string>
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">นำทางขึ้นไปด้านบน</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">ปิด</string>
@ -2229,8 +2246,6 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">คะแนนที่ปรับแล้ว</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">เอาบทวิจารณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือออกแล้ว</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">อ้างอิงจากบทวิจารณ์ที่เชื่อถือได้</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">ไฮไลต์จากบทวิจารณ์ล่าสุด</string>
@ -2286,10 +2301,6 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">หากคุณเห็นว่าสินค้านี้มีอยู่ในสต็อกแล้ว โปรดรายงานแล้วเราจะทำการตรวจสอบบทวิจารณ์</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">รายงานสินค้ามีในสต็อก</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์ (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2335,13 +2346,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับ%2$sและ%3$sของ %1$s โดย Mozilla</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับ%2$sและ%3$sของ %1$s โดย Mozilla</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับข้อตกลงต่อไปนี้จาก %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับ%2$sของ %1$s และ%4$sของ %3$s</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับ%2$sของ %1$s และ%4$sของ %3$s</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">ประกาศความเป็นส่วนตัว</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">เงื่อนไขการใช้งาน</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2412,6 +2429,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">แปลหน้านี้?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">แปลหน้าจาก%1$sเป็น%2$sแล้ว</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">ลองใช้การแปลแบบส่วนตัวใน %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2424,6 +2445,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">แปลเป็น</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">แสดงต้นฉบับ</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">เสร็จสิ้น</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2446,6 +2469,9 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">กำลังแปล…</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">ตัวเลือกการแปล</string>

@ -340,9 +340,14 @@
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox gizlilik bildirimi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Sizi güvende tutmayı seviyoruz</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Milyonların Firefoxu neden sevdiğini öğrenin</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi webde gizlice takip etmesini engelliyor.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">100 milyondan fazla insan, kâr amacı gütmeyen bir kuruluş tarafından desteklenen bu tarayıcıyla gizliliğini koruyor.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi webde gizlice takip etmesini engelliyor.\n\nAyrıntıları gizlilik bildirimimizde bulabilirsiniz.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -2461,6 +2466,7 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Çevriliyor…</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Çeviri Seçenekleri</string>

@ -255,6 +255,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Перекласти сторінку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Сторінку перекладено з %1$s на %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Обрана мова</string>
@ -333,11 +338,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Положення про приватність Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Докладніше в нашому положенні про приватність</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ми дбаємо про вашу безпеку</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Дізнайтеся, чому мільйони користувачів люблять Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Безпечний перегляд із більшим вибором</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Наш некомерційний браузер допомагає блокувати таємне стеження компаній за вами в інтернеті.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Понад 100 мільйонів людей захищають свою приватність, обравши браузер від некомерційної організація.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Автоблокування відомих елементів стеження. 700 розширень для будь-яких завдань. Вбудований засіб читання файлів PDF і керування ними.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Наш некомерційний браузер не дозволяє компаніям таємно стежити за вами в інтернеті.\n\nДокладніше в нашому Положенні про приватність.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -1915,6 +1931,8 @@
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">По батькові</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Прізвище</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Ім’я</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Вулиця</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -2338,10 +2356,16 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %1$s %2$s і %3$s від Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Вибираючи “Спробувати”, ви погоджуєтеся з такими умовами від %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %2$s %1$s і %4$s %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %2$s %1$s і %4$s %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">політикою приватності</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Політика приватності</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">положенням про приватність</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">умовами користування</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2413,6 +2437,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Перекласти цю сторінку?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Сторінку перекладено з %1$s на %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Спробуйте приватні переклади у %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2425,6 +2453,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Перекласти мовою</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Не зараз</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Показати оригінал</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Готово</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2447,6 +2477,9 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Переклад…</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Параметри перекладу</string>

Loading…
Cancel
Save