Uplift Fenix strings from main to releases_v122

fenix/122.0
github-actions[bot] 5 months ago committed by mergify[bot]
parent 13bf17cecb
commit 75d738363e

@ -68,11 +68,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Без никакви следи на устройството</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s изтрива бисквитките, историята и данни от разглеждането, когато затворите всички поверителни прозорци. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -159,6 +154,8 @@
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Показване на всички</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Бутон за показване на всички скорошни раздели</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Всички синхронизирани раздели</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
@ -206,6 +203,8 @@
<string name="browser_menu_library">Библиотека</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Настолна версия</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Отваряне в обикновен раздел</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Добавяне към екрана</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
@ -288,9 +287,20 @@
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Настройки на търсене</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Търсене в:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Търсеща машина от %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Запознайте се с вашата персонализирана начална страница. Тук ще се покажат последните раздели, отметки и резултати от търсене.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Добре дошли в един по-личен интернет</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">По-шарен. С по-добра поверителност. Със същия ангажимент към хората, вместо към печалбата.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Превключването на екрани е по-лесно от всякога</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Въведение</string>
@ -344,16 +354,12 @@
<string name="preferences_category_about">Относно</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Изберете</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Преки пътища за търсене</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Стандартна търсеща машина</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Търсене</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Търсещи машини</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Адресна лента</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Оценете в Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
@ -417,12 +423,8 @@
<string name="preferences_http_only_learn_more">Научете повече</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Достъпност</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Личен сървър за Firefox Account</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Личен сървър за Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сървърът на Firefox Account/Sync е променен. Излизане от приложението за прилагане на промените…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Профил</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -435,8 +437,6 @@
<string name="preferences_gestures">Жестове</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Външен вид</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Свържете повторно, за да бъде възобновено синхронизирането</string>
<!-- Preference for language -->
@ -447,8 +447,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Събирани данни</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Отдалечено отстраняване на дефекти през USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Показване на търсещи машини</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Показване на предложения</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -532,12 +530,6 @@
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">Класически %s</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Добавката не се поддържа</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Добавката вече е инсталирана</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">Една или повече добавки са спрели да работят, като намаляват стабилността на системата. %1$s направи опит да ги рестартира, но без успех.\n\nТези добавки няма да работят в текущата сесия.\n\nПремахването или изключването на добавки може да реши този проблем.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
@ -1715,29 +1707,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Добавяне на търсеща машина</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Промяна на търсеща машина</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Добавяне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Запазване</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Променяне</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Премахване</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Друга</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Наименование</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Име</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Име на търсеща машина</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Адрес на низа за търсене</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Низ за търсене, който да се използва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Адресът, който да бъде използван при търсене</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Заменете заявката с „%s“. Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -1912,4 +1894,6 @@
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Проверяване</string>
<!-- Translations feature-->
</resources>

@ -71,11 +71,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Nezanechávejte na tomto zařízení žádné stopy</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Když zavřete všechna anonymní okna, %1$s odstraní vaše soubory cookie, historii a data stránek. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -336,14 +331,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Teď ne</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Používejte Firefox jako svůj hlavní prohlížeč</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rádi vás udržujeme v bezpečí</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox upřednostňuje lidi před ziskem a chrání vaše soukromí blokováním cross-site sledovacích prvků.\n\nZjistěte více v našich zásadách ochrany osobních údajů.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Náš neziskový prohlížeč pomáhá zabránit společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.\n\nZjistěte více v našich zásadách ochrany osobních údajů.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -354,11 +343,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Teď ne</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Přeskočte z telefonu na notebook a zpět</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Při přecházení mezi zařízeními buďte šifrovaní</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Získejte panely a hesla z ostatních zařízení a pokračujte tam, kde jste skončili.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Když jste přihlášeni a synchronizujete, jste ve větším bezpečí. Firefox šifruje vaše hesla, záložky a další data.</string>
@ -366,15 +351,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Přihlásit se</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Teď ne</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Oznámení vám pomohou s Firefoxem udělat více</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Oznámení vám pomáhají zůstat s Firefoxem ve větším bezpečí</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Posílejte si panely mezi zařízeními, spravujte stahování a získejte tipy, jak co nejlépe Firefox využít.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Posílejte si panely mezi svými zařízeními bezpečně a objevte další funkce Firefoxu pro ochranu soukromí.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Zvolte nějaký</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Spravovat zkratky pro vyhledávání</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Spravovat alternativní vyhledávací moduly</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Upravit vyhledávače viditelné v nabídce vyhledávání</string>
@ -431,8 +408,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Vyhledávače</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Návrhy z vyhledávačů</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresní řádek</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Předvolby adresního řádku</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -552,14 +527,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Je také možné, že v tom má prsty útočník. Pokud se rozhodnete tuto stránku navštívit, doporučujeme na ní nezadávat žádné citlivé informace. Pokud se rozhodnete pokračovat, bude pro tento server režim „pouze HTTPS“ dočasně vypnut.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Přístupnost</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vlastní server pro účet Firefoxu</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Vlastní server pro účet Mozilly</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Vlastní server pro synchronizaci</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server pro účet Firefoxu nebo synchronizaci byl změněn. Pro aplikování změn se nyní aplikace ukončí…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Server pro účet Mozilly nebo synchronizaci byl změněn. Pro aplikování změn se nyní aplikace ukončí…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -577,8 +548,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Pro synchronizaci svých panelů, záložek, hesel a dalších věcí se přihlaste.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Účet Firefoxu</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Účet Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Pro spuštění synchronizace se znovu připojte</string>
@ -590,8 +559,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Sběr dat</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Vzdálené ladění pomocí USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zobrazovat vyhledávače</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Našeptávat dotazy pro vyhledávač</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -723,12 +690,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Prozkoumejte doplňky</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Doplněk není podporován</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Doplněk je již nainstalován</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Doplňky jsou dočasně zakázány.</string>
@ -1955,29 +1916,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Přidat nový vyhledávač</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Upravit vyhledávač</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Přidat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Uložit</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Upravit</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Odebrat</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vlastní</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Název</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Název</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Název vyhledávače</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Adresa URL vyhledávače</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Řetězec používaný pro vyhledávání</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Adresa URL, která se má použít pro vyhledávání</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Dotaz nahraďte „%s“. Příklad: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2208,8 +2159,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontrola recenzí</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Kontrola recenzí</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Spolehlivé recenze</string>
@ -2222,7 +2171,7 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Upravené hodnocení</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Nespolehlivé recenze odebrány</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Nespolehlivé recenze odebrány</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Vybrané nedávné recenze</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2233,14 +2182,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Recenzím každého produktu přidělujeme <b>známku písmenem</b> od A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spolehlivé recenze. Věříme, že recenze pocházejí pravděpodobně od skutečných zákazníků, kteří zanechali upřímné a nezaujaté recenze.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Věříme, že recenze jsou spolehlivé.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Věříme, že je zde směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Nespolehlivé recenze. Domníváme se, že tyto recenze jsou pravděpodobně falešné a nebo od zaujatých recenzentů.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Domníváme se, že recenze jsou nespolehlivé.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Upravené hodnocení</b> je založeno pouze na recenzích, které považujeme za spolehlivé.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2256,8 +2201,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Zobrazovat reklamy v kontrole recenzí</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Občas se vám zobrazí reklamy na příslušné produkty. Všechny reklamy musí splňovat naše standardy kvality recenzí. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Občas se vám zobrazí reklamy na relevantní produkty. Inzerujeme pouze produkty se spolehlivými recenzemi. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Zjistěte více</string>
@ -2280,23 +2223,21 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Až bude mít tento produkt více recenzí, budeme moci zkontrolovat jejich kvalitu.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt není k dispozici</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt není k dispozici</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nahlaste, že je tento produkt opět skladem</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Oznámit, že produkt je skladem</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Oznámit, že produkt je skladem</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Může to trvat asi 60 sekund.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Děkujeme za nahlášení!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Děkujeme za nahlášení!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Tyto recenze nemůžeme zkontrolovat</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2397,4 +2338,48 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">otevřít odkaz pro další informace</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, nadpis</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatický překlad</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Vždy překládat</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nikdy nepřekládat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Odebrat %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Smazat %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Smazat</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Zrušit</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Stažení jazyků</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Zjistit více</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Dostupné jazyky</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">vyžadováno</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Stažení jazyků</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Všechny jazyky</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Smazat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Probíhá</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Stáhnout</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Vybráno</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Gadael dim ôl ar y ddyfais hon</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn dileu eich cwcis, hanes, a data gwefan pan fyddwch yn cau eich holl ffenestri preifat. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -328,14 +323,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Nid nawr</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gwnewch Firefox yn borwr i chi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rydyn ni wrth ein bodd yn eich cadw chin ddiogel</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mae Firefox yn rhoi pobl o flaen elw ac yn diogelu eich preifatrwydd trwy rwystro tracwyr traws-gwefan.\n\nDysgwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw yn helpu i atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.\n\nDarllenwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nid nawr</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ewch or ffôn ir gliniadur ac yn ôl</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Cadwch wedich amgryptio pan fyddwch chin symud rhwng dyfeisiau</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cipiwch dabiau a chyfrineiriau och dyfeisiau eraill i barhau lle roeddech chi gynt.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Pan fyddwch chi wedi mewngofnodi ac wedi cydweddu, rydych chin fwy diogel. Mae Firefox yn amgryptioch cyfrineiriau, nodau tudalen a rhagor.</string>
@ -358,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Mewngofnodi</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nid nawr</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mae hysbysiadau yn eich helpu i wneud rhagor gyda Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Mae hysbysiadaun eich helpu i gadwn fwy diogel gyda Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Yn anfon tabiau rhwng dyfeisiau, rheoli llwythi, a chael awgrymiadau am sut i gael y gorau o Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Anfonwch dabiaun ddiogel rhwng eich dyfeisiau a darganfyddwch nodweddion preifatrwydd eraill yn Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Dewiswch un</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rheoli llwybrau byr chwilio</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Rheoli peiriannau chwilio eraill</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Golygu peiriannau syn weladwy yn y ddewislen chwilio</string>
@ -423,8 +400,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Peiriannau chwilio</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Awgrymiadau o beiriannau chwilio</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bar cyfeiriad</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Dewisiadau bar cyfeiriad</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Fodd bynnag, mae hefyd yn bosibl bod ymosodwr wrthi. Os byddwch yn parhau ir wefan, peidiwch â rhoi unrhyw wybodaeth sensitif. Os byddwch yn parhau, bydd modd HTTPS-yn-Unig yn cael ei ddiffodd dros dro ar gyfer y wefan.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Hygyrchedd</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gweinydd Cyfrif Cyfaddas Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Gweinydd cyfrif Mozilla cyfaddas</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Gweinydd Sync Cyfaddas</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mae Cyfrif Firefox/gweinydd Sync wedii addasu. Yn gadael y rhaglen i osod y newidiadau…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mae eich cyfrif Mozilla/Gweinydd Sync wedii addasu. Wrthin gadael y rhaglen er mwyn gwneud newidiadau…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Mewngofnodwch i gydweddu tabiau, nodau tudalen, cyfrineiriau, a rhagor.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cyfrif Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Cyfrif Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ailgysylltu i ailddechrau cydweddu</string>
@ -587,8 +556,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Casglu data</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Dadfygio pell drwy USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Dangos y peiriannau chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Dangos awgrymiadau chwilio</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -720,12 +687,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Archwiliwch yr ychwanegion</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nid ywr ychwanegyn yn cael ei gefnogi</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Maer ychwanegyn eisoes wedii osod</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Mae ychwanegion wediu hanalluogi dros dro</string>
@ -1596,6 +1557,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Ynyswch cwcis traws-wefan</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dywedwch wrth wefannau i beidio â rhannu a gwerthu data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cynnwys tracio</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1934,28 +1897,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Ychwanegu peiriant chwilio newydd</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Golygu peiriant chwilio</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ychwanegu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cadw</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Golygu</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Dileu</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Eraill</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Enw</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Enw</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Enw peiriant chwilio</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL llinyn chwilio</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Llinyn chwilio iw ddefnyddio</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL iw ddefnyddio i chwilio</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Disodlir ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2185,8 +2138,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gwirydd adolygiadau</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Gwirydd Adolygiadau</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Adolygiadau dibynadwy</string>
@ -2199,7 +2150,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Gradd wedii haddasu</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Ar sail adolygiadau dibynadwy</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Uchafbwyntiau o adolygiadau diweddar</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2210,14 +2163,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Rydym yn gosod <b>gradd llythyren</b> o A i F i adolygiadau pob cynnyrch.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Adolygiadau dibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadaun debygol o fod gan gwsmeriaid go iawn sydd wedi gadael adolygiadau gonest, diduedd.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadau yn ddibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Rydym yn credu fod yna gymysgedd o adolygiadau dibynadwy ac annibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Adolygiadau annibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadau yn debygol o fod yn rhai ffug neu gan adolygwyr rhagfarnllyd.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadaun annibynadwy.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Maer <b>gradd wedii addasu</b> yn seiliedig ar adolygiadau y credwn eu bod yn ddibynadwy yn unig.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2233,8 +2182,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Dangos hysbysebion yn y gwirydd adolygiadau</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Fe welwch hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Rhaid i bob hysbyseb fodloni ein safonau ansawdd adolygiadau. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Byddwch yn gweld hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Dim ond cynnyrch gydag adolygiadau dibynadwy rydym yn eu hysbysebu. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Dysgu rhagor</string>
@ -2257,23 +2204,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Pan fydd gan y cynnyrch hwn fwy o adolygiadau, byddwn yn gallu gwirio eu hansawdd.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Nid ywr cynnyrch ar gael</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Nid ywr cynnyrch ar gael</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddarur dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddarur dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Yn gwirio ansawdd adolygiadau</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Yn gwirio ansawdd adolygiadau</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Yn gwirio ansawdd adolygiadau</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Yn gwirio ansawdd adolygiadau</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Gwirio ansawdd adolygu (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Gall hyn gymryd tua 60 eiliad.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Diolch am adrodd!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Diolch am adrodd!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Dylai fod gennym dadansoddiad wedii ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Dylai fod gennym dadansoddiad wedii ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Methu gwirior adolygiadau hyn</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2357,6 +2304,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Cystadleurwydd</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">cau</string>
@ -2374,4 +2324,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">agor dolen i wybod rhagor</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Pennyn</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Cyfieithu awtomatig</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Dewiswch iaith i reoli dewisiadau &quot;cyfieithu bob amser&quot; a &quot;byth yn cyfieithu&quot;.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Cynnig i gyfieithu (diofyn)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">Bydd %1$s yn cynnig cyfieithu gwefannau yn yr iaith hon.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Cyfieithwch bob amser</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">Bydd %1$s yn cyfieithu\'r iaith hon yn awtomatig pan fydd y dudalen yn llwytho.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Byth yn cyfieithu</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">Ni fydd %1$s byth yn cynnig cyfieithu gwefannau yn yr iaith hon.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Peidiwch byth â chyfieithu\'r gwefannau hyn</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">I ychwanegu gwefan newydd: Ymwelwch ag ef a dewiswch “Peidiwch byth â chyfieithu\'r wefan hon” o\'r ddewislen cyfieithu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Dileu %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Dileu %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Dileu</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Diddymu</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Lawrlwythwch Ieithoedd</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Dadlwythwch ieithoedd cyflawn ar gyfer cyfieithiadau cyflymach ac i gyfieithu all-lein. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Dysgu rhagor</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Ieithoedd ar gael</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">angenrheidiol</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Lawrlwythwch Ieithoedd</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Pob iaith</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Dileu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Ar waith</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Llwytho i Lawr</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Dewiswyd</string>
</resources>

@ -72,11 +72,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Auf diesem Gerät keine Spuren hinterlassen</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s löscht Ihre Cookies, Chronik und Website-Daten, wenn Sie alle Ihre privaten Fenster schließen. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -335,14 +330,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Nicht jetzt</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Machen Sie Firefox zu Ihrem Browser Nr. 1.</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wir schützen Sie gerne</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox stellt Menschen über Gewinne und schützt Ihre Privatsphäre, indem er websiteübergreifende Tracker blockiert.\n\nErfahren Sie mehr in unserem Datenschutzhinweis.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.\n\nWeitere Informationen finden Sie in unserem Datenschutzhinweis.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nicht jetzt</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wechseln Sie vom Handy zum Laptop und zurück</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Verschlüsseln Sie Ihre Daten, wenn Sie geräteübergreifend arbeiten</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Holen Sie sich die Tabs und Passwörter von Ihren anderen Geräten, um dort weiterzumachen, wo Sie aufgehört haben.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wenn Sie angemeldet sind und Ihre Daten synchronisieren, sind Sie sicherer. Firefox verschlüsselt Ihre Passwörter, Lesezeichen und mehr.</string>
@ -365,15 +350,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Anmelden</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nicht jetzt</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Benachrichtigungen helfen Ihnen, mehr aus Firefox zu machen</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Benachrichtigungen helfen Ihnen, Firefox noch sicherer zu machen</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Versenden Sie Tabs zwischen Geräten, verwalten Sie Downloads und erhalten Sie Tipps zur optimalen Nutzung von Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Versenden Sie Tabs sicher zwischen Ihren Geräten und entdecken Sie andere Datenschutzfunktionen in Firefox.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Eine Option auswählen</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kürzel für die Suche verwalten</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternative Suchmaschinen verwalten</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Im Suchmenü sichtbare Suchmaschinen bearbeiten</string>
@ -431,8 +408,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Suchmaschinen</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Vorschläge von Suchmaschinen</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adressleiste</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Einstellungen der Adressleiste</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -554,14 +529,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Möglicherweise handelt es sich aber auch um einen Angriff. Wenn Sie die Website trotzdem besuchen, sollten Sie keine sensiblen Informationen eingeben. Wenn Sie fortfahren, wird der Nur-HTTPS-Modus vorübergehend für die Webseite deaktiviert.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Barrierefreiheit</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Benutzerdefinierter Firefox-Kontoserver</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Benutzerdefinierter Mozilla-Kontoserver</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Benutzerdefinierter Sync-Server</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server für Firefox-Konto/Sync geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Server für Mozilla-Konto/Sync geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -579,8 +550,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Melden Sie sich an, um Tabs, Lesezeichen, Passwörter und mehr zu synchronisieren.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-Konto</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-Konto</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Stellen Sie die Verbindung erneut her, um die Synchronisierung fortzusetzen</string>
@ -592,8 +561,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Datenerhebung</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Externes Debugging über USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Suchmaschinen anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Suchvorschläge anzeigen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -725,12 +692,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Entdecken Sie weitere Add-ons</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on wird nicht unterstützt</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on ist bereits installiert</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons sind temporär deaktiviert</string>
@ -1631,6 +1592,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle Cookies (einige Websites funktionieren dann nicht mehr)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Seitenübergreifende Cookies</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites anweisen, meine Daten nicht zu verkaufen oder weiterzugeben</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Inhalte zur Aktivitätenverfolgung</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1970,28 +1933,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Neue Suchmaschine hinzufügen</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Suchmaschine bearbeiten</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hinzufügen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Speichern</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Bearbeiten</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Löschen</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Andere</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Name</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Name</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Name der Suchmaschine</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Such-String-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zu verwendender Such-String</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Für die Suche zu verwendende URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Anfrage durch „%s“ ersetzen. Beispiel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2220,8 +2173,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rezensionsprüfer</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Rezensionsprüfer</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Zuverlässige Bewertungen</string>
@ -2234,7 +2185,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Bewertungen angepasst</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Unzuverlässige Bewertungen entfernt</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Unzuverlässige Bewertungen entfernt</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basierend auf zuverlässigen Bewertungen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Highlights aus aktuellen Bewertungen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2245,14 +2198,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Wir geben den Bewertungen jedes Produkts eine <b>Bewertung</b> von A bis F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Zuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen von echten Kunden stammen, die ehrliche und unvoreingenommene Bewertungen hinterlassen.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wir halten die Bewertungen für zuverlässig.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wir glauben, dass es eine Mischung aus zuverlässigen und unzuverlässigen Bewertungen gibt.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unzuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen wahrscheinlich gefälscht, oder von voreingenommenen Bewertern sind.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wir halten die Bewertungen für unzuverlässig.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Die <b>angepasste Bewertung</b> basiert nur auf Bewertungen, die wir für zuverlässig halten.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2268,8 +2217,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Werbung im Rezensionsprüfer anzeigen</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sie sehen gelegentlich Anzeigen für relevante Produkte. Alle Anzeigen müssen unseren Qualitätsstandards für Bewertungen entsprechen. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Sie sehen gelegentlich Anzeigen für relevante Produkte. Wir bewerben nur Produkte mit vertrauenswürdigen Bewertungen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Weitere Informationen</string>
@ -2292,23 +2239,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Wenn dieses Produkt mehr Bewertungen hat, können wir deren Qualität überprüfen.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt ist nicht verfügbar</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt ist nicht verfügbar</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Melden, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Qualität der Bewertungen wird überprüft (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dies kann etwa 60 Sekunden dauern.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Danke für die Meldung!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Danke für die Meldung!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Wir können diese Bewertungen nicht überprüfen</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2392,6 +2339,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Wettbewerbsfähigkeit</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">„%s“</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">Einklappen</string>
@ -2409,4 +2359,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">Link öffnen, um mehr zu erfahren</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Überschrift</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatische Übersetzung</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Wählen Sie eine Sprache aus, um die Einstellungen für „Immer übersetzen“ und „Nie übersetzen“ zu verwalten.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Übersetzung anbieten (Standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s bietet an, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Immer übersetzen</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s übersetzt diese Sprache automatisch, wenn die Seite geladen wird.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nie übersetzen</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s wird niemals anbieten, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Diese Websites nie übersetzen</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Um eine neue Website hinzuzufügen: Besuchen Sie diese und wählen Sie „Diese Website nie übersetzen“ aus dem Übersetzungsmenü.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s entfernen</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s löschen?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Löschen</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Abbrechen</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Sprachen herunterladen</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Laden Sie vollständige Sprachen herunter, um schnellere Übersetzungen zu erhalten und offline zu übersetzen. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Weitere Informationen</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Verfügbare Sprachen</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">erforderlich</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Sprachen herunterladen</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alle Sprachen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Löschen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In Arbeit</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Herunterladen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Ausgewählt</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Na toś tom rěźe žedne slědy njezawóstajiś</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s waše cookieje, historiju a sedłowe daty wulašujo, gaž wšykne swóje priwatne wokna zacynjaśo. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Nic něnto</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wužywajśo Firefox pó droze</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Šćitamy was rad</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox luźi nad wudobytki staja a blokěrujo sedła pśesegajuce slědowaki, aby wašu priwatnosć šćitał.\n\nDalšne informacije w našej powěźeńce priwatnosći.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Naš za wšykne wužytny wobglědowak tomu zajźujo, až pśedewześa wam kšajźu pó interneśe slěduju.\n\nDalšne informacije w našej powěźeńce priwatnosći.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nic něnto</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Skócćo wó telefona do laptopa a slědk</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Wóstańśo skoděrowany, gaž někotare rědy wužywaśo</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wobstarajśo se rejtariki a gronidła z drugich rědow, aby tam pókšacował, źož sćo pśestał.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Gaž sćo se pśizjawił a sćo synchronizěrował, sćo wěsćejšy. Firefox waše gronidła, cytańske znamjenja a wěcej koděrujo.</string>
@ -360,15 +345,9 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nic něnto</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Powěźeńki wam pomagaju, wěcej z Firefox cyniś</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Powěźeńki wam pomagaju, z Firefox wěsćejšy wóstaś</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sćelśo rejtariki mjazy rědami, zastojśo ześěgnjenja a dostańśo pokaze, aby nejwěcej z Firefox wuwónoźeł.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Rozesćełajśo rejtariki mjazy swójimi rědami a namakajśo druge funkcije priwatnosći w Firefox. </string>
@ -410,8 +389,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Wubjeŕśo jadnu</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytańske skrotconki zastojaś</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternatiwne pytnice zastojaś</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Pytnice wobźěłaś, kótarež su w pytańskem meniju</string>
@ -425,8 +402,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Pytnice</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Naraźenja wót pytnicow</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresowe pólo</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Nastajenja adresowego póla</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -547,14 +522,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Jo pak teke móžno, až se wó napad jadna. Jolic se websedłoju weto woglědujośo, wy njeměł sensibelne informacije zapódaś. Jolic pókšacujośo, se modus Jano-HTTPS nachylu za sedło znjemóžnijo.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Bźezbariernosć</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Swójski kontowy serwer Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Swójski kontowy serwer Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Swójski synchronizěrowański serwer</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontowy resp. synchronizěrowański serwer Firefox jo se změnił. Nałoženje se kóńcy, aby se změny nałožyli…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Kontowy resp. synchronizěrowański serwer Mozilla jo se změnił. Nałoženje se kóńcy, aby se změny nałožyli…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Zregistrěrujśo se, aby rejtariki, cytańske znamjenja, gronidła a dalšne synchronizěrował.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Konto Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Konto Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Zasej zwězaś, aby ze synchronizaciju pókšacowało</string>
@ -585,8 +554,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Zběranje datow</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Daloke pytanje zmólkow pśez USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytnice pokazaś</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Pytańske naraźenja pokazaś</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -718,12 +685,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Dodanki wuslěźiś</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Dodank se njepódpěra</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Dodank jo južo zainstalowany.</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Dodanki su nachylu znjemóžnjone</string>
@ -1595,6 +1556,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Wšykne cookieje (buźo zawinowaś, až websedła njefunkcioněruju)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Sedła pśesegajuce cookieje izolěrowaś</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websydłam k wěsći daś, až njamaju daty źěliś a pśedaś</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Slědujuce wopśimjeśe</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1936,28 +1899,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Nowu pytnicu pśidaś</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Pytnicu wobźěłaś</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pśidaś</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Składowaś</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Wobźěłaś</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Lašowaś</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Druge</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label"></string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources"></string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Mě pytnice</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL pytańskego wuraza</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytański wuraz, kótaryž ma se wužywaś</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL, kótaryž se ma za pytanje wužywaś</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Napšašowanje z „%s“ wuměniś. Pśikład: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2187,8 +2140,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontrola pógódnośenjow</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Kontrola pógódnośenjow</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Spušćobne pógódnośenja</string>
@ -2201,7 +2152,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Pśměrjone pógódnośowanje</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Njespušćobne pógódnośenja wótwónoźone</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Njespušćobne pógódnośenja wótwónoźone</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazěrujo na spušćobnych pógódnośenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z nejnowšych pógódnośenjow</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2213,14 +2166,10 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <b>pismikowu cenzuru</b> wót A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej wót wopšawdnych kupcow, kótarež su zawóstajili spšawne, bźezpśedsudkowe pógódnośenja.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, až pógódnośenja su spušćobne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wěrimy, až dajo měšańcu spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Njespušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej sfalšowane abo wót pógódnośujucych z pśedsudkami.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, až pógódnośenja njejsu spušćobne.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Pśiměrjone pógódnośowanje</b> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2236,8 +2185,6 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Wabjenje w kontroli pógódnośenjow pokazaś</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wšykne wabjeńske anonse muse našym standardam za kwalitu pógódnośenjow wótpowědowaś. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Buźośo pśi góźbje wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Dalšne informacije</string>
@ -2260,24 +2207,24 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Gaž toś ten produkt ma wěcej pógódnośenjow, móžomy jich kwalitu kontrolěrowaś.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt njejo k dispoziciji</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt njejo k dispoziciji</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">K wěsći daś, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontrola kwalitu pógódnośenjow</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrola kwalitu pógódnośenjow</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontrola kwalitu pógódnośenjow</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrola kwalitu pógódnośenjow</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrola kwalitu pógódnośenjow (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">To mógło na 60 sekundow traś.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Wjeliki źěk za powěźeńku!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Wjeliki źěk za powěźeńku!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2361,6 +2308,9 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Zamóžnosć do wuběźowanja</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">„%s“</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">schowaś</string>
@ -2378,4 +2328,67 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">wótkaz wócyniś, aby wy wěcej zgónił</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, nadpismo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Awtomatiske pśełožowanje</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Wubjeŕśo rěc, aby nastajeni „pśecej pśełožyś“ a „nigda njepśełožyś“ zastojał.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Pśełožk póbitowaś (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s póbitujo, sedła do toś teje rěcy pśełožowaś.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Pśecej pśełožyś</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s buźo toś tu rěc awtomatiski pśełožowaś, gaž se bok zacytajo.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nigda njepśełožowaś</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nigda njepóbitujo, sedła do toś teje rěcy pśełožowaś.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Toś te websedła nigda njepśełožyś</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Aby nowe sedło pśidał: Woglědajśo se k njomu a wubjeŕśo „Toś to sedło nigda njepśełožyś“ z pśełožowańskego menija.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s wótwónoźeś</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s lašowaś?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Lašowaś</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Pśetergnuś</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Rěcy ześěgnuś</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Ześěgniśo dopołne rěcy za malsnjejše pśełožki a aby offline pśełožował. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Dalšne informacije</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">K dispoziciji stojece rěcy</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">trjebny</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Rěcy ześěgnuś</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Wšykne rěcy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Lašowaś</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Běžy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Ześěgnuś</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Wubrany</string>
</resources>

@ -74,11 +74,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Περιηγηθείτε χωρίς να αφήνετε ίχνη σε αυτήν τη συσκευή</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Το %1$s διαγράφει τα cookie, το ιστορικό και τα δεδομένα ιστοτόπων σας όταν κλείνετε όλα τα ιδιωτικά σας παράθυρα. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -337,14 +332,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Όχι τώρα</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε το FIrefox ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Μας αρέσει να σας προστατεύουμε</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Το Firefox θέτει σε προτεραιότητα τους ανθρώπους και όχι τα κέρδη, προστατεύοντας το απόρρητό σας με αποκλεισμό των ιχνηλατών μεταξύ ιστοτόπων.\n\nΜάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Το πρόγραμμα περιήγησης του μη κερδοσκοπικού μας οργανισμού σταματά τις εταιρείες από το να σας ακολουθούν κρυφά σε όλο το διαδίκτυο.\n\nΜάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Όχι τώρα</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Εναλλαγή από τηλέφωνο σε υπολογιστή και αντίστροφα</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Διατηρήστε την κρυπτογράφηση κατά την εναλλαγή των συσκευών</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Λάβετε καρτέλες και κωδικούς πρόσβασης από τις άλλες συσκευές σας για να συνεχίσετε από εκεί που σταματήσατε.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Όταν είστε συνδεδεμένοι και συγχρονισμένοι, είστε πιο ασφαλείς. Το Firefox κρυπτογραφεί τους κωδικούς πρόσβασης, τους σελιδοδείκτες σας και πολλά άλλα.</string>
@ -367,15 +352,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Σύνδεση</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Όχι τώρα</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Οι ειδοποιήσεις σάς βοηθούν να κάνετε περισσότερα με το Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Οι ειδοποιήσεις σάς βοηθούν να παραμένετε ασφαλείς με το Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Αποστολή καρτελών μεταξύ συσκευών, διαχείριση λήψεων και λήψη συμβουλών για την αξιοποίηση του Firefox στο έπακρο.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Στείλτε με ασφάλεια καρτέλες μεταξύ των συσκευών σας και ανακαλύψτε άλλες λειτουργίες απορρήτου στο Firefox.</string>
@ -418,8 +397,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Επιλέξτε μία</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Διαχείριση συντομεύσεων αναζήτησης</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Διαχείριση εναλλακτικών μηχανών αναζήτησης</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Επεξεργαστείτε τις μηχανές που εμφανίζονται στο μενού αναζήτησης</string>
@ -433,8 +410,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Μηχανές αναζήτησης</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Προτάσεις από μηχανές αναζήτησης</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Γραμμή διευθύνσεων</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Προτιμήσεις γραμμής διευθύνσεων</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Ωστόσο, είναι επίσης πιθανό να εμπλέκεται ένας εισβολέας. Εάν συνεχίσετε στον ιστότοπο, δεν θα πρέπει να εισαγάγετε ευαίσθητες πληροφορίες. Εάν συνεχίσετε, η λειτουργία «Μόνο HTTPS» θα απενεργοποιηθεί προσωρινά για τον ιστότοπο.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Προσβασιμότητα</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Προσαρμοσμένος διακομιστής λογαριασμού Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Προσαρμοσμένος διακομιστής λογαριασμού Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Προσαρμοσμένος διακομιστής Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ο διακομιστής λογαριασμού Firefox/Sync τροποποιήθηκε. Τερματισμός εφαρμογής για εφαρμογή αλλαγών…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Ο διακομιστής λογαριασμού Mozilla και συγχρονισμού τροποποιήθηκε. Γίνεται τερματισμός της εφαρμογής για εφαρμογή των αλλαγών…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -583,8 +554,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Συνδεθείτε για να συγχρονίσετε τις καρτέλες, τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Λογαριασμός Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Λογαριασμός Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Συνδεθείτε ξανά για συνέχεια συγχρονισμού</string>
@ -596,8 +565,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Συλλογή δεδομένων</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Απομακρυσμένος έλεγχος σφαλμάτων μέσω USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Εμφάνιση μηχανών αναζήτησης</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Εμφάνιση προτάσεων αναζήτησης</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -730,12 +697,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Εξερεύνηση προσθέτων</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Το πρόσθετο δεν υποστηρίζεται</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Τα πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί προσωρινά</string>
@ -1956,29 +1917,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Προσθήκη νέας μηχανής αναζήτησης</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Επεξεργασία μηχανής αναζήτησης</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Προσθήκη</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Αποθήκευση</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Επεξεργασία</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Διαγραφή</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Άλλη</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Όνομα</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Όνομα</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Όνομα μηχανής αναζήτησης</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL όρου αναζήτησης</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Νήμα αναζήτησης προς χρήση</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL για χρήση στην αναζήτηση</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Αντικαταστήστε τον όρο αναζήτησης με «%s». Παράδειγμα:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2210,8 +2161,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Έλεγχος κριτικών</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Έλεγχος κριτικών</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Αξιόπιστες κριτικές</string>
@ -2224,7 +2173,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Οι αναξιόπιστες κριτικές αφαιρέθηκαν</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Οι αναξιόπιστες κριτικές αφαιρέθηκαν</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Με βάση αξιόπιστες κριτικές</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Σημαντικά σημεία από πρόσφατες κριτικές</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2235,14 +2186,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Αναθέτουμε στις κριτικές κάθε προϊόντος έναν <b>βαθμό</b>, από A έως F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Αξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές προέρχονται πιθανότατα από πραγματικούς πελάτες, που άφησαν ειλικρινείς και αντικειμενικές κριτικές.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι αξιόπιστες.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Πιστεύουμε ότι υπάρχει ένας συνδυασμός αξιόπιστων και αναξιόπιστων κριτικών.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Αναξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι μάλλον ψευδείς ή προέρχονται από άτομα που μεροληπτούν.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι αναξιόπιστες.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Η <b>αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία</b> βασίζεται μόνο στις κριτικές που πιστεύουμε ότι είναι αξιόπιστες.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2258,8 +2205,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Εμφάνιση διαφημίσεων στον έλεγχο κριτικών</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Θα βλέπετε περιστασιακά διαφημίσεις για σχετικά προϊόντα. Όλες οι διαφημίσεις πρέπει να πληρούν τα πρότυπά μας για την ποιότητα των κριτικών. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Θα βλέπετε περιστασιακά διαφημίσεις για σχετικά προϊόντα. Διαφημίζουμε μόνο προϊόντα με αξιόπιστες κριτικές. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Μάθετε περισσότερα</string>
@ -2282,23 +2227,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Όταν αυτό το προϊόν λάβει περισσότερες κριτικές, θα μπορέσουμε να ελέγξουμε την ποιότητά τους.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Το προϊόν δεν είναι διαθέσιμο</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Το προϊόν δεν είναι διαθέσιμο</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Έλεγχος ποιότητας κριτικής</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Έλεγχος ποιότητας κριτικής</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Έλεγχος ποιότητας κριτικής</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Έλεγχος ποιότητας κριτικής</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Έλεγχος ποιότητας κριτικής (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπου 60 δευτερόλεπτα.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Ευχαριστούμε για την αναφορά!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Ευχαριστούμε για την αναφορά!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Δεν μπορούμε να ελέγξουμε αυτές τις κριτικές</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2382,6 +2327,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Ανταγωνισμός</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">«%s»</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">σύμπτυξη</string>
@ -2399,4 +2347,43 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">άνοιγμα συνδέσμου για περισσότερες πληροφορίες</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Επικεφαλίδα</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Αυτόματη μετάφραση</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Αφαίρεση %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Διαγραφή του %1$s;</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Διαγραφή</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Ακύρωση</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Λήψη γλωσσών</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Μάθετε περισσότερα</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Διαθέσιμες γλώσσες</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">απαιτείται</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Λήψη γλωσσών</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Όλες οι γλώσσες</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Διαγραφή</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Σε εξέλιξη</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Λήψη</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Επιλεγμένο</string>
</resources>

@ -68,11 +68,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Leave no traces on this device</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -328,14 +323,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Not now</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Make Firefox your go-to browser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We love keeping you safe</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puts people over profits and defends your privacy by blocking cross-site trackers.\n\nLearn more in our privacy notice.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Not now</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hop from phone to laptop and back</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Stay encrypted when you hop between devices</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Grab tabs and passwords from your other devices to pick up where you left off.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">When youre signed in and synchronised, youre safer. Firefox encrypts your passwords, bookmarks, and more.</string>
@ -358,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Sign in</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Not now</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Notifications help you do more with Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Notifications help you stay safer with Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Send tabs between devices, manage downloads, and get tips on getting the most out of Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Select one</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Manage search shortcuts</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Manage alternative search engines</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Edit engines visible in the search menu</string>
@ -423,8 +400,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Search engines</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggestions from search engines</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Address bar</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Address bar preferences</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -546,14 +521,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">However, its also possible that an attacker is involved. If you continue to the web site, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibility</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Custom Firefox Account server</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Custom Mozilla account server</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Custom Sync server</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Sign in to synchronise tabs, bookmarks, passwords, and more.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla account</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconnect to resume synchronising</string>
@ -585,8 +554,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Data collection</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Remote debugging via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Show search engines</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Show search suggestions</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -717,12 +684,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Explore add-ons</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on is not supported</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on is already installed</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons are temporarily disabled</string>
@ -1590,6 +1551,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">All cookies (will cause web sites to break)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolate cross-site cookies</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Tell web sites not to share &amp; sell data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Tracking Content</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1926,28 +1889,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Add new search engine</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Edit search engine</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Save</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Edit</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Delete</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Other</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Name</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Name</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Search engine name</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Search string URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Search string to use</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL to use for search</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Replace query with “%s”. Example:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2176,8 +2129,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Review checker</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Review Checker</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Reliable reviews</string>
@ -2190,7 +2141,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Adjusted rating</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Unreliable reviews removed</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Unreliable reviews removed</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Based on reliable reviews</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Highlights from recent reviews</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2201,14 +2154,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[We assign each products reviews a <b>letter grade</b> from A to F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Reliable reviews. We believe the reviews are likely from real customers who left honest, unbiased reviews.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">We believe the reviews to be reliable.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">We believe theres a mix of reliable and unreliable reviews.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unreliable reviews. We believe the reviews are likely fake or from biased reviewers.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">We believe the reviews are unreliable.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[The <b>adjusted rating</b> is based only on reviews we believe to be reliable.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2224,8 +2173,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Show ads in review checker</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Youll see occasional ads for relevant products. All ads must meet our review quality standards. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Youll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Learn more</string>
@ -2248,23 +2195,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">When this product has more reviews, well be able to check their quality.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Product is not available</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Product is not available</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">If you see this product is back in stock, report it and well work on checking the reviews.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Report this product is back in stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">If you see this product is back in stock, report it and well work on checking the reviews.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Report product is in stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Report product is in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Checking review quality</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Checking review quality</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Checking review quality</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Checking review quality</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Checking review quality (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">This could take about 60 seconds.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Thanks for reporting!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Thanks for reporting!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">We should have info about this products reviews within 24 hours. Please check back.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">We should have info about this products reviews within 24 hours. Please check back.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">We cant check these reviews</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2348,6 +2295,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitiveness</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">collapse</string>
@ -2365,4 +2315,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">open link to learn more</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Heading</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatic translation</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Select a language to manage ”always translate“ and ”never translate“ preferences.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Offer to translate (default)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s will offer to translate sites in this language.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Always translate</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s will translate this language automatically when the page loads.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Never translate</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s will never offer to translate sites in this language.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Never translate these sites</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Remove %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Delete %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Delete</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancel</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Download Languages</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Download complete languages for faster translations and to translate offline. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Learn more</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Available languages</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">required</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Download Languages</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">All languages</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Delete</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In progress</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Download</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selected</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">No dejés rastros en este dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s borra tus cookies, historial y datos del sitio cuando cerrás todas tus ventanas privadas. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -337,14 +332,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">No ahora</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hacé de Firefox tu navegador favorito</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nos encanta mantenerte seguro</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pone a las personas por encima de las ganancias y defiende tu privacidad bloqueando los rastreadores entre sitios.\n\nMás información en nuestra nota de privacidad.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.\n\nMás información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No ahora</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cambiá de teléfono a computadora y viceversa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Mantenete cifrado cuando cambies entre dispositivos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Traé las pestañas y contraseñas de tus otros dispositivos para continuar donde lo habías dejado.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Cuando iniciaste la sesión y estás sincronizado, estás más seguro. Firefox cifra tus contraseñas, marcadores y más.</string>
@ -367,15 +352,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Iniciar sesión</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No ahora</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a hacer más con Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Las notificaciones te ayudan a mantenerte más seguro con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Enviá pestañas entre dispositivos, administrá descargas y recibí consejos para sacar el máximo provecho de Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Enviá pestañas entre dispositivos de forma segura y descubrí otras funciones de privacidad de Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Seleccioná uno</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Administrar atajos de búsqueda</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Administrar buscadores alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar buscadores visibles en el menú de búsqueda</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Buscadores</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Sugerencias de buscadores</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barra de direcciones</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferencias de la barra de direcciones</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Sin embargo, también es posible que un atacante esté involucrado. Si continúa al sitio web, no debe ingresar ninguna información sensible. Si continúa, el modo solo HTTPS se desactivará temporalmente para el sitio.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accesibilidad</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Los servidores de cuenta de Firefox y Sync fueron modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Cuenta de Mozilla/servidor de Sync modificados. Saliendo de la aplicación para aplicar cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Iniciá la sesión para sincronizar pestañas, marcadores, contraseñas y más.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cuenta Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconectar para reanudar la sincronización</string>
@ -593,8 +562,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Recopilación de datos</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Depuración remota vía USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mostrar buscadores</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar sugerencias de búsqueda</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -726,12 +693,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Explorar complementos</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">El complemento no es compatible</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">El complemento ya está instalado</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Los complementos están deshabilitados temporalmente</string>
@ -1621,6 +1582,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todas las cookies (va a causar errores en los sitios web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Aislar cookies de sitios cruzados</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Decirle a los sitios web que no compartan ni vendan datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenido de rastreo</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1960,28 +1923,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agregar un nuevo buscador</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Agregar buscador</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Agregar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Guardar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Editar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Eliminar</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Otro</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nombre</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nombre</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nombre del buscador</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL de la cadena de búsqueda</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cadena de búsqueda para usar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar para la búsqueda</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Reemplazar la consulta con &quot;%s&quot;. Ejemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2213,8 +2166,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verificador de revisiones</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificador de revisiones</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Revisiones confiables</string>
@ -2227,7 +2178,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Calificación ajustada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Revisiones no confiables eliminadas</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Revisiones no confiables eliminadas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones confiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Destacados de revisiones recientes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2238,14 +2191,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Asignamos a las revisiones de cada producto una <b>calificación con letras</b> de la A a la F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Revisiones confiables. Creemos que las revisiones probablemente provengan de clientes reales que dejaron revisiones honestas e imparciales.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las revisiones son confiables.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Creemos que hay una mezcla de revisiones confiables y no confiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Revisiones poco fiables. Creemos que las revisiones probablemente sean falsas o provengan de revisores sesgados.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las revisiones no son confiables.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>calificación ajustada</b> se basa únicamente en revisiones que consideramos confiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2261,8 +2210,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostrar publicidad en el verificador de revisiones</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verás publicidades ocasionales de productos relevantes. Todos los anuncios deben cumplir con nuestros estándares de calidad de revisiones. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Verás anuncios ocasionales de productos relevantes. Solo anunciamos productos con revisiones confiables. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Conocer más</string>
@ -2285,23 +2232,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Cuando este producto tenga más revisiones, podremos verificar su calidad.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Producto no disponible</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Producto no disponible</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Si ves que este producto está nuevamente en stock, informanos y trabajaremos en verificar las revisiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Informar que este producto vuelve a estar en stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto está nuevamente en stock, informanos y trabajaremos en verificar las revisiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Informar que el producto está en stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Verificando la calidad de la revisión</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Verificando la calidad de la revisión</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando la calidad de la revisión (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Esto puede tardar unos 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">¡Gracias por informarnos!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">¡Gracias por informarnos!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Volvé a chequear.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Volvé a chequear.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">No podemos comprobar estas revisiones</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2385,6 +2332,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitividad</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">contraer</string>
@ -2402,4 +2352,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir enlace para conocer más</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, encabezado</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traducción automática</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Seleccioná un idioma para administrar las preferencias de ”traducir siempre“ y ”nunca traducir“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Ofrecer traducción (predeterminado)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Traducir siempre</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducirá este idioma automáticamente cuando se cargue la página.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nunca traducir</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nunca ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nunca traducir estos sitios</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Para agregar un nuevo sitio: visitalo y seleccioná “Nunca traducir este sitio” en el menú de traducción.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Eliminar %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">¿Eliminar %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Borrar</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancelar</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Descargar idiomas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Descargar idiomas completos para traducciones más rápidas y sin conexión. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Conocer más</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Idiomas disponibles</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">requerido</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Descargar idiomas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Todos los idiomas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Borrar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">En proceso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Descargar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Seleccionado</string>
</resources>

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Älä jätä jälkiä tähän laitteeseen</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s poistaa evästeet, historian ja sivustotiedot, kun suljet kaikki yksityiset ikkunasi. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -335,14 +330,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ei nyt</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aseta Firefox selaimeksesi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Turvaamisesi on tärkeää meille</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox asettaa ihmiset voittojen edelle ja suojaa yksityisyyttäsi estämällä sivustojen väliset seuraimet.\n\nLisätietoja on tietosuojaselosteessamme.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.\n\nLisätietoja on tietosuojakäytännössämme.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ei nyt</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hyppää puhelimelta kannettavalle tietokoneelle ja takaisin</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Pysy salattuna, kun vaihtelet laitteiden välillä</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nappaa välilehdet ja salasanat muilta laitteiltasi ja jatka siitä, mihin jäit.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Kun olet kirjautunut sisään ja synkronoitu, tietosi ovat paremmassa turvassa. Firefox salaa salasanasi, kirjanmerkkisi ja paljon muuta.</string>
@ -365,15 +350,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Kirjaudu sisään</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ei nyt</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ilmoitukset auttavat sinua tekemään enemmän Firefoxilla</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Ilmoitukset auttavat sinua pysymään paremmassa turvassa Firefoxilla</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lähetä välilehtiä laitteiden välillä, hallitse latauksia ja saa vinkkejä, joiden avulla saat kaiken irti Firefoxista.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Lähetä turvallisesti välilehtiä laitteidesi välillä ja löydä muita Firefoxin tietosuojaominaisuuksia.</string>
@ -415,8 +394,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Valitse yksi</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hallinnoi hakuoikopolkuja</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Hallitse vaihtoehtoisia hakukoneita</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Muokkaa hakuvalikossa näkyviä koneita</string>
@ -430,8 +407,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Hakukoneet</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Ehdotukset hakukoneilta</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Osoitepalkki</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Osoitepalkin asetukset</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">On kuitenkin myös mahdollista, että hyökkäävä taho on läsnä. Jos jatkat verkkosivustolle, älä anna arkaluonteisia tietoja. Jos jatkat, &quot;Vain HTTPS&quot;-tila poistetaan väliaikaisesti käytöstä sivustolta.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Saavutettavuus</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mukautettu Firefox-tilin palvelin</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Mukautettu Mozilla-tilin palvelin</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Mukautettu synkronointipalvelin</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-tilin tai synkronoinnin palvelinta muutettu. Lopetetaan sovellus, jotta muutokset tulevat voimaan…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-tilin tai synkronoinnin palvelinta muutettu. Lopetetaan sovellus, jotta muutokset tulevat voimaan…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Kirjaudu sisään synkronoidaksesi välilehtesi, kirjanmerkkisi, salasanasi ja muita tietoja.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-tili</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-tili</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Yhdistä uudelleen jatkaaksesi synkronointia</string>
@ -593,8 +562,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Tietojen keruu</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Etävianjäljitys USB:n kautta</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Näytä hakukoneet</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Näytä hakuehdotukset</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -727,12 +694,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Tutustu lisäosiin</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lisäosa ei ole tuettu</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lisäosa on jo asennettu</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Lisäosat on väliaikaisesti poistettu käytöstä</string>
@ -1616,6 +1577,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Kaikki evästeet (aiheuttaa sivustovirheitä)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Eristä sivustorajat ylittävät evästeet</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Pyydä verkkosivustoja olemaan jakamatta ja myymättä tietojani</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Seurantaan tarkoitettu sisältö</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1956,28 +1919,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Lisää uusi hakukone</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Muokkaa hakukonetta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lisää</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tallenna</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Muokkaa</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Poista</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Muu</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nimi</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nimi</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Hakukoneen nimi</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Hakumerkkijonon URL-osoite</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Käytettävä hakujono</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL-osoite, jota käytetään haussa</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Korvaa kysely käyttäen ”%s”. Esimerkki:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2208,8 +2161,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Arvostelun tarkistin</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Arvostelun tarkistin</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Luotettavat arvostelut</string>
@ -2222,7 +2173,7 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Oikaistu arvosana</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Epäluotettavat arvostelut poistettu</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Epäluotettavat arvostelut poistettu</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Kohokohdat viimeaikaisista arvosteluista</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2233,14 +2184,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Annamme kunkin tuotteen arvosteluille <b>kirjainarvosanan</b> A:sta F:ään.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Luotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti todellisilta asiakkailta, jotka ovat jättäneet rehellisiä, puolueettomia arvosteluja.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Uskomme, että arvostelut ovat luotettavia.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Uskomme, että kyseessä on sekä luotettavia että epäluotettavia arvosteluja.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Epäluotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti vääriä tai puolueellisia.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Uskomme, etteivät arvostelut ole luotettavia.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Oikaistu arvosana</b> perustuu vain niihin arvosteluihin, jotka koemme luotettaviksi.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2250,8 +2197,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Näytä mainoksia arvostelujen tarkistimessa</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Näet ajoittain asiaan liittyvien tuotteiden mainoksia. Kaikkien mainosten on täytettävä arvosteluille asettamamme laatustandardit. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Näet ajoittain asiaan liittyvien tuotteiden mainoksia. Mainostamme vain luotettavia arvosteluja saaneita tuotteita. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Lue lisää</string>
@ -2274,23 +2219,21 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Kun tästä tuotteesta on enemmän arvosteluja, voimme tarkistaa niiden laadun.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Tuote ei ole saatavilla</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Tuote ei ole saatavilla</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ilmoita, että tämä tuote on jälleen varastossa</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Ilmoita, että tuoteta on varastossa</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ilmoita, että tuoteta on varastossa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Tarkistetaan arvostelun laatua</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Tarkistetaan arvostelun laatua</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Tarkistetaan arvostelun laatua</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Tarkistetaan arvostelun laatua</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Tämä voi kestää noin 60 sekuntia.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Kiitos ilmoituksesta!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Kiitos ilmoituksesta!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Emme voi tarkistaa näitä arvosteluja</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2367,4 +2310,56 @@
<string name="a11y_action_label_read_article">lukeaksesi artikkelin</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">avataksesi linkin ja lukeaksesi lisää</string>
</resources>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automaattinen käännös</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Tarjoa käännöstä (oletus)</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Käännä aina</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Älä käännä koskaan</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Älä koskaan käännä näitä sivustoja</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Poista %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Poistetaanko %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Poista</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Peruuta</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Lataa kieliä</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Lataa kokonaisia kieliä nopeuttaaksesi käännöksiä ja kääntääksesi yhteydettömässä tilassa. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Lue lisää</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Saatavilla olevat kielet</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">vaadittu</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Lataa kielet</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Kaikki kielet</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Poista</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Käynnissä</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Lataa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Valittu</string>
</resources>

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Ne laissez aucune trace sur cet appareil</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -335,14 +330,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Plus tard</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Faites de Firefox votre navigateur par défaut</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Votre protection compte pour nous</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox fait passer les gens avant largent et défend votre vie privée en bloquant les traqueurs intersites.\n\nApprenez-en davantage dans notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.\n\nPour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Plus tard</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passez du téléphone à lordinateur portable et vice-versa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Protégez-vous grâce au chiffrement lorsque vous passez dun appareil à un autre</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Récupérez les onglets et mots de passe depuis vos autres appareils pour reprendre là où vous en étiez.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Lorsque vous vous connectez et activez la synchronisation, votre sécurité est renforcée. Firefox chiffre vos mots de passe, vos marque-pages et bien dautres choses.</string>
@ -365,15 +350,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Connexion</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Plus tard</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Les notifications vous aident à en faire plus avec Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Les notifications vous aident à rester en sécurité avec Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Partagez des onglets entre vos appareils, gérez les téléchargements et obtenez des conseils pour tirer le meilleur parti de Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Envoyez des onglets dun appareil à un autre en toute sécurité et découvrez dautres fonctionnalités de protection de la vie privée de Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Sélectionnez une des options</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gérer les raccourcis de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gérer les autres moteurs de recherche</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifier les moteurs visibles dans le menu de recherche</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Moteurs de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggestions des moteurs de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barre dadresse</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Préférences pour la barre dadresse</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Il est cependant aussi possible quil sagisse dune attaque. Si vous poursuiviez vers ce site web, vous ne devriez saisir aucune donnée sensible. Si vous continuez, le mode HTTPS uniquement sera désactivé temporairement pour ce site.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilité</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Serveur de compte Firefox personnalisé</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Serveur de compte Mozilla personnalisé</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Serveur de synchronisation personnalisé</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Serveur de synchronisation/de compte Firefox modifié. Fermeture de lapplication pour appliquer les modifications…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Serveur pour la synchronisation ou le compte Mozilla modifié. Fermeture de lapplication pour appliquer les modifications…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Connectez-vous pour synchroniser onglets, marque-pages, mots de passe et bien plus.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Compte Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Compte Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconnectez-vous pour reprendre la synchronisation</string>
@ -593,8 +562,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Collecte de données</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Débogage distant par USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Afficher les moteurs de recherche</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Afficher les suggestions de recherche</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -726,12 +693,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Parcourir les modules complémentaires</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ce module complémentaire nest pas pris en charge</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ce module complémentaire est déjà installé</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Modules complémentaires temporairement désactivés</string>
@ -1630,6 +1591,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tous les cookies (empêchera des sites de fonctionner)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isoler les cookies intersites</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Demander aux sites web de ne pas vendre ni partager mes données</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenu utilisé pour le pistage</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1967,28 +1930,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Ajouter un nouveau moteur de recherche</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifier le moteur de recherche</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ajouter</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Enregistrer</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modifier</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Supprimer</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Autre</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nom</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nom du moteur de recherche</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL de la chaîne de recherche</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Chaîne de recherche à utiliser</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL à utiliser pour les recherches</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Remplacer les termes de la recherche par « %s ». Par exemple :\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2218,8 +2171,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vérificateur davis</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Vérificateur davis</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Avis fiables</string>
@ -2232,7 +2183,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Évaluation corrigée</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Avis non fiables supprimés</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Avis non fiables supprimés</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Sur la base davis fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Points essentiels des avis récents</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2243,14 +2196,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Nous attribuons une <b>notation alphabétique</b> aux avis sur chaque produit, allant de A à F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avis fiables. Nous pensons que les avis proviennent probablement de véritables client·e·s qui ont laissé des avis sincères et objectifs.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nous pensons que ces avis sont fiables.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Nous pensons que les avis regroupent des avis fiables et non fiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avis non fiables. Nous pensons que les avis sont probablement contrefaits ou proviennent dutilisateurs partiaux.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nous pensons que ces avis ne sont pas fiables.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[L<b>évaluation corrigée</b> se fonde uniquement sur les avis que nous considérons fiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2266,8 +2215,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Afficher des publicités dans le vérificateur davis</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vous verrez à loccasion des publicités pour des produits pertinents. Ces produits doivent disposer davis qui répondent à nos critères de qualité. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Vous verrez à loccasion des publicités pour des produits pertinents. Nous faisons uniquement la promotion de produits dont les avis sont fiables. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">En savoir plus</string>
@ -2290,24 +2237,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quand ce produit aura reçu suffisamment davis, leur qualité pourra être évaluée.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Le produit nest pas disponible</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Le produit nest pas disponible</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Signaler que ce produit est de retour en stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Signaler que le produit est en stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Signaler que le produit est en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Évaluation de la qualité des avis</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Évaluation de la qualité des avis</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Évaluation de la qualité des avis (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Lopération peut prendre environ 60 secondes.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Merci de nous lavoir signalé !</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Merci de nous lavoir signalé !</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Nous devrions avoir des informations au sujet des avis sur ce produit dici 24 heures. Revenez plus tard.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Nous devrions avoir des informations au sujet des avis sur ce produit dici 24 heures. Revenez plus tard.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nous ne pouvons pas vérifier ces avis</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2392,6 +2339,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Compétitivité</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">« %s »</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">réduire</string>
@ -2409,4 +2359,21 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">ouvrir le lien pour en savoir plus</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, titre</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traduction automatique</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Toutes les langues</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Supprimer</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">En cours</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Télécharger</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Sélectionnée</string>
</resources>

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Lit gjin spoaren efter op dit apparaat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s wisket jo cookies, skiednis en websitegegevens as jo al jo priveefinsters slute. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -332,14 +327,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">No net</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Meitsje Firefox jo gean nei-browser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wy hâlde jo graach feilich</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pleatst minsken boppe winst en ferdigenet jo privacy troch cross-sitetrackers te blokkearjen.\n\nMear ynfo yn ús privacyferklearing.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Us troch in non-profitorganisaasje stipe browser helpt foar te kommen dat bedriuwen jo stikem folgje op ynternet.\n\nMear ynfo yn ús privacyferklearring.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -350,11 +339,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No net</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ljep fan telefoan nei laptop en werom</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Bliuw fersifere wanneart jo fan apparaat wikselje</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pik ljepblêden en wachtwurden op fan jo oare apparaten om fierder te gean wêrt jo bleaun wiene.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wanneart jo oanmeld en syngronisearre binne, binne jo feiliger. Firefox fersiferet jo wachtwurden, blêdwizers en mear.</string>
@ -362,15 +347,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Oanmelde</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No net</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Meldingen helpe jo mear te dwaan mei Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Meldingen helpe jo feiliger te bliuwen mei Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ferstjoer ljepblêden tusken apparaten, behear downloads en ûntfang tips om Firefox optimaal te brûken.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Ferstjoer feilich ljepblêden tusken jo apparaten en ûntdek oare privacyfunksjes yn Firefox.</string>
@ -412,8 +391,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selektearje ien</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sykfluchkeppelingen beheare</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternative sykmasinen beheare</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Yn it sykmenu sichtbere sykmasinen bewurkje</string>
@ -427,8 +404,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Sykmasinen</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggestjes fan sykmasinen</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresbalke</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Adresbalkefoarkarren</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -550,14 +525,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">It is lykwols ek mooglik dat der in oanfaller by belutsen is. As jo trochgean nei de webside, moatte jo gjin gefoelige ynformaasje ynfiere. As jo trochgean, sil Allinnich-HTTPS-modus tydlik útskeakele wurde foar de website.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Tagonklikheid</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Oanpaste Firefox Accountserver</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Oanpaste Mozilla-accountserver</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Oanpaste Syncserver</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account-/Syncserver oanpast. Tapassing wurdt ôfsluten om wizigingen ta te passen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-account-/Syngronisaasjeserver oanpast. Tapassing wurdt ôfsluten om wizigingen ta te passen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -575,8 +546,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Meld jo oan om jo ljepblêden, blêdwizers, wachtwurden en mear te syngronisearjen.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-account</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-account</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ferbyn opnij om de syngronisaasje te ferfetsjen</string>
@ -588,8 +557,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Gegevenssamling</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Remote debugging fia USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sykmasinen toane</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Syksuggesjes toane</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -721,12 +688,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons ferkenne</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on wurdt net stipe</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on is al ynstallearre</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons binne tydlik útskeakele</string>
@ -1593,6 +1554,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle cookies (sil derfoar soargje dat websites net goed wurkje)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Cross-sitecookies isolearje</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites fertelle gegevens net te ferkeapjen en te dielen</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Folchynhâld</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1933,28 +1896,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Nije sykmasine tafoegje</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Sykmasine bewurkje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tafoegje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bewarje</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Bewurkje</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Fuortsmite</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Oars</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Namme</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Namme</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Namme fan sykmasine</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Sykterm-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Te brûken sykterm</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Foar de sykopdracht te brûken URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Sykfraach ferfange troch %s. Bygelyks: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2185,8 +2138,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Beoardielingskontrôle</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Beoardielingskontrôle</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Betroubere beoardielingen</string>
@ -2199,7 +2150,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Oanpaste wurdearring</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Unbetroubere beoardielingen fuortsmiten</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Unbetroubere beoardielingen fuortsmiten</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basearre op betroubere beoardielingen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Hichtepunten út resinte beoardielingen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2211,14 +2164,10 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Wy jouwe oan de beoardielingen fan elk produkt in <b>letterwearde</b> fan A oant F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Betroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik ôfkomstich binne fan echte klanten dyt earlike, ûnpartidige beoardielingen efterlitten hawwe.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wy tinke dat de beoardielingen betrouber binne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wy leauwe dat der in miks is fan betroubere en ûnbetroubere beoardielingen.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unbetroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik nep binne of fan befoaroardiele beoardielers.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wy tinke dat de beoardielingen net betrouber binne.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[De <b>oanpaste wurdearring</b> is allinnich basearre op beoardielingen wêrfan wy tinke dat se betrouber binne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2234,8 +2183,6 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Advertinsjes toane yn beoardielingskontrôle</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Jo sjogge sa no en dan advertinsjes foar relevante produkten. Alle advertinsjes moatte foldwaan oan ús kwaliteitsnoarmen foar beoardielingen. %s </string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Jo sjogge sa no en dan advertinsjes foar relevante produkten. Wy advertearje allinnich foar produkten mei betroubere beoardielingen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Mear ynfo</string>
@ -2259,23 +2206,23 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">As dit produkt mear beoardielingen hat, kinne wy harren kwaliteit beoardiele.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt is net beskikber</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt is net beskikber</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">As jo sjogge dat dit produkt wer op foarried is, meld it dan oan ús en wy sille wurkje om de beoardielingen te kontrolearjen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Melde dat dit produkt wer op foarried is</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">As jo sjogge dat dit produkt wer op foarried is, meld it dan oan ús en wy sille wurkje om de beoardielingen te kontrolearjen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Rapportearje dat produkt op foarried is</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapportearje dat produkt op foarried is</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Beoardielingskwaliteit kontrolearje</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoardielingskwaliteit kontrolearje</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Beoardielingskwaliteit kontrolearje</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoardielingskwaliteit kontrolearje</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Beoardielingskwaliteit kontrolearje (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dit kin ûngefear 60 sekonden duorje.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Tank foar it melden!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Tank foar it melden!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Wy kinne dizze beoardieling net kontrolearje</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2360,6 +2307,9 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Konkurrinsjefermogen</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">%s</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">ynklappe</string>
@ -2377,4 +2327,66 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">de keppeling te iepenjen foar mear ynfo</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, koptekst</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatyske oersetting</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selektearje in taal om de foarkarren Altyd oersette en Nea oersette te behearen.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Oanbiede om oer te setten (standert)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s sil oanbiede om websites yn dizze taal oer te setten.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Altyd oersette</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s sil dizze taal automatysk oersette as de side laden wurdt.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nea oersette</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s sil oanbiede om websites yn dizze taal oer te setten.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Dizze websites nea oersette</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Om in nije website ta te foegjen: besykje dizze en selektearje Dizze website nea oersette yn it oersetmenu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s fuortsmite</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s fuortsmite?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Fuortsmite</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Annulearje</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Talen downloade</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Download folsleine talen foar rappere oersettingen en offline oer te setten. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Mear ynfo</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Beskikbere talen</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">fereaske</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Talen downloade</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alle talen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Fuortsmite</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Wurdt útfierd</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Downloade</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selektearre</string>
</resources>

@ -71,12 +71,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Ani eheja ko mbaeoka rapykuere</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s ombogue kookie, tembiasakue ha mbaekuaarã tendápe embotypávo ne rendayke ñemiguáva. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -334,14 +328,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ani koág̃a</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ejapo Firefox-gui kundahára ehayhuvéva</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rovyã eimére tekorosãme</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox omotenonde avápe viru rovake ha omombae nde rekoñemi ojokóvo tapykuehoha tenda paũme.\n\nEñemomaranduve ore ñemurã rupive.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Ore kundahára ojeykekóva viru reheguaỹva oipytyvõ mbaapohaguasukuéra nde rapykuehóvo ñemihápe ñandutípe.\n\nEikuaavéta ore marandui ñemiguápe.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +341,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani koág̃a</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Eva pumbyrýgui mohendahápe ha ambueháicha</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Eime papapýpe ehasávo ambue mbaeokápe</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Erujey tendayke ha ñeẽñemi ambue mbaeokágui ekuejey hag̃ua eheja haguégui.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Emoñepyrũvo tembiapo ha ojuehérõ, ne rekorosãvéta. Firefox ombopapapy ñeẽñemi, techaukaha ha hetave.</string>
@ -365,15 +349,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Eñemboheraguapy</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani koág̃a</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Marandui ne pytyvõta ejapove hag̃ua Firefox ndive</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Umi marandu ne pytyvõta eime hag̃ua tekorosãme Firefox ndive</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Emondo tendayke mbaeoka paũme, eñangareko ñemboguejýre ha ehecháta ñemoñeẽ eiporu porã hag̃ua Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Emondo tendayke mbaeoka paũme tekorosãme ha ehecha ambue Firefox rembiapoite ñemiguáva.</string>
@ -416,8 +394,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Eiporavo peteĩ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Eñangareko jeheka mbopyaeháre</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Eñangareko jehekaha ykepeguávare</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Embosakoi jehekaha ojekuaáva poravorã jehekahápe</string>
@ -431,8 +407,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Hekaha mongueha</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Ñemoñeẽ hekaharaguáva</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kundaharape renda</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Jerohoryvéva kundaharape rendáre</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +531,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Upéicharamo jepe, ikatu avei peteĩ mbaevaiapoha. Eime meméramo ñanduti rendápe, aníke emoinge marandu emombaevéva. Eiméramo pype, pe HTTPS ayvu añoite omboguéta sapyaite pe tendápe g̃uarã.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Jeikekuaaha</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mohendahavusu Firefox Account mombaetepyre</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Mohendahavusu Mozilla mbaete mboavapyréva</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Mohendahavusu Sync mombaetepyre</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Account/Sync mbaete moambuepyre. Esẽnguévo pe tembiporuígui emoambue hag̃ua…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla mbaete/Sync mohendahavusu moambuepyre. Esẽ tembiporuígui iñambue hag̃ua…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -582,8 +552,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Eñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua tendayke, techaukaha, ñeẽñemi ha hetave.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla mbaete</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Eikejey eñepyrũjey hag̃ua ñembojuehe</string>
@ -595,8 +563,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Mbaekuaarã ñembyaty</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Ñemopotĩ okayguáva USB rupi</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ehechauka hekaha mongueha</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Ehechauka ñemoñeẽ jehekarã</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -732,13 +698,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Ejepovyvy moĩmbaháre</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pe moĩmbaha ndojokupytýi</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pe moĩmbaha oñemohendáma</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Umi tembiporui ojejoko sapyami</string>
@ -1632,6 +1591,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Opaite kookie (ikatu ñanduti renda ombyai)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Eipea kookie tenda ojuasávagui</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Ere ñanduti rendápe ani ovende ha omoherakuã mbaekuaarã</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Tetepy rapykueho</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1981,28 +1942,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Embojuaju jehekaha pyahu</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Embosakoi hekaha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mbojuaju</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ñongatu</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Mbosakoi</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Mboguete</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ambue</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Téra</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Téra</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Hekaha mongueha réra</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Jeheka juajuha URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Jehekaha juajuha eiporútava</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL eiporukuaáva eheka hag̃ua</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Emoambue porandu “%s” ndive. Techapyrã:https://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2236,8 +2187,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Marandui rechajeyha</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Marandui rechajeyha</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Marandui jeroviaha</string>
@ -2250,7 +2199,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Ñehaãmby haetéva</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Oñemboguéta marandui jeroviaỹha</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Oñemboguéta marandui jeroviaỹha</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Oiko hechajey jeroviahápe</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Mbae iporãva marandui osẽramóvare</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2261,14 +2212,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Romeẽ marandui peteĩteĩva apopyrépe <b>papapy tai ndive</b> A guive F peve.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Hechajey jeroviaha. Roguerovia marandui ouha joguaharaitégui ohejáva umi marandui oñanduháicha ha ñañaỹre.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Roikuaa marandui ejeroviakuaaha.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Roikuaa oĩha marandui jeroviaha ha jeroviaỹha.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Marandui jeroviaiveha. Roikuaa marandui ikatuha japu térã ou hechajeyhára iñañávagui.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Roikuaa maranduíre ejeroviakuaaha.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>ñehaã oikóva</b> omaẽ marandui rohecháva ojegueroviaha añoite.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2284,8 +2231,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Ehechauka ñemurã marandui rechajeyhápe</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ehecháta ñemurã sapyagua apopyre iporãvagui. Opaite ñemurã ojapovaerã oipotaháicha jehechajey porãverã. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Ehecháta ñemurã sapyapya apopyre oikóva rehegua. Romoasãi ñemurã apopyre jeroviaha añoite. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Eikuaave</string>
@ -2309,23 +2254,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Ko apopyre ojehecha hetajey rire, rohesaỹijóta iporãngue.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Apopyre ndojeporukuaái</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Apopyre ndojeporukuaái</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Ehechárõ ko apopyre ojejoguakuaajeýma, oremomarandu ha rombaapóta hekopyahu hag̃ua ñehesaijo.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ehechárõ ko apopyre ojejoguakuaajeýma, oremomarandu ha rombaapóta hekopyahu hag̃ua ñehesaijo.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Emombeu ko apopyre ojeporukuaajeymaha</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Emomarandu apopyre ojeporukuaaha</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Emomarandu apopyre ojeporukuaaha</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Ehechajey marandui porãngue</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Ehechajey marandui porãngue</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Ehechajey marandui porãngue</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Ehechajey marandui porãngue</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Ehechajey marandui porãngue (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Kóva ipukukuaa 60 aravoive rupi.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">¡Aguyje emomarandúre!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">¡Aguyje emomarandúre!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Oĩvaerã marandu ko apopyre jehechajey rehegua 24 aravo oútavape. Ehechajey uperire.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Oĩvaerã marandu ko apopyre jehechajey rehegua 24 aravo oútavape. Ehechajey uperire.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Ndorohechajeykuaái ko marandui.</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2410,6 +2355,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Katupyryrasa</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">paãmba</string>
@ -2427,4 +2375,46 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">embojuruja juajuha eikuaave hag̃ua</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Moakãha</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Ñeẽasa ijeheguíva</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ani emoñeẽasa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Emboguete %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">¿Emboguete %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Embogue</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Heja</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Emboguejy Ñe</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Kuaave</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Ñeẽ eiporukuaáva</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">tekotevẽva</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Emboguejy Ñe</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Opaite ñe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Mboguete</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Oñemohendavahína</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Mboguejy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Poravopyre</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Na tutym graće žane slědy njezawostajić</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s waše placki, historiju a sydłowe daty zhaša, hdyž wšě swoje priwatne wokna začinjeće. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Nic nětko</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wužiwajće Firefox po puću</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Škitamy was rady</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ludźi nad dobytki staja a blokuje sydła přesahowace slědowaki, zo by wašu priwatnosć škitał.\n\nDalše informacije w našej zdźělence priwatnosće.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak tomu zadźěwa, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.\n\nDalše informacije w našej zdźělence priwatnosće.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nic nětko</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Skočće wot smóratka do laptopa a wróćo</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Wostańće zaklučowany, hdyž wjacore graty wužiwaće</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wobstarajće sej rajtarki a hesła z druhich gratow, zo byšće tam pokročował, hdźež sće přestał.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Hdyž sće so přizjewił a sće synchronizował, sće wěsćiši. Firefox waše hesła, zapołožki a wjace zaklučuje.</string>
@ -359,15 +344,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Přizjewić</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Nic nětko</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zdźělenki wam pomhaja, wjace z Firefox činić</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Zdźělenki wam pomhaja, z Firefox wěsćiši wostać</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sćelće rajtarki mjez gratami, rjadujće sćehnjenja a dóstańće pokiwy, zo byšće najwjace z Firefox wućahnył.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Rozsyłajće rajtarki mjez swojimi gratami a wotkryjće druhe funkcije priwatnosće w Firefox. </string>
@ -409,8 +388,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Wubjerće jednu</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytanske skrótšenki rjadować</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternatiwne pytawy rjadować</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Pytawy wobdźěłać, kotrež su w pytanskim meniju</string>
@ -424,8 +401,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Pytawy</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Namjety wot pytawow</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresowe polo</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Nastajenja adresoweho pola</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -548,14 +523,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Je pak tež móžno, zo so wo nadběh jedna. Jeli websydło najebać toho wopytujeće, wy njeměł sensibelne informacije zapodać. Jeli pokročujeće, so modus Jenož-HTTPS nachwilu za sydło znjemóžni.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Bjezbarjernosć</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Swójski kontowy serwer Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Swójski kontowy serwer Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Swójski synchronizowanski serwer</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontowy resp. synchronizowanski serwer Firefox je so změnił. Nałoženje so kónči, zo bychu so změny nałožili…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Kontowy resp. synchronizowanski serwer Mozilla je so změnił. Nałoženje so kónči, zo bychu so změny nałožili…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -573,8 +544,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Zregistrujće so, zo byšće rajtarki, zapołožki, hesła a dalše synchronizował.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Konto Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Konto Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Zaso zwjazać, zo by ze synchronizaciju pokročowało</string>
@ -586,8 +555,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Hromadźenje datow</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Zdalene pytanje zmylkow přez USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytawy pokazać</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Pytanske namjety pokazać</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -720,12 +687,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Přidatki wuslědźić</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Přidatk so njepodpěruje</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Přidatk je hižo instalowany.</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Přidatki su nachwilu znjemóžnjene</string>
@ -1603,6 +1564,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Wšě placki (budźe zawinować, zo websydła njefunguja)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Sydła přesahowace placki izolować</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websydłam zdźělić, zo nimaja daty dźělić a předać</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Slědowacy wobsah</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1943,29 +1906,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Nowu pytawu přidać</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Pytawu wobdźěłać</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Přidać</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Składować</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Wobdźěłać</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Zhašeć</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Druhe</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Mjeno</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mjeno</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Mjeno pytawy</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL pytanskeho wuraza</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pytanski wuraz, kotryž ma so wužiwać</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL, kotryž so ma za pytanje wužiwać</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Naprašowanje z „%s“ wuměnić. Přikład: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2194,8 +2147,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontrola pohódnoćenjow</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Kontrola pohódnoćenjow</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Spušćomne pohódnoćenja</string>
@ -2208,7 +2159,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Přiměrjene hódnoćenje</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Njespušćomne pohódnoćenja wotstronjene</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Njespušćomne pohódnoćenja wotstronjene</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazuje na spušćomnych pohódnoćenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z najnowšich pohódnoćenjow</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2220,14 +2173,10 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Přirjadujemy pohódnoćenjam kóždeho produkta <b>pismikowu znamku</b> wot A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje wot woprawdźitych kupcow, kotřiž su sprawne, bjezpředsudne pohódnoćenja zawostajili.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, zo pohódnoćenja su spušćomne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wěrimy, zo je měšeńca spušćomnych a njespušćomnych pohódnoćenjow.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Njespušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje sfalšowane abo wot pohódnoćowacych z předsudkami.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, zo pohódnoćenja spušćomne njejsu.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Přiměrjene hódnoćenje</b> jenož na pohódnoćenjach bazuje, kotrež mamy za spušćomne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2243,8 +2192,6 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Wabjenje w kontroli pohódnoćenjow pokazać</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Budźeće hdys a hdys wabjenje za relewantne produkty widźeć. Wšě wabjenske anonsy dyrbja našim standardam za kwalitu pohódnoćenjow wotpowědować. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Budźeće hdys a hdys wabjenje za relewantne produkty widźeć. Wabimy jenož za produkty ze spušćomnymi pohódnoćenjemi. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Dalše informacije</string>
@ -2267,23 +2214,23 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Hdyž tutón produkt ma wjace pohódnoćenjow, móžemy jich kwalitu kontrolować.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt k dispoziciji njeje</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt k dispoziciji njeje</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zdźělić, zo tutón produkt je zaso na składźe</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Zdźělić, zo produkt je na składźe</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Zdźělić, zo produkt je na składźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontrola kwalitu pohódnoćenjow</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrola kwalitu pohódnoćenjow</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontrola kwalitu pohódnoćenjow</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrola kwalitu pohódnoćenjow</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrola kwalitu pohódnoćenjow (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">To móhło na 60 sekundow trać.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Wulki dźak za zdźělenku!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Wulki dźak za zdźělenku!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Njemóžemy tute pohódnoćenja přepruwować</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2368,6 +2315,9 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Wubědźowanjakmanosć</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">„%s“</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">schować</string>
@ -2385,4 +2335,68 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">wotkaz wočinić, zo byšće wjace zhonił</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, nadpismo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Awtomatiske přełožowanje</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Wubjerće rěč, zo byšće nastajeni „přeco přełožić“ a „ženje njepřełožić“ rjadował.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Přełožk poskićić (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s poskići, sydła do tuteje rěče přełožować.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Přeco přełožić</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s budźe tutu rěč awtomatisce přełožować, hdyž so strona začita.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ženje njepřełožować</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ženje njeposkića, sydła do tuteje rěče přełožować.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Tute websydła ženje njepřełožić</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Zo byšće nowe sydło přidał: Wopytajće jo a wubjerće „Tute sydło ženje njepřełožić“ z přełožowanskeho menija.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s wotstronić</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s zhašeć?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Zhašeć</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Přetorhnyć</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Rěče sćahnyć</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Sćehńće dospołne rěče za spěšniše přełožki a zo byšće offline přełožował. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Dalše informacije</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">K dispoziciji stejace rěče</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">trěbny</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Rěče sćahnyć</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Wšě rěče</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Zhašeć</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Běži</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Sćahnyć</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Wubrany</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Non lassar tracias sur iste apparato</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s dele tu cookies, chronologia e le datos del sitos web quando tu claude tote le fenestras private. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
@ -335,14 +330,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Non ora</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Face de Firefox tu companion de navigation</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">A nos place mantener te secur</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox antepone le personas al profitos e defende tu confidentialitate blocante traciatores trans-sitos.\n\nPro saper plus nostre aviso de confidentialitate.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nostre navigator supportate per un organisation sin fin de lucro adjuta stoppar le companias de sequer te secretemente per le Web.\n\nSape plus in nostre Aviso de confidentialitate.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Non ora</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passa ab le telephono al portabile e retro</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Resta cryptate dum tu passa inter tu apparatos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Recupera schedas e contrasignos ab tu altere apparatos e reprende de ubi tu lassava.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Post que tu accedeva e synchronisava, tu es plus secur. Firefox crypta tu contrasignos, marcapaginas, e altero ancora.</string>
@ -366,15 +351,9 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Non ora</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Le notificationes te adjuta a facer plus con Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Le notificationes te adjuta a star plus secur con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Invia schedas inter apparatos, gere downloads, e recipe consilios re obtener le maximo per Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Invia schedas inter tu apparatos e discoperi altere functiones private in Firefox.</string>
@ -415,8 +394,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selige uno</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gerer vias breve de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerer motores de recerca alternative</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modificar motores visibile in le menu de recerca</string>
@ -430,8 +407,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Motores de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggestiones ab motores de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barra de adresses</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferentias del barra de adresses</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Existe totevia le possibilitate que es implicate un attaccante. Si tu continua al sito web, tu deberea evitar de inserer alcun information sensibile. Si tu continua, le modalitate solo HTTPS essera temporarimente disactivate pro iste sito.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilitate</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servitores de Firefox Account personalisate</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servitores de conto Mozilla personalisate</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servitor del Sync personalisate</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servitor de Firefox Account/Sync modificate. Quitante le application pro applicar cambiamentos…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Servitor de conto/sync Mozillac modificate. Quitante le application pro applicar cambiamentos…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -581,8 +552,6 @@
<string name="preferences_customize">Personalisar</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Authentica te pro synchronisar tu schedas, marca-paginas, contrasignos e plus.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
@ -597,8 +566,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Collection de datos</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Depuration remote via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Monstrar motores de recerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Monstrar suggestiones de recerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -730,13 +697,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Discoperi additivos</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Le additivo non es supportate</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Additivo jam installate</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Additivos temporarimente disactivate</string>
@ -1645,6 +1605,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tote le cookies (causara que sitos web collabe)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar le cookies inter sitos</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dicer al sitos web de non compartir ni vender datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contento traciante</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1990,29 +1952,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Adder un altere motor de recerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Rediger motor de recerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adder</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Salvar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Rediger</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Deler</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Altere</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nomine</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nomine</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nomine del motor de recerca</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL del stringa de recerca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Catena de recerca a usar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar pro le recerca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Replaciar le recerca con “%s”. Exemplo:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2242,8 +2194,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verificator de recension</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificator de recension</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Recensiones fidabile</string>
@ -2256,7 +2206,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Classification adjustate</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Recensiones non fidabile removite</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Recensiones non fidabile removite</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basate sur recensiones fidabile</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Aspectos notabile ab recensiones recente</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2268,14 +2220,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensiones fidabile. Nos crede probabile que le recensiones es de clientes real qui lassava honeste, recensiones sin prejudicios.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nos crede que le revisiones es fidabile.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Nos crede que il ha un mixtura de recensiones fidabile e non fidabile.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensiones non fidabile. Nos crede probabile que le recensiones es false o de revisores prevenite.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nos crede que le revisiones non es fidabile.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Le <b>classification adjustate</b> es basate solo sur recensiones que nos crede fidabile.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2291,8 +2239,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Monstrar avisos publicitari in le verificator de recension</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tu videra avisos publicitari occasional pro productos pertinente. Tote le avisos publicitari debe satisfacer nostre standards de qualitate del recensiones. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Tu videra avisos occasional de productos relevante. Nos solo avisara productos con revisiones fidabile. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Saper plus</string>
@ -2315,24 +2261,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quando iste producto habera plus de recensiones, nos potera controlar su qualitate.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Le producto non es disponibile</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Le producto non es disponibile</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Si tu videra que iste producto es retro in stock, reporta lo e nos laborara pro controlar le recensiones.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si tu videra que iste producto es retro in stock, reporta lo e nos laborara pro controlar le recensiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Reporta que iste producto es retro in stock</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Reportar si le producto es in stock</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Reportar si le producto es in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Controlante qualitate de recension</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Controlante qualitate de recension</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Controlante qualitate de recension (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Isto pote prender circa 60 secundas.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Gratias pro reportar!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Gratias pro reportar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Nos deberea haber info re iste recensiones de producto in 24 horas. Controla plus tarde.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Nos deberea haber info re iste recensiones de producto in 24 horas. Controla plus tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nos non pote controlar iste recensiones</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2416,6 +2362,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitivitate</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">contraher</string>
@ -2433,4 +2382,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">aperi le ligamine pro saper plus</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Titulo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traduction automatic</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Elige un lingua pro gerer le preferentias “sempre traducer” e “jammais traducer”.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Offerer le traduction (predefinite)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s offerera de traducer le sitos in iste lingua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Sempre traducer</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducera iste lingua automaticamente quando le pagina carga.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Non traduce jammais</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s non offerera jammais de traducer sitos in iste lingua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non traduce jammais iste sitos</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Pro adder un nove sito: visita lo e elige “Jammais traduce iste sito” ab le menu de traduction.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Remover %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Deler %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Deler</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancellar</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Discargar linguas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Discarga linguas complete pro traductiones plus veloce e pro traducer sin connexion. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Pro saper plus</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Linguas disponibile</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">necessari</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Discargar linguas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tote le linguas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Deler</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In curso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Discargar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Seligite</string>
</resources>

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Non lasciare tracce su questo dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s elimina i cookie, la cronologia e i dati dei siti web quando chiudi tutte le finestre anonime. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -335,14 +330,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Non adesso</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rendi Firefox il tuo browser di riferimento</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ci piace mantenerti al sicuro</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox antepone le persone al profitto e protegge la tua privacy bloccando gli elementi traccianti intersito.\n\n Ulteriori informazioni nella nostra Informativa sulla privacy.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Il nostro browser, supportato da unorganizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.\n\nScopri ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Non adesso</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passa dal computer al telefono, e viceversa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Proteggiti con la crittografia quando passi da un dispositivo allaltro</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Recupera le schede e le password dagli altri dispositivi e riprendi esattamente da dove eri rimasto</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Una volta eseguito laccesso e la sincronizzazione, sei più sicuro. Firefox critta password, segnalibri e altro ancora.</string>
@ -365,15 +350,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Accedi</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Non adesso</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Le notifiche ti aiutano a ottenere di più da Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Le notifiche ti aiutano a rimanere al sicuro con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Invia schede tra dispositivi, gestisci download e ricevi suggerimenti su come ottenere il massimo da Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Invia schede in modo sicuro tra i tuoi dispositivi e scopri le altre funzionalità per la privacy di Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selezionane uno</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gestisci scorciatoie di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gestisci motori di ricerca alternativi</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifica motori visibili nel menu di ricerca</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Motori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggerimenti dai motori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barra degli indirizzi</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferenze della barra degli indirizzi</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Esiste tuttavia la possibilità che si tratti di un tentativo di attacco. Se decidi di accedere comunque al sito web, dovresti evitare di inserire informazioni sensibili. Proseguendo, la modalità solo HTTPS verrà temporaneamente disattivata per questo sito.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibilità</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server personalizzato per account Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Server personalizzato per account Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Server personalizzato per Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server per account Firefox/Sync modificato. Lapp verrà chiusa per applicare le modifiche…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Server per account Mozilla e sincronizzazione modificato. Lapp verrà chiusa per applicare le modifiche…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Accedi per sincronizzare schede, segnalibri, password e altro ancora.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Account Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Account Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Riconnetti per riprendere la sincronizzazione</string>
@ -594,8 +563,6 @@
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Debug remoto tramite USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Visualizza i motori di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostra suggerimenti di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -729,12 +696,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Esplora i componenti aggiuntivi</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il componente aggiuntivo non è supportato</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il componente aggiuntivo è già installato</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">I componenti aggiuntivi sono temporaneamente disattivati</string>
@ -1635,6 +1596,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i cookie (alcuni siti non funzioneranno correttamente)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isola i cookie intersito</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Segnala ai siti web di non vendere o condividere i miei dati</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenuti traccianti</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1977,28 +1940,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Aggiungi nuovo motore di ricerca</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifica motore di ricerca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aggiungi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Salva</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modifica</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Elimina</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Altro</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nome del motore di ricerca</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL della stringa di ricerca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Stringa di ricerca da utilizzare</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL da utilizzare per la ricerca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Sostituire la chiave di ricerca con “%s”. Esempio:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2229,8 +2182,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verifica recensioni</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verifica recensioni</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Recensioni affidabili</string>
@ -2243,7 +2194,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valutazione rettificata</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Recensioni inaffidabili rimosse</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Recensioni inaffidabili rimosse</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basato su recensioni affidabili</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">In evidenza dalle recensioni recenti</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2254,14 +2207,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Assegniamo alle recensioni di ogni prodotto un <b>voto in lettere</b> dalla A alla F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensioni affidabili. Riteniamo che le recensioni provengano con buona probabilità da clienti reali che hanno lasciato recensioni oneste e imparziali.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Riteniamo che le recensioni siano affidabili.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Crediamo che ci sia un misto di recensioni affidabili e inaffidabili.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensioni inaffidabili. Riteniamo che le recensioni siano false o provenienti da revisori di parte.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Riteniamo che le recensioni siano inaffidabili.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valutazione rettificata</b> si basa esclusivamente su recensioni che riteniamo affidabili.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2277,8 +2226,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostra annunci nella verifica recensioni</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verranno visualizzati annunci occasionali per prodotti pertinenti. Tutti gli annunci devono soddisfare i nostri standard di qualità per le recensioni. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Verranno visualizzati annunci occasionali per prodotti pertinenti. Promuoviamo solo prodotti con recensioni affidabili. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriori informazioni</string>
@ -2302,24 +2249,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Non appena questo prodotto avrà più recensioni, saremo in grado di verificarne la qualità.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Il prodotto non è disponibile</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Il prodotto non è disponibile</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Se noti che questo prodotto è di nuovo disponibile, segnalacelo e lavoreremo per verificarne le recensioni.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Segnala che questo prodotto è di nuovo disponibile</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se noti che questo prodotto è di nuovo disponibile, segnalacelo e lavoreremo per verificarne le recensioni.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Segnala che il prodotto è disponibile</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Segnala che il prodotto è disponibile</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Verifica qualità recensioni</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verifica qualità recensioni</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Verifica qualità recensioni</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verifica qualità recensioni</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verifica qualità recensioni (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Questa operazione potrebbe richiedere circa 60 secondi.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Grazie per la segnalazione!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Grazie per la segnalazione!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Dovremmo avere informazioni su questo prodotto entro 24 ore. Ricontrolla più tardi.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Dovremmo avere informazioni su questo prodotto entro 24 ore. Ricontrolla più tardi.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Impossibile verificare queste recensioni</string>
@ -2405,6 +2352,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitività</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">comprimi</string>
@ -2422,4 +2372,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">aprire il link con ulteriori informazioni</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, intestazione</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traduzione automatica</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Seleziona una lingua per gestire le preferenze “Traduci sempre” e “Non tradurre mai“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Proponi la traduzione (predefinita)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s proporrà la traduzione per i siti in questa lingua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Traduci sempre</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s tradurrà automaticamente questa lingua al caricamento della pagina.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Non tradurre mai</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s non proporrà mai la traduzione per i siti in questa lingua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non tradurre mai questi siti</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Per aggiungere un nuovo sito: visitalo e seleziona “Non tradurre mai questo sito” dal menu di traduzione.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Rimuovi %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Rimuovere %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Rimuovi</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Annulla</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Scarica lingue</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Scarica le lingue complete per tradurre più velocemente e senza bisogno di una connessione a Internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Ulteriori informazioni</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Lingue disponibili</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">obbligatoria</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Scarica lingue</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tutte le lingue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Rimuovi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In corso</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Scarica</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selezionata</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">לא להשאיר עקבות במכשיר זה</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s מוחק את העוגיות, ההיסטוריה ונתוני האתר שלך כאשר כל החלונות הפרטיים שלך נסגרים. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,9 +324,6 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">לא כעת</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">הגדרת Firefox כדפדפן ברירת המחדל שלך</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">אנחנו אוהבים לשמור עליך</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
@ -339,11 +331,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">לקפוץ מהטלפון למחשב הנייד ובחזרה</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">להישאר מוצפן במעבר בין מכשירים</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ניתן לקבל לשוניות וססמאות מהמכשירים האחרים שלך כדי להמשיך מאיפה שהפסקת.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">כאשר החשבון שלך מחובר ומסונכרן, אתה מוגן יותר. Firefox מצפין את הססמאות והסימניות שלך ועוד.</string>
@ -351,9 +339,6 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">כניסה</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">התרעות עוזרות לך לעשות יותר עם Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">התרעות עוזרות לך להישאר בטוח יותר עם Firefox</string>
@ -395,8 +380,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">יש לבחור אחד</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ניהול קיצורי דרך לחיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">ניהול מנועי חיפוש חלופיים</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">עריכת מנועים הגלויים בתפריט החיפוש</string>
@ -410,8 +393,6 @@
<string name="preferences_search_engines">מנועי חיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">הצעות ממנועי חיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שורת כתובת</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">העדפות שורת הכתובת</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -471,14 +452,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">יחד עם זאת, ייתכן שיש גם גורם זדוני בתמונה. היה ובחרת להמשיך לאתר, אין להזין מידע רגיש. המשך לאתר יבטל באופן זמני את מצב HTTPS בלבד עבור האתר.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">נגישות</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שרת Firefox Account מותאם אישית</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">שרת חשבוןו Mozilla מותאם אישית</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">שרת Sync מותאם אישית</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שרת Firefox Account/Sync השתנה. היישום ייסגר לצורך להחלת השינויים…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">שרת חשבון Mozilla השתנה. היישום ייסגר לצורך להחלת השינויים…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -496,8 +473,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">יש להתחבר כדי לסנכרן את הלשוניות, הסימניות הססמאות ועוד.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">חשבון Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">חשבון Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">יש להתחבר מחדש כדי להמשיך בסנכרון</string>
@ -509,8 +484,6 @@
<string name="preferences_data_collection">איסוף נתונים</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">ניפוי שגיאות מרחוק דרך USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">הצגת מנועי חיפוש</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">הצגת הצעות חיפוש</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -639,12 +612,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">סיור בתוספות</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">התוספת אינה נתמכת</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">התוספת כבר מותקנת</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">התוספות מושבתות באופן זמני</string>
@ -1521,6 +1488,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">בידוד עוגיות חוצות אתרים</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">להורות לאתרים לא לשתף או למכור את הנתונים שלי</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">תוכן מעקב</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1859,28 +1828,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">הוספת מנוע חיפוש חדש</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">עריכת מנוע חיפוש</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">הוספה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שמירה</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">עריכה</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">מחיקה</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">אחר</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">שם</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שם</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">שם מנוע החיפוש</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">כתובת מחרוזת החיפוש</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">מחרוזת חיפוש לשימוש</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">כתובת URL לשימוש לחיפוש</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">יש להחליף את השאילתה עם ״%s״. לדוגמה:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2110,8 +2069,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">בודק הסקירות</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">בודק הסקירות</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">סקירות אמינות</string>
@ -2124,7 +2081,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">דירוג מותאם</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">סקירות בלתי אמינות הוסרו</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">סקירות בלתי אמינות הוסרו</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">מבוסס על סקירות אמינות</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">דגשים מהסקירות האחרונות</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2135,14 +2094,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[אנו מקצים לסקירות של כל מוצר <b>ציון אות</b> מ־A עד F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">סקירות אמינות. אנו מאמינים שהסקירות הן ככל הנראה מלקוחות אמיתיים שהשאירו סקירות כנות ושאינן משוחדות.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">אנו מאמינים שסקירות אלו אמינות.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">אנו מאמינים שיש שילוב של סקירות אמינות ובלתי אמינות.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">סקירות בלתי אמינות. אנו מאמינים שהסקירות כנראה מזויפות או של סוקרים מוטים או משוחדים.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">אנו מאמינים שסקירות אלו אינן אמינות.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>הדירוג המותאם</b> מבוסס רק על סקירות שאנו מאמינים שהן אמינות.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2158,8 +2113,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">הצגת פרסומות בבודק הסקירות</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">מדי פעם יוצגו פרסומות עבור מוצרים רלוונטיים. כל הפרסומות חייבות לעמוד בתקני איכות הסקירות שלנו. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">מדי פעם יוצגו פרסומות עבור מוצרים רלוונטיים. אנו מפרסמים רק מוצרים עם סקירות אמינות. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף</string>
@ -2181,24 +2134,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">כאשר למוצר זה יהיו סקירות נוספות, נוכל לבדוק את האיכות שלהן.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">המוצר אינו זמין</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">המוצר אינו זמין</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">בתהליך בדיקת איכות הסקירות (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">פעולה זו יכולה להימשך כ־60 שניות.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">תודה על הדיווח!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">תודה על הדיווח!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">אין באפשרותנו לבדוק סקירות אלה</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2283,6 +2236,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">תחרותיות</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">״%s״</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">לכווץ</string>
@ -2300,4 +2256,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">לפתוח את הקישור לקבלת מידע נוסף</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, כותרת</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">תרגום אוטומטי</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">יש לבחור שפה כדי לנהל את ההעדפות של ״תמיד לתרגם״ ו״לעולם לא לתרגם״.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">להציע לתרגם (ברירת מחדלץ)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">תמיד לתרגם</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s יתרגם שפה זו באופן אוטומטי כאשר הדף נטען.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">לעולם לא לתרגם</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s לעולם לא יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">לעולם לא לתרגם אתרים אלו</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">כדי להוסיף אתר חדש, יש לבקר בו ולבחור באפשרות ״לעולם לא לתרגם אתר זה״ מתפריט התרגום.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">להסיר את %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">למחוק את %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">מחיקה</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ביטול</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">הורדת שפות</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">ניתן להוריד שפות שלמות לתרגום מהיר יותר ולתרגום לא מקוון. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">מידע נוסף</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">שפות זמינות</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">נדרש</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">הורדת שפות</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">כל השפות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">מחיקה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">בתהליך</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">הורדה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">נבחר</string>
</resources>

@ -67,11 +67,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Бұл құрылғыда із қалдырмау</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Барлық жеке терезелерді жапқанда, %1$s cookie файлдарын, тарихты және сайт деректерін өшіреді. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -328,14 +323,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Қазір емес</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ты негізгі браузер етіп орнатыңыз</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox сайтаралық трекерлерді блоктау арқылы адамдарды табыстан жоғары қояды және жекелігіңізді қорғайды.\n\nТолығырақ ақпаратты жекелік хабарламамыздан алыңыз.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Коммерциялық емес ұйымы қолдау көрсететін браузеріміз компаниялардың сізді интернетте жасырын бақылап отыруын тоқтатуға көмектеседі.\n\nЖекелік ескертуімізден толығырақ ақпарат алыңыз.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Қазір емес</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Телефоннан ноутбукке және кері өтіңіз</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Құрылғылар арасында өткенде шифрленген күйде қала беріңіз</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Тоқтаған жерден жалғастыру үшін басқа құрылғыларыңыздан беттер мен парольдерді алыңыз.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Жүйеге кіріп, синхрондалған кезде қауіпсіз боласыз. Firefox сіздің парольдерді, бетбелгілерді және т.б. шифрлейді.</string>
@ -358,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Кіру</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Қазір емес</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Хабарландырулар Firefox арқылы көбірек жұмыс бітіруге көмектеседі</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Хабарландырулар Firefox көмегімен қауіпсіз болып қалуға көмектеседі</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Құрылғылар арасында беттерді жіберіңіз, жүктемелеріңізді басқарыңыз және Firefox мүмкіндігін барынша пайдалану туралы кеңестер алыңыз.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Құрылғылар арасында беттерді қауіпсіз жіберіңіз және Firefox қолданбасының басқа жекелік мүмкіндіктерін өзіңіз үшін ашыңыз.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Біреуін таңдаңыз</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Іздеу жарлықтарын басқару</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Балама іздеу жүйелерін басқару</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Іздеу мәзірінде көрінетін іздеу жүйелерін түзету</string>
@ -424,8 +401,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Іздеу жүйелері</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Іздеу жүйелерінен ұсыныстар</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Адрес жолағы</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Адрес жолағының баптаулары</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -550,14 +525,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Дегенмен, шабуылдаушы араласқан болуы да мүмкін. Веб-сайтқа өтуді жалғастырсаңыз, ешқандай құпия ақпаратты енгізбеуіңіз керек. Жалғастырсаңыз, сайт үшін тек-HTTPS режимі уақытша сөндіріледі.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Қолжетерлілік</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Таңдауыңызша Firefox тіркелгісі сервері</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Таңдауыңызша Mozilla тіркелгі сервері</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Таңдауыңызша синхрондау сервері</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox тіркелгісі/синхрондау сервері өзгертілген. Өзгерістерді іске асыру үшін қолданба жұмысын аяқтау…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla тіркелгісі/синхрондау сервері өзгертілген. Өзгерістерді іске асыру үшін қолданба жұмысын аяқтау…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -575,8 +546,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Беттер, бетбелгілер, парольдерді синхрондау және т.б. үшін кіріңіз.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox тіркелгісі</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla тіркелгісі</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Синхрондауды жалғастыру үшін қайта байланысыңыз</string>
@ -588,8 +557,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Деректер жинау</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB арқылы қашықтан жөндеу</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Іздеу жүйелерін көрсету</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Іздеу ұсыныстарын көрсету</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -719,12 +686,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Қосымшаларды шолу</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Қосымшаға қолдау жоқ</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Қосымша орнатылған болып тұр</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Қосымшалар уақытша сөндірілген</string>
@ -1597,6 +1558,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Барлық cookies файлдары (веб-сайттар жұмысы бұзылады)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Сайтаралық cookie файлдарын оқшаулау</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Веб-сайттарға деректермен бөліспеуді және оларды сатпауды айту</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Бақылайтын құрама</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1936,28 +1899,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Жаңа іздеу жүйесін қосу</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Іздеу жүйесін түзету</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Қосу</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сақтау</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Түзету</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Өшіру</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Басқа</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Аты</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Атауы</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Іздеу жүйесінің атауы</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Іздеу жолының URL адресі</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Қолданылатын іздеу жолы</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Іздеу үшін пайдаланылатын URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Сұранымды &quot;%s&quot; жолымен алмастырыңыз. Мысалы:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2186,8 +2139,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Пікірлерді тексеру құралы</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Пікірлерді тексеру</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Сенімді пікірлер</string>
@ -2200,7 +2151,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Түзетілген рейтинг</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Сенімсіз пікірлер өшірілді</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Сенімсіз пікірлер өшірілді</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Сенімді пікірлерге негізделген</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Соңғы пікірлердің маңызды сәттері</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2211,14 +2164,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Әрбір өнім пікіріне біз A мен F арасындағы <b>әріптік баға</b> береміз.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Сенімді пікірлер. Бұл пікірлерді шын, бейтарап пікірлер қалдырған шынайы тұтынушылар жазған деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Пікірлер сенімді деп есептейміз.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Осында сенімді және сенімсіз пікірлер араласқан деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Сенімсіз пікірлер. Бұл пікірлер жалған немесе біржақты шолушылар қалдырды деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Пікірлер сенімсіз деп есептейміз.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Түзетілген рейтинг</b> тек біз сенімді деп есептейтін пікірлерге негізделген.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2234,8 +2183,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Пікірлерді тексеру құралында жарнаманы көрсету</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сәйкес өнімдерге арналған жарнамаларды анда-санда көретін боласыз. Барлық жарнамалар біздің пікір сапа стандарттарына сай болуы керек. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Сәйкес өнімдерге арналған кездейсоқ жарнамаларды көресіз. Біз тек сенімді пікірлері бар өнімдерді жарнамалаймыз. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Көбірек білу</string>
@ -2258,23 +2205,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Бұл өнімде көбірек пікірлер болған кезде, біз олардың сапасын тексере аламыз.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Өнім қолжетімді емес</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Өнім қолжетімді емес</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Бұл өнімнің қоймаға оралғанын хабарлау</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Пікір сапасын тексеру</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Пікір сапасын тексеру</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Пікір сапасын тексеру (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Бұл шамамен 60 секундқа созылуы мүмкін.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Хабарламаңыз үшін рахмет!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Хабарламаңыз үшін рахмет!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Біз бұл пікірлерді тексере алмаймыз</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2360,6 +2307,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Бәсекеге қабілеттілік</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">&quot;%s&quot;</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">бүктеу</string>
@ -2377,4 +2327,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">көбірек білу үшін сілтемені ашыңыз</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Тақырыптама</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Автоматты аударма</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">&quot;әрқашан аудару&quot; және &quot;ешқашан аудармау&quot; баптауларды басқару үшін тілді таңдаңыз.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Аударуды ұсыну (үнсіз келісім бойынша)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s осы тілдегі сайттарды аударуды ұсынады.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Әрқашан аудару</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s парақ жүктелген кезде бұл тілді автоматты түрде аударатын болады.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ешқашан аудармау</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s осы тілдегі сайттарды аударуды ешқашан ұсынбайды.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Бұл сайттарды ешқашан аудармау</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Жаңа сайтты қосу үшін: Оны шолып, аударма мәзірінен &quot;Бұл сайтты ешқашан аудармау&quot; таңдаңыз.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s өшіру</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s өшіру керек пе?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Өшіру</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Бас тарту</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Тілдерді жүктеп алу</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Жылдам аудармалар және желіден тыс аудару үшін толық тілдерді жүктеп алыңыз. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Көбірек білу</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Қолжетімді тілдер</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">керек</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Тілдерді жүктеп алу</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Барлық тілдер</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Өшіру</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Орындалуда</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Жүктеп алу</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Таңдалған</string>
</resources>

@ -74,11 +74,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">이 기기에 흔적을 남기지 마세요</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s는 모든 사생활 보호 창을 닫을 때 쿠키, 기록 및 사이트 데이터를 삭제합니다. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -338,14 +333,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">나중에</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox를 기본 브라우저로 설정해 보세요</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">우리는 사용자를 안전하게 지키는 것을 좋아합니다</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox는 이익보다 사람을 우선시하고 교차 사이트 추적기를 차단하여 개인 정보를 보호합니다.\n\n개인정보처리방침에서 더 알아보세요.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">당사의 비영리 지원 브라우저는 회사가 웹에서 비밀리에 사용자를 추적하는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다.\n\n개인정보처리방침에서 더 알아보세요.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -356,11 +345,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">나중에</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">휴대전화에서 노트북으로 왔다가 다시 돌아가기</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">기기 간 이동 시 암호화 상태를 유지하세요</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">다른 기기에서 탭과 비밀번호를 가져와 중단한 부분부터 다시 시작하세요.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">로그인하고 동기화하면 더 안전해집니다. Firefox는 비밀번호, 북마크 등을 암호화합니다.</string>
@ -368,15 +353,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">로그인</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">나중에</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">알림은 Firefox로 더 많은 작업을 수행하는 데 도움이 됩니다</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">알림으로 Firefox를 더욱 안전하게 사용할 수 있습니다</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">기기 간에 탭을 보내고, 다운로드를 관리하고, Firefox를 최대한 활용하기 위한 팁을 얻으세요.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">기기 간에 안전하게 탭을 보내고 Firefox의 다른 개인 정보 보호 기능을 찾아보세요.</string>
@ -420,8 +399,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">선택하세요</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">검색 바로 가기 관리</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">대체 검색 엔진 관리</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">검색 메뉴에 표시되는 엔진 편집</string>
@ -435,8 +412,6 @@
<string name="preferences_search_engines">검색 엔진</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">검색 엔진의 제안</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">주소 표시줄</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">주소 표시줄 설정</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -560,14 +535,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">그러나, 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하는 경우, 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다. 계속하면, 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">접근성</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">사용자 지정 Firefox 계정 서버</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">사용자 지정 Mozilla 계정 서버</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">사용자 지정 동기화 서버</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 계정/동기화 서버가 변경되었습니다. 변경 사항을 적용하기 위해 애플리케이션을 종료하는 중…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla 계정/동기화 서버가 수정되었습니다. 변경사항을 적용하기 위해 애플리케이션을 종료하는 중…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -585,8 +556,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">탭, 북마크, 비밀번호 등을 동기화하려면 로그인하세요.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 계정</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla 계정</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">다시 연결하여 동기화를 계속하세요</string>
@ -598,8 +567,6 @@
<string name="preferences_data_collection">데이터 수집</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB 원격 디버깅</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">검색 엔진 표시</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">검색 제안 표시</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -732,12 +699,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">부가 기능 살펴보기</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 지원되지 않음</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 이미 설치됨</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 일시적으로 비활성화됨</string>
@ -1645,6 +1606,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">모든 쿠키 (웹 사이트가 깨질 수 있음)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">교차 사이트 쿠키 격리</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">웹 사이트에 내 데이터를 공유하거나 판매하지 말라고 요청</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">추적 콘텐츠</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1988,28 +1951,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">새 검색 엔진 추가</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">검색 엔진 편집</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">추가</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">저장</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">편집</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">삭제</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">기타</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">이름</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">이름</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">검색 엔진 이름</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">검색 URL 문자열</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">사용할 검색 문자열</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">검색에 사용할 URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">쿼리를 “%s”로 대체합니다. 예:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2241,8 +2194,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">리뷰 검사기</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">리뷰 검사기</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">신뢰할 수 있는 리뷰</string>
@ -2255,7 +2206,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">조정된 평점</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">신뢰할 수 없는 리뷰는 삭제됨</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰는 삭제됨</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">신뢰할 수 있는 리뷰에 바탕</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">최근 리뷰의 하이라이트</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2266,14 +2219,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[각 제품의 리뷰에는 A부터 F까지 <b>문자 등급</b>이 부여됩니다.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">신뢰할 수 있는 리뷰. 솔직하고 공정한 리뷰를 남긴 실제 고객의 리뷰일 가능성이 높다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 있는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">신뢰할 수 있는 리뷰와 신뢰할 수 없는 리뷰가 혼합되어 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">신뢰할 수 없는 리뷰. 리뷰가 가짜이거나 편향된 리뷰어의 리뷰일 가능성이 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>조정된 평점</b>은 신뢰할 수 있다고 믿는 리뷰만을 기반으로 합니다.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2289,8 +2238,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">리뷰 검사기에 광고 표시</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">관련 제품에 대한 광고가 가끔 표시됩니다. 모든 광고는 리뷰 품질 기준을 충족해야 합니다. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">관련 제품에 대한 광고가 가끔 표시됩니다. 믿을 수 있는 리뷰가 있는 제품만을 광고합니다. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">더 알아보기</string>
@ -2313,23 +2260,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">이 제품에 대한 리뷰가 더 많아지면 품질을 확인할 수 있을 것입니다.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">제품을 사용할 수 없음</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">제품을 사용할 수 없음</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">이 제품이 재입고된 것을 확인하시면, 보고해 주시면 리뷰를 확인하도록 하겠습니다.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">이 제품이 재입고되었다고 보고</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">이 제품이 재입고된 것을 확인하시면, 보고해 주시면 리뷰를 확인하도록 하겠습니다.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">제품 재고가 있다고 보고</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">제품 재고가 있다고 보고</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">리뷰 품질 확인 중</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">리뷰 품질 확인 중</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">리뷰 품질 확인 중 (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">이 작업은 약 60초 정도 걸릴 수 있습니다.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">보고해 주셔서 감사합니다!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">보고해 주셔서 감사합니다!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">24시간 이내에 이 제품의 리뷰에 대한 정보를 받아야 합니다. 다시 확인해 주세요.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">24시간 이내에 이 제품의 리뷰에 대한 정보를 받아야 합니다. 다시 확인해 주세요.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">리뷰를 확인할 수 없음</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2414,6 +2361,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">경쟁력</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">접기</string>
@ -2431,4 +2381,68 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">더 알아보려면 링크 열기</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, 제목</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">자동 번역</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">”항상 번역“ 및 ”번역 안 함“ 설정을 관리할 언어를 선택하세요</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">번역 제안 (기본값)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s는 이 언어로 된 사이트 번역을 제안합니다.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">항상 번역</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s는 페이지가 로드될 때 이 언어를 자동으로 번역합니다.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">번역 안 함</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s는 이 언어로 된 사이트 번역을 제안하지 않습니다.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">이 사이트 번역 안 함</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">새 사이트를 추가하려면 해당 사이트를 방문하고 번역 메뉴에서 \'이 사이트 번역 안 함\'을 선택하세요.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s 제거</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s 사이트를 삭제하시겠습니까?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">삭제</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">취소</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">언어 다운로드</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">더 빠른 번역과 오프라인 번역을 위해 전체 언어를 다운로드하세요. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">더 알아보기</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">사용 가능한 언어</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">필수</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">언어 다운로드</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">모든 언어</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">삭제</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">진행 중</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">다운로드</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">선택됨</string>
</resources>

@ -68,11 +68,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Etterlat ingen spor på denne enheten</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s sletter infokapsler, historikk og nettstedsdata når du lukker alle dine private vinduer. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -331,14 +326,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ikke nå</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bruk Firefox som din favorittnettleser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi beskytter deg gjerne</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox setter mennesker over fortjeneste og forsvarer personvernet ditt ved å blokkere sporere på tvers av nettsteder.\n\nFinn ut mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.\n\nLes mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -349,11 +338,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ikke nå</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bytt fra telefon til bærbar PC og tilbake</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Krypter dataene dine når du arbeider på tvers av enheter</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hent faner og passord fra de andre enhetene dine for å fortsette der du sluttet.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Når du er inlogget og synkronisert, er du tryggere. Firefox krypterer passordene, bokmerkene og mer.</string>
@ -361,15 +346,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Logg inn</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ikke nå</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Varsler hjelper deg å gjøre mer med Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Varsler hjelper deg å holde deg tryggere med Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Send faner mellom enheter, behandle nedlastinger og få tips om hvordan du får mest mulig ut av Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Send faner sikkert mellom enhetene dine og oppdag andre personvernfunksjoner i Firefox.</string>
@ -411,8 +390,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Velg en</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Behandle søkesnarveier</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Behandle alternative søkemotorer</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Rediger motorer som er synlige i søkemenyen</string>
@ -426,8 +403,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Søkemotorer</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Forslag fra søkemotorer</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresselinje</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Innstillinger for adresselinjen</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Det er imidlertid også mulig at en angriper er involvert. Hvis du fortsetter til nettstedet, bør du ikke oppgi noen sensitiv informasjon. Hvis du fortsetter, vil bare HTTPS-modus bli slått av midlertidig for nettstedet.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Tilgjengelighet</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Selvvalgt server for Firefox-konto</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Selvvalgt server for Mozilla-konto</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Selvvalgt synkroniseringsserver</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto/synkroniseringsserver endret. Avslutter applikasjonen for å legge til endringer…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-konto/synkroniseringsserver endret. Avslutter applikasjonen for å legge til endringer…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Logg inn for å synkronisere faner, bokmerker, passord med mer.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-konto</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Koble til igjen for å fortsette synkroniseringen</string>
@ -588,8 +557,6 @@
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Fjernfeilsøking via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vis søkemotorer</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Vis søkeforslag</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -720,12 +687,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Utforsk utvidelser</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tillegget støttes ikke</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tillegget er allerede installert</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Tillegg er midlertidig deaktivert</string>
@ -1602,6 +1563,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle infokapsler (vil føre til feil på nettsteder)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isoler infokapsler på tvers av nettsteder</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Fortell nettsteder om ikke å dele eller selge mine data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Sporingsinnhold</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1946,28 +1909,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Legg til ny søkemotor</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Rediger søkemotor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Legg til</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lagre</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Rediger</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Slett</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Andre</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Navn</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Navn</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Søkemotornavn</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Søkestreng-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Søkestreng å bruke</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL å bruke for søk</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Bytt ut spørringen med «%s». Eksempel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2198,8 +2151,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vurderingskontrollør</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Vurderingskontrollør</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Pålitelige vurderinger</string>
@ -2212,7 +2163,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Justert vurdering</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Upålitelige vuderinger er fjernet</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Upålitelige vuderinger er fjernet</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basert på pålitelige vurderinger</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Høydepunkter fra nylige vurderinger</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2223,14 +2176,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Vi tildeler hvert produkts vurderinger en <b>bokstavkarakter</b> fra A til F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Pålitelige vurderinger. Vi tror at vurderingene sannsynligvis kommer fra ekte kunder som har gitt ærlige, objektive vurderinger.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vi mener vurderingene er pålitelige.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Vi tror det er en blanding av pålitelige og upålitelige vurderinger.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Upålitelige vurderinger. Vi mener vurderingene sannsynligvis er falske eller fra partiske vurderere.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vi mener vurderingene er upålitelige.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Den <b>justerte vurderingen</b> er kun basert på vurderinger vi mener er pålitelige.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Vis annonser i vurderingskontrolløren</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Du ser sporadiske annonser for relevante produkter. Alle annonser må oppfylle kvalitetsstandardene våre for vurderinger. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Du ser sporadiske annonser for relevante produkter. Vi annonserer kun produkter med pålitelige vurderinger. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Les mer</string>
@ -2270,23 +2217,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Når dette produktet har flere vurderinger, kan vi sjekke kvaliteten.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produktet er ikke tilgjengelig</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produktet er ikke tilgjengelig</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Hvis du ser at dette produktet er tilbake på lager, rapporter det og vi vil jobbe med å sjekke vurderingene.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rapporter at dette produktet er tilbake på lager</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Hvis du ser at dette produktet er tilbake på lager, rapporter det og vi vil jobbe med å sjekke vurderingene.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Rapporter at produktet er på lager</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporter at produktet er på lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dette kan ta cirka 60 sekunder.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Takk for at du rapporterte!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Takk for at du rapporterte!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Vi bør ha informasjon om dette produktets anmeldelser innen 24 timer. Sjekk igjen senere.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Vi bør ha informasjon om dette produktets anmeldelser innen 24 timer. Sjekk igjen senere.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Vi kan ikke sjekke disse vurderingene</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2372,6 +2319,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Konkurranseevne</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">slå sammen</string>
@ -2389,4 +2339,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">åpne lenken for å lese mer</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Overskrift</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatisk oversettelse</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Velg et språk for å behandle innstillinger for «oversett alltid» og «oversett aldri».</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Tilby å oversette (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s vil tilby å oversette nettsteder på dette språket.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Oversett alltid</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s vil oversette dette språket automatisk når siden lastes inn.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Oversett aldri</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s vil aldri tilby å oversette nettsteder på dette språket.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Oversett aldri disse nettstedene</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">For å legge til et nytt nettsted: Besøk det og velg «Oversett aldri dette nettstedet» fra oversettelsesmenyen.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Fjern %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Vil du slette %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Slett</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Avbryt</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Last ned språk</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Last ned komplette språk for raskere oversettelser og for å oversette frakoblet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Les mer</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Tilgjengelige språk</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">nødvendig</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Last ned språk</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alle språk</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Slett</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Pågår</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Last ned</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Valgt</string>
</resources>

@ -74,11 +74,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Laat geen sporen achter op dit apparaat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s verwijdert uw cookies, geschiedenis en websitegegevens wanneer u al uw privévensters sluit. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -337,14 +332,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Niet nu</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Maak Firefox uw ga naar-browser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We houden u graag veilig</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox plaatst mensen boven winst en verdedigt uw privacy door cross-sitetrackers te blokkeren.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Onze door een non-profitorganisatie ondersteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Niet nu</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Spring van telefoon naar laptop en terug</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Blijf versleuteld wanneer u van apparaat wisselt</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pik tabbladen en wachtwoorden op van uw andere apparaten om verder te gaan waar u was gebleven.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wanneer u aangemeld en gesynchroniseerd bent, bent u veiliger. Firefox versleutelt uw wachtwoorden, bladwijzers en meer.</string>
@ -367,15 +352,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Aanmelden</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Niet nu</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Meldingen helpen u meer te doen met Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Meldingen helpen u veiliger te blijven met Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verzend tabbladen tussen apparaten, beheer downloads en ontvang tips om Firefox optimaal te benutten.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Verzend veilig tabbladen tussen uw apparaten en ontdek andere privacyfuncties in Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selecteer er een</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zoeksnelkoppelingen beheren</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternatieve zoekmachines beheren</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">In het zoekmenu zichtbare zoekmachines bewerken</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Zoekmachines</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Suggesties van zoekmachines</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adresbalk</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Adresbalkvoorkeuren</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Het is echter ook mogelijk dat er een aanvaller bij betrokken is. Als u doorgaat naar de website, voer dan geen gevoelige informatie in. Als u doorgaat, wordt de Alleen-HTTPS-modus tijdelijk uitgeschakeld voor de website.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Toegankelijkheid</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aangepaste Firefox Accountserver</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Aangepaste Mozilla-accountserver</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Aangepaste Syncserver</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account-/Syncserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-account-/Synchronisatieserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Meld u aan om uw tabbladen, bladwijzers, wachtwoorden en meer te synchroniseren.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-account</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-account</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Verbind opnieuw om de synchronisatie te hervatten</string>
@ -593,8 +562,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Gegevensverzameling</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Remote debugging via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zoekmachines tonen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Zoeksuggesties tonen</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -727,12 +694,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons verkennen</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on wordt niet ondersteund</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Add-on is al geïnstalleerd</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Add-ons zijn tijdelijk uitgeschakeld</string>
@ -1609,6 +1570,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle cookies (zal ervoor zorgen dat websites niet goed werken)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Cross-sitecookies isoleren</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites vertellen gegevens niet te verkopen en te delen</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Volginhoud</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1947,28 +1910,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Nieuwe zoekmachine toevoegen</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Zoekmachine bewerken</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Toevoegen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Opslaan</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Bewerken</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Verwijderen</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Overig</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Naam</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Naam</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Naam van zoekmachine</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Zoekterm-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Te gebruiken zoekterm</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Voor de zoekopdracht te gebruiken URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Zoekvraag vervangen door %s. Bijvoorbeeld: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2198,8 +2151,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Beoordelingscontrole</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Beoordelingscontrole</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Betrouwbare beoordelingen</string>
@ -2212,7 +2163,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Aangepaste waardering</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Onbetrouwbare beoordelingen verwijderd</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Onbetrouwbare beoordelingen verwijderd</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Gebaseerd op betrouwbare beoordelingen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Hoogtepunten uit recente beoordelingen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2223,14 +2176,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[We kennen aan de beoordelingen van elk product een <b>letterwaarde</b> toe, van A tot F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Betrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk afkomstig zijn van echte klanten die eerlijke, onpartijdige beoordelingen hebben achtergelaten.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wij denken dat de beoordelingen betrouwbaar zijn.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Wij geloven dat er een mix is van betrouwbare en onbetrouwbare beoordelingen.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Onbetrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk nep zijn of afkomstig zijn van bevooroordeelde beoordelaars.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Wij denken dat de beoordelingen niet betrouwbaar zijn.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[De <b>aangepaste waardering</b> is alleen gebaseerd op beoordelingen die wij betrouwbaar achten.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Advertenties tonen in beoordelingscontrole</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">U ziet af en toe advertenties voor relevante producten. Alle advertenties moeten voldoen aan onze kwaliteitsnormen voor beoordelingen. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">U ziet af en toe advertenties voor relevante producten. We adverteren alleen voor producten met betrouwbare beoordelingen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Meer info</string>
@ -2270,23 +2217,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Wanneer dit product meer beoordelingen heeft, kunnen we hun kwaliteit beoordelen.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Product is niet beschikbaar</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Product is niet beschikbaar</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Melden dat dit product weer op voorraad is</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Rapporteren dat product op voorraad is</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporteren dat product op voorraad is</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Beoordelingskwaliteit controleren (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dit kan ongeveer 60 seconden duren.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Bedankt voor het melden!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Bedankt voor het melden!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">We zouden binnen 24 uur info over de beoordelingen van dit product moeten hebben. Kom later nog eens terug.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">We zouden binnen 24 uur info over de beoordelingen van dit product moeten hebben. Kom later nog eens terug.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">We kunnen deze beoordelingen niet controleren</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2372,6 +2319,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Concurrentievermogen</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">%s</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">samenvouwen</string>
@ -2389,4 +2339,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">de koppeling te openen voor meer info</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, koptekst</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatische vertaling</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selecteer een taal om de voorkeuren Altijd vertalen en Nooit vertalen te beheren.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Aanbieden om te vertalen (standaard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s zal aanbieden websites in deze taal te vertalen.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Altijd vertalen</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s zal deze taal automatisch vertalen als de pagina wordt geladen.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nooit vertalen</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s zal nooit aanbieden websites in deze taal te vertalen.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Deze websites nooit vertalen</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Om een nieuwe website toe te voegen: bezoek deze en selecteer Deze website nooit vertalen in het vertaalmenu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s verwijderen</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s verwijderen?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Verwijderen</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Annuleren</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Talen downloaden</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Download volledige talen voor snellere vertalingen en offline te vertalen. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Meer info</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Beschikbare talen</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">vereist</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Talen downloaden</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alle talen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Verwijderen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Wordt uitgevoerd</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Downloaden</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Geselecteerd</string>
</resources>

@ -73,11 +73,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਪੈੜ੍ਹਾਂ ਨਾ ਛੱਡੋ</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਜਦੋਂ ਵੀ ਆਪਣੀਆਂ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵਿੰਡੋਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ %1$s ਤੁਹਾਡੇ ਕੂਕੀਜ਼, ਅਤੀਤ ਅਤੇ ਸਾਈਟ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -337,14 +332,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪੱਕਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਬਣਾਓ</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ਫ਼ਾਇਦੇ ਨਾਲੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਤਰ-ਸਾਈਟ ਟਰੈਕਰਾਂ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾ ਕੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੂੰ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ।\n\nਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਡੀ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੂਚਨਾ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">ਸਾਡਾ ਗ਼ੈਰ-ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਸਮਰੱਥ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਕੰਪਨੀਆਂ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਉੱਤੇ ਚੋਰੀ ਛਿਪੇ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।\n\nਸਾਡੇ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੋਟਿਸ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ।</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਫ਼ੋਨ ਤੋਂ ਲੈਪਟਾਪ ਉੱਤੇ ਜਾਓ ਤੇ ਵਾਪਸ ਆਓ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਤਬਾਦਲਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਰਹੋ</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਆਪਣੇ ਹੋਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਟੈਬਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਛੱਡਿਆ ਸੀ, ਓਥੋਂ ਹੀ ਲਵੋ।</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਾਈਨ ਇਨ ਅਤੇ ਸਿੰਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦੇ ਹੋ। Firefox ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।</string>
@ -368,15 +353,9 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਨੋਟੀਫ਼ਿਕੇਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ Firefox ਨਾਲ ਵੱਧ ਕੰਮ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">ਨੋਟੀਫ਼ਿਕੇਸ਼ਨ Firefox ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਭੇਜੋ, ਡਾਊਨਲੋਡ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ ਅਤੇ Firefox ਦਾ ਪੂਰਾ ਫ਼ਾਇਦਾ ਲੈਣ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਲਵੋ।</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ ਅਤੇ Firefox ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਫ਼ੀਚਰ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ।</string>
@ -418,8 +397,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">ਇੱਕ ਚੁਣੋ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਖੋਜ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">ਬਦਲਵੇਂ ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">ਖੋਜ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਦਿਸਣ ਵਾਲੇ ਇੰਜਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ</string>
@ -433,8 +410,6 @@
<string name="preferences_search_engines">ਖੋਜ ਇੰਜਣ</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">ਖੋਜ ਇੰਜਣਾਂ ਤੋਂ ਸੁਝਾਅ</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ ਲਈ ਪਸੰਦਾਂ</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -559,14 +534,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਹਮਲਾਵਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਭਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਸਾਈਟ ਲਈ ਸਿਰਫ਼-HTTPS ਮੋਡ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">ਅਸੈਸਬਿਲਟੀ</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਕਸਟਮ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ ਸਰਵਰ</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">ਪਸੰਦੀਦਾ Mozilla ਖਾਤਾ ਸਰਵਰ</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਿੰਕ ਸਰਵਰ</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ਖਾਤਾ/ਸਿੰਕ ਸਰਵਰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla ਖਾਤਾ/ਸਿੰਕ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…</string>
@ -585,8 +556,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">ਟੈਬਾਂ, ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ, ਪਾਸਵਰਡਾ ਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ।</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਖਾਤਾ</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla ਖਾਤਾ</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">ਸਿੰਕ ਕਰਨ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ</string>
@ -598,8 +567,6 @@
<string name="preferences_data_collection">ਡਾਟਾ ਭੰਡਾਰ</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB ਰਾਹੀਂ ਰਿਮੋਟ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਵੇਖੋ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">ਖੋਜ ਸੁਝਾਅ ਵੇਖਾਓ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -733,12 +700,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">ਐਡ-ਆਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਐਡ-ਆਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਐਡ-ਆਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">ਐਡ-ਆਨ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹਨ</string>
@ -1621,6 +1582,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">ਸਾਰੇ ਕੂਕੀਜ਼ (ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">ਅੰਤਰ-ਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਨਿਖੇੜੋ</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਡਾਟਾ ਵੇਚਣ ਜਾਂ ਸਾਂਝਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹਦਾਇਤ ਦਿਓ</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ਟਰੈਕਿੰਗ ਸਮੱਗਰੀ</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1958,28 +1921,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">ਨਵਾਂ ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਜੋੜੋ</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਸੋਧੋ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਜੋੜੋ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਸੰਭਾਲੋ</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">ਸੋਧੋ</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">ਹਟਾਓ</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਹੋਰ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">ਨਾਂ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਨਾਂ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">ਖੋਜ ਇੰਜਣ ਦਾ ਨਾਂ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">ਖੋਜ ਸਤਰ URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਵਰਤਣ ਲਈ ਖੋਜ ਸਤਰ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">ਖੋਜਣ ਲਈ URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">“%s” ਨਾਲ ਕਿਊਰੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ। ਮਿਸਾਲ ਵਜੋਂ:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2208,8 +2161,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਰੀਵਿਊ ਚੈਕਰ</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">ਰੀਵਿਊ ਚੈਕਰ</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ</string>
@ -2222,8 +2173,10 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">ਅਡਜੱਸਟ ਕੀਤੀ ਰੇਟਿੰਗ</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">ਗ਼ੈਰ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ ਹਟਾਏ</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">ਗ਼ੈਰ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ ਹਟਾਏ</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊਆਂ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">ਸੱਜਰੇ ਰੀਵਿਊ ਤੋਂ ਹਾਈਲਾਈਟ</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2234,14 +2187,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[ਅਸੀਂ ਹਰ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਰੀਵਿਊ ਲਈ A ਤੋਂ F ਤੱਕ <b>ਅੱਖਰ ਅਧਾਰਿਤ ਦਰਜਾ</b> ਦਿੱਤਾ ਹੈ।]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ। ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਰੀਵਿਊ ਅਸਲ ਗਾਹਕ ਵਲੋਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੇ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਨਿਰਪੱਖ ਰੀਵਿਊ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਰੀਵਿਊ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਹਨ।</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਅਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ ਰਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">ਗ਼ੈਰਭਰੋਸੇਯੋਗ ਰੀਵਿਊ। ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਰੀਵਿਊ ਨਕਲੀ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਹੋਣ ਜਾਂ ਪੱਖਪਾਤੀ ਰੀਵਿਊ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਵਲੋਂ ਹੋਣ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਸਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਰੀਵਿਊ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹਨ।</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>ਅਡਜੱਸਟ ਕੀਤੀ ਰੇਟਿੰਗ</b> ਸਾਡੇ ਵਲੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਮੰਨੇ ਗਏ ਰੀਵਿਊ ਦੇ ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਹੈ।]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2257,8 +2206,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">ਰੀਵਿਊ ਚੈਕਰ ਵਿੱਚ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਵੇਖਾਓ</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ-ਕਦਾਈ ਸੰਬੰਧਿਤ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਵੇਖੋਗੇ। ਸਾਰੇ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਸਾਡੇ ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਮਿਆਰਾਂ ਤੇ ਖਰ੍ਹੇ ਉਤਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">ਤੁਸੀਂ ਢੁੱਕਵੇਂ ਉਤਪਾਦਾਂ ਲਈ ਕਦੇ ਕਦਾਈ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਵੇਖੋਗੇ। ਅਸੀਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਉਤਪਾਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਦੇਵਾਂਗੇ। %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
@ -2281,23 +2228,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">ਜਦੋਂ ਉਪਤਾਦ ਲਈ ਹੋਰ ਰੀਵਿਊ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਚੈਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ।</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">ਉਤਪਾਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">ਉਤਪਾਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਉਤਪਾਦ ਵਾਪਸ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲੇ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਓ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਰੀਵਿਊ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ।</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਉਤਪਾਦ ਵਾਪਸ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਮਿਲੇ ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਓ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਰੀਵਿਊ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਾਂਗੇ।</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">ਉਤਪਾਦ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">ਉਤਪਾਦ ਸਟਾਕ ਵਿੱਚ ਹੋਣ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">ਰੀਵਿਊ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">ਇਸ ਨੂੰ ਲਗਭਗ 60 ਸਕਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਰੀਵਿਊ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਓ।</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਰੀਵਿਊ 24 ਘੰਟਿਆਂ ਵਿੱਚ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਓ।</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">ਅਸੀਂ ਇਹ ਰੀਵਿਊਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2382,6 +2329,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">ਮੁਕਾਬਲੇਬਾਜ਼ੀ</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">ਸਮੇਟੋ</string>
@ -2399,4 +2349,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, ਹੈਡਿੰਗ</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">ਆਪਣੇ-ਆਪ ਉਲੱਥਾ</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">”ਹਮੇਸ਼ਾ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਕਰੋ“ ਅਤੇ &quot;ਕਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਨਾ ਕਰੋ&quot; ਪਸੰਦਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ।</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੋ (ਮੂਲ)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੇਗਾ।</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਕਰੋ</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">ਜਦੋਂ ਵੀ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਹੋਵੇਗਾ ਤਾਂ %1$s ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਕਰੇਗਾ।</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">ਕਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਾਈਟਾਂ ਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕਦੇ ਵੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">ਇਹ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਕਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਨਾ ਕਰੋ</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">ਨਵੀਂ ਸਾਈਟ ਜੋੜਨ ਲਈ: ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਤੋਂ “ਇਸ ਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕਦੇ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਨਾ ਕਰੋ” ਚੁਣੋ।</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s ਨੂੰ ਹਟਾਓ</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">%1$s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">ਹਟਾਓ</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ਰੱਦ ਕਰੋ</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">ਤੇਜ਼ ਅਤੇ ਆਫਲਾਈਨ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਪੂਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ। %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">ਹੋਰ ਜਾਣੋ</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">ਮੌਜੂਦ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">ਲੋੜੀਂਦਾ</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">ਸਭ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">ਹਟਾਓ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">ਜਾਰੀ ਹੈ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">ਡਾਊਨਲੋਡ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">ਚੁਣੀ</string>
</resources>

@ -68,11 +68,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Não deixe rastros neste dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">O %1$s exclui seus cookies, histórico e dados de sites quando você fecha todas as janelas privativas. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
@ -333,14 +328,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Agora não</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Torne o Firefox seu navegador padrão</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Adoramos manter você seguro</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">O Firefox coloca as pessoas acima dos lucros e defende sua privacidade bloqueando rastreadores entre sites.\n\nSaiba mais em nosso aviso de privacidade.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nosso navegador respaldado por uma entidade sem fins lucrativos ajuda a impedir que empresas sigam você secretamente pela web.\n\nSaiba mais em nosso aviso de privacidade.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -351,11 +340,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Agora não</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passe do celular para o computador e vice-versa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Proteja-se com criptografia ao alternar entre dispositivos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pegue abas e senhas de seus outros dispositivos para continuar de onde parou.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Uma vez conectado e sincronizado, você fica mais seguro. O Firefox criptografa senhas, favoritos e muito mais.</string>
@ -363,15 +348,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Entrar</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Agora não</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Notificações ajudam você a aproveitar mais o Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Notificações ajudam você a ficar mais seguro com o Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Envie abas entre dispositivos, gerencie downloads e receba dicas de como aproveitar ao máximo o Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Envie abas entre seus dispositivos com segurança e descubra outros recursos de privacidade no Firefox.</string>
@ -413,8 +392,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selecione um</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gerenciar atalhos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerencie mecanismos de pesquisa alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar mecanismos visíveis no menu de pesquisa</string>
@ -428,8 +405,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Mecanismos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Sugestões de mecanismos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Barra de endereços</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferências da barra de endereços</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -553,14 +528,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">No entanto, também é possível que um invasor esteja envolvido. Se você continuar para o site, não deve inserir nenhuma informação sensível. Se continuar, o modo somente HTTPS é desativado temporariamente no site.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Acessibilidade</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servidor personalizado de conta Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de conta Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de sincronização</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Modificado o servidor de conta/sincronização Firefox. Saindo do aplicativo para aplicar as mudanças…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Modificado o servidor de conta Mozilla e sincronização. Saindo do aplicativo para aplicar as mudanças…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -578,8 +549,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Entre para sincronizar abas, favoritos, senhas e muito mais.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Conta Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Conta Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconecte para retomar a sincronização</string>
@ -591,8 +560,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Coleta de dados</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Depuração remota via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mostrar mecanismos de pesquisa</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostrar sugestões de pesquisa</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -725,12 +692,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Descobrir extensões</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Extensão não suportada</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Extensão já instalada</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">As extensões estão temporariamente desativadas</string>
@ -1606,6 +1567,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todos os cookies (atrapalha vários sites)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar cookies entre sites</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dizer aos sites para não compartilhar nem vender meus dados</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Conteúdo com rastreamento</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1945,28 +1908,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Adicionar mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Editar mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adicionar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Salvar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Editar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Excluir</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Outro</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nome</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nome do mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL do código de pesquisa</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Código de pesquisa a ser usado</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar para pesquisar</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Substitua a consulta por “%s”. Por exemplo:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2197,8 +2150,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verificador de avaliações</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificador de avaliações</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Avaliações confiáveis</string>
@ -2211,7 +2162,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Classificação ajustada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baseado em avaliações confiáveis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Destaques de avaliações recentes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2222,14 +2175,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Atribuímos às avaliações de cada produto uma <b>nota com letra</b> de A a F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avaliações confiáveis. Acreditamos que as avaliações provavelmente são de consumidores reais que deixaram avaliações honestas e imparciais.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Acreditamos que as avaliações são confiáveis.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Acreditamos que há uma mistura de avaliações confiáveis e não confiáveis.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avaliações não confiáveis. Acreditamos que as avaliações provavelmente são falsas ou de avaliadores tendenciosos.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Acreditamos que as avaliações não são confiáveis.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[A <b>classificação ajustada</b> é baseada apenas em avaliações que acreditamos ser confiáveis.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostrar anúncios no verificador de avaliações</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Todos os anúncios devem atender aos nossos padrões de qualidade de avaliações. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Só anunciamos produtos com avaliações confiáveis. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Saiba mais</string>
@ -2270,24 +2217,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quando este produto tiver mais avaliações, poderemos verificar sua qualidade.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">O produto não está disponível</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">O produto não está disponível</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Informar que tem este produto em estoque novamente</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Informar que tem o produto em estoque</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que tem o produto em estoque</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando a qualidade das avaliações (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Isso pode demorar cerca de 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Obrigado por informar!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Obrigado por informar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Devemos ter informações sobre as avaliações deste produto em até 24 horas. Verifique novamente mais tarde.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Devemos ter informações sobre as avaliações deste produto em até 24 horas. Verifique novamente mais tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Não podemos verificar essas avaliações</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2373,6 +2320,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitividade</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">recolher</string>
@ -2390,4 +2340,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir o link para saber mais</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, título de seção</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Tradução automática</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selecione um idioma para gerenciar as preferências de ”sempre traduzir“ e ”nunca traduzir“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Oferecer tradução (padrão)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">O %1$s oferece tradução de sites neste idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Sempre traduzir</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">O %1$s traduz este idioma automaticamente quando a página é carregada.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nunca traduzir</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">O %1$s nunca oferece tradução de sites neste idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nunca traduzir esse sites</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Para adicionar um site: Abra em uma aba e selecione “Nunca traduzir este site” no menu de tradução.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Remover %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Excluir %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Excluir</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Cancelar</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Baixar idiomas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Baixar idiomas completos para tradução mais rápida e traduzir sem acesso à internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Saiba mais</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Idiomas disponíveis</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">obrigatório</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Baixar idiomas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Todos os idiomas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Excluir</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Em andamento</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Baixar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selecionado</string>
</resources>

@ -72,11 +72,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Не оставлять следов на этом устройстве</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s удаляет ваши куки, историю и данные сайтов, когда вы закрываете все свои приватные окна. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -339,14 +334,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Не сейчас</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сделайте Firefox своим повседневным браузером</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Нам нравится обеспечивать вашу безопасность</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ставит людей выше прибыли и защищает вашу приватность, блокируя межсайтовые трекеры.\n\nУзнайте больше в нашем уведомлении о конфиденциальности.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает ограничивать компании от слежки за вами в Интернете.\n\nПодробнее читайте в нашем уведомлении о конфиденциальности.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -357,11 +346,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Не сейчас</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Переходите с телефона на ноутбук и обратно</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Оставайтесь зашифрованными при переходе между устройствами</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Возьмите вкладки и пароли с других ваших устройств, чтобы продолжить с того места, на котором вы остановились.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Когда вы вошли в систему и провели синхронизацию, вы в большей безопасности. Firefox шифрует ваши пароли, закладки и многое другое.</string>
@ -369,15 +354,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Войти</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Не сейчас</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Уведомления помогают вам делать с Firefox больше</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Уведомления помогают вам оставаться в безопасности с Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Отправляйте вкладки между устройствами, управляйте загрузками и получайте советы по максимально эффективному использованию Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Безопасно пересылайте вкладки между своими устройствами и откройте для себя другие функции конфиденциальности в Firefox.</string>
@ -420,8 +399,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Выберите</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Управление ярлыками поисковиков</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Управление альтернативными поисковыми системами</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Редактировать системы, видимые в меню поиска</string>
@ -435,8 +412,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Поисковые системы</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Предложения от поисковых систем</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Адресная строка</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Настройки адресной строки</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -559,14 +534,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Однако возможно вмешательство злоумышленников. Если вы продолжите переход на сайт, вам не следует вводить на нём какие-либо личные данные. Если вы продолжите, режим «Только HTTPS» для этого сайта будет временно отключён.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Специальные возможности</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Пользовательский сервер аккаунта Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Пользовательский сервер аккаунтов Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Пользовательский сервер Синхронизации</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сервер аккаунтов/синхронизации Firefox был изменён. Закрываем приложение, чтобы применить изменения…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Изменён аккаунт Mozilla/сервер синхронизации. Выход из приложения для применения изменений…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -584,8 +555,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Входить для синхронизации вкладок, закладок, паролей и многого другого.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Аккаунт Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Аккаунт Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Подключитесь снова, чтобы возобновить синхронизацию</string>
@ -597,8 +566,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Сбор данных</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Удалённая отладка по USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Показывать поисковые системы</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Поисковые предложения</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -731,12 +698,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Исследуйте дополнения</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Дополнение не поддерживается</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Дополнение уже установлено</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Дополнения временно отключены</string>
@ -1630,6 +1591,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Все куки (нарушит работу сайтов)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Изолировать межсайтовые куки</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Запретить веб-сайтам делиться и продавать данные</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Отслеживающее содержимое</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1964,28 +1927,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Добавить новую поисковую систему</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Изменение поисковой системы</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Добавить</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сохранить</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Изменить</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Удалить</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Другое</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Имя</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Имя</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Имя поисковой системы</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL строки поиска</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Используемая поисковая строка</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL для поиска</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Замените строку запроса на «%s». Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2215,8 +2168,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Инструмент проверки отзывов</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Проверка отзывов</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Достоверные отзывы</string>
@ -2229,7 +2180,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Скорректированный рейтинг</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Недостоверные отзывы удалены</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Недостоверные отзывы удалены</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основе достоверных отзывов</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Основные моменты из недавних обзоров</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2240,14 +2193,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Мы присваиваем отзывам каждого продукта <b>буквенную оценку</b> от A до F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Достоверные отзывы. Мы считаем, что эти отзывы, скорее всего, написаны реальными клиентами, которые оставили честные и объективные отзывы.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Мы считаем, что эти отзывы заслуживают доверия.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Мы считаем, что здесь находится смесь достоверных и недостоверных отзывов.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Недостоверные отзывы. Мы считаем, что эти отзывы, скорее всего, фейковые или написаны предвзятыми рецензентами.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Мы считаем, что эти отзывы недостоверны.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Скорректированная оценка</b> основана только на отзывах, которые мы считаем достоверными.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2263,8 +2212,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Показывать рекламу в инструменте проверки отзывов</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Время от времени вы будете видеть рекламу соответствующих продуктов. Все объявления должны соответствовать нашим стандартам качества проверки. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Время от времени вы будете видеть рекламу интересных продуктов. Мы рекламируем только товары с достоверными отзывами. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Подробнее</string>
@ -2287,23 +2234,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Когда у этого товара будет больше отзывов, мы сможем проверить его качество.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Товар недоступен</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Товар недоступен</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Сообщить, что этот товар снова в наличии</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Сообщить о наличии товара на складе</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Сообщить о наличии товара на складе</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Проверяем качество отзывов</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Проверяем качество отзывов</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Проверка качество отзывов (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Это может занять около 60 секунд.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Спасибо за сообщение!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Спасибо за сообщение!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Мы не можем проверить эти отзывы</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2388,6 +2335,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Конкурентоспособность</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">«%s»</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">свернуть</string>
@ -2405,4 +2355,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">перейдите по ссылке, чтобы узнать больше</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Заголовок</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Автоматический перевод</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Выберите язык для управления настройками «всегда переводить» и «никогда не переводить».</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Предлагать перевод (по умолчанию)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s будет предлагать перевод сайтов на этом языке.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Всегда переводить</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s будет переводить на этот язык автоматически при загрузке страницы.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Никогда не переводить</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s никогда не будет предлагать перевод сайтов на этом языке.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Никогда не переводить эти сайты</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Чтобы добавить новый сайт: Посетите его и выберите «Никогда не переводить этот сайт» в меню перевода.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Удалить %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Удалить %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Удалить</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Отмена</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Загрузка языков</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Загрузите полные языки для более быстрого перевода и для перевода в автономном режиме. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Подробнее</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Доступные языки</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">требуется</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Загрузка языков</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Все языки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Удалить</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">В процессе</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Загрузить</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Выбрано</string>
</resources>

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Nezanechávajte na tomto zariadení žiadne stopy</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Keď zatvoríte všetky súkromné okná, %1$s odstráni vaše súbory cookie, históriu a údaje stránok. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -336,14 +331,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Teraz nie</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si Firefox ako svoj obľúbený prehliadač</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Radi vás držíme v bezpečí</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox upredňostňuje ľudí pred ziskami a chráni vaše súkromie blokovaním sledovacích prvkov tretích strán.\n\nĎalšie informácie nájdete v našom Vyhlásení o ochrane osobných údajov.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Náš neziskový prehliadač pomáha zabrániť spoločnostiam, aby vás tajne sledovali na webe.\n\nĎalšie informácie nájdete v našom Vyhlásení o ochrane osobných údajov.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -354,11 +343,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Teraz nie</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Preskočte z telefónu na laptop a späť</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Pri preskakovaní medzi zariadeniami zostaňte šifrovaní</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vezmite karty a heslá z ostatných zariadení a pokračujte tam, kde ste prestali.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Keď ste prihlásení a synchronizovaní, ste bezpečnejší. Firefox šifruje vaše heslá, záložky a ďalšie položky.</string>
@ -366,15 +351,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Prihlásiť sa</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Teraz nie</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača Firefox ešte viac</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Upozornenia vám pomôžu zostať s Firefoxom v bezpečí</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Posielajte karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie súborov a získajte tipy, ako prehliadač Firefox využiť čo najlepšie.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Bezpečne posielajte karty medzi vašimi zariadeniami a objavte ďalšie funkcie ochrany osobných údajov vo Firefoxe.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Zvoľte nejaký</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Spravovať skratky vyhľadávania</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Spravovať alternatívne vyhľadávacie moduly</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Upraviť vyhľadávače viditeľné v ponuke vyhľadávania</string>
@ -431,8 +408,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Vyhľadávacie moduly</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Návrhy z vyhľadávačov</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Panel s adresou</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Predvoľby panela s adresou</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Je však tiež možné, že ide o útočníka. Ak budete pokračovať na webovú stránku, nemali by ste zadávať žiadne citlivé informácie. Ak budete pokračovať, režim Len HTTPS sa pre túto stránku dočasne vypne.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Zjednodušenie ovládania</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vlastný server pre účet Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Vlastný server pre účet Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Vlastný server pre synchronizáciu</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server pre účet Firefox alebo synchronizáciu bol zmenený. Pre použitie zmien sa teraz aplikácia ukončí…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Server pre účet Mozilla alebo synchronizáciu bol zmenený. Pre použitie zmien sa teraz aplikácia ukončí…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -582,8 +553,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Prihláste sa a synchronizujte karty, záložky, heslá a ďalšie položky.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Účet Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Účet Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Pre spustenie synchronizácie sa znova pripojte</string>
@ -595,8 +564,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Zber údajov</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Vzdialené ladenie cez USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zobraziť vyhľadávače</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Zobrazovať návrhy vyhľadávania</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -730,12 +697,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Preskúmať doplnky</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Doplnok nie je podporovaný</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Doplnok je už nainštalovaný</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Doplnky sú dočasne zakázané</string>
@ -1610,6 +1571,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Všetky cookies (obmedzí fungovanie niektorých stránok)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Izolovať súbory cookie tretích strán</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Požiadať webové stránky, aby nezdieľali ani nepredávali moje údaje</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Sledovací obsah</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1945,28 +1908,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Pridať nový vyhľadávač</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Upraviť vyhľadávač</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Pridať</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Uložiť</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Upraviť</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Odstrániť</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Iný</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Názov</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Názov</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Názov vyhľadávača</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Adresa URL vyhľadávacieho reťazca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Výraz vyhľadávania</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Adresa URL, ktorá sa má použiť na vyhľadávanie</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Nahraďte výraz s „%s“. Príklad:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2196,8 +2149,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kontrola recenzií</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Kontrola recenzií</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Spoľahlivé recenzie</string>
@ -2210,7 +2161,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Upravené hodnotenie</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Nespoľahlivé recenzie boli odstránené</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Nespoľahlivé recenzie boli odstránené</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Na základe spoľahlivých recenzií</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">To najlepšie z nedávnych recenzií</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2221,14 +2174,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Každej recenzii produktu prideľujeme <b>známku</b> od A po F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spoľahlivé recenzie. Veríme, že recenzie sú pravdepodobne od skutočných zákazníkov, ktorí zanechali úprimné a nezaujaté recenzie.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Veríme, že recenzie sú spoľahlivé.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Myslíme si, že je tu mix spoľahlivých a nespoľahlivých recenzií.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Nespoľahlivé recenzie. Sme presvedčení, že recenzie sú pravdepodobne falošné alebo od zaujatých recenzentov.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Myslíme si, že recenzie sú nespoľahlivé.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Upravené hodnotenie</b> je založené iba na recenziách, ktoré považujeme za spoľahlivé.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2244,8 +2193,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Zobrazovať reklamy v nástroji Kontrola recenzií</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Príležitostne sa vám budú zobrazovať reklamy na relevantné produkty. Všetky reklamy musia spĺňať naše štandardy kvality recenzií. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Príležitostne sa vám budú zobrazovať reklamy na relevantné produkty. Inzerujeme iba produkty so spoľahlivými recenziami. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Ďalšie informácie</string>
@ -2268,23 +2215,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Keď bude mať tento produkt viac recenzií, budeme môcť skontrolovať ich kvalitu.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkt nie je dostupný</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt nie je dostupný</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Ak zistíte, že tento produkt je opäť na sklade, nahláste to a my budeme pracovať na kontrole recenzií.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Oznámiť, že tento produkt je opäť na sklade</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ak zistíte, že tento produkt je opäť na sklade, nahláste to a my budeme pracovať na kontrole recenzií.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Oznámiť, že produkt je na sklade</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Oznámiť, že produkt je na sklade</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontroluje sa kvalita recenzií (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Môže to trvať asi 60 sekúnd.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Ďakujeme za nahlásenie!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Ďakujeme za nahlásenie!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Tieto recenzie nemôžeme skontrolovať</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2369,6 +2316,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Konkurencieschopnosť</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">zbaliť</string>
@ -2386,4 +2336,32 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">otvorte odkaz a dozviete sa viac</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, nadpis</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatický preklad</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Zrušiť</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Ďalšie informácie</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Dostupné jazyky</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">vyžadovaný</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Stiahnite si jazyky</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Všetky jazyky</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Odstrániť</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Prebieha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Stiahnuť</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Zvolený</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Lämna inga spår på den här enheten</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s tar bort dina kakor, historik och webbplatsdata när du stänger alla dina privata fönster. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -336,14 +331,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Inte nu</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gör Firefox till din favoritwebbläsare</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi älskar att hålla dig säker</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox sätter människor före vinster och försvarar din integritet genom att blockera spårare på flera webbplatser.\n\nLäs mer i vårt sekretessmeddelande.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att följa dig i hemlighet på webben.\n\nLäs mer i vårt sekretessmeddelande.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Inte nu</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hoppa från telefon till laptop och tillbaka</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Håll dig krypterad när du byter enhet</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hämta flikar och lösenord från dina andra enheter för att fortsätta där du slutade.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">När du är inloggad och synkroniserad är du säkrare. Firefox krypterar dina lösenord, bokmärken och mer.</string>
@ -367,15 +352,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Logga in</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Inte nu</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Aviseringar hjälper dig att göra mer med Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Aviseringar hjälper dig att vara säkrare med Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Skicka flikar mellan enheter, hantera nedladdningar och få tips om hur du får ut det mesta av Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Skicka flikar säkert mellan dina enheter och upptäck andra sekretessfunktioner i Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Välj en</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hantera sökgenvägar</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Hantera alternativa sökmotorer</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Redigera motorer som är synliga i sökmenyn</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Sökmotorer</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Förslag från sökmotorer</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adressfält</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Inställningar för adressfältet</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Men det är också möjligt att en angripare är inblandad. Om du fortsätter till webbplatsen ska du inte ange någon känslig information. Om du fortsätter kommer endast HTTPS-läget att stängas av tillfälligt för webbplatsen.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Hjälpmedel</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Anpassad server för Firefox-konto</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Anpassad Mozilla-kontoserver</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Anpassad synkroniseringsserver</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto/synkroniseringsserver ändrad. Avsluta applikationen för att tillämpa ändringar…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-konto/synkroniseringsserver har ändrats. Avslutar programmet för att tillämpa ändringar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Logga in för att synkronisera flikar, bokmärken, lösenord och mer.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-konto</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Anslut igen för att återuppta synkroniseringen</string>
@ -593,8 +562,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Datainsamling</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Fjärrfelsökning via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Visa sökmotorer</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Visa sökförslag</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -728,12 +695,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Utforska tillägg</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tillägg stöds inte</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tillägget är redan installerat</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Tillägg är tillfälligt inaktiverade</string>
@ -1614,6 +1575,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alla kakor (kommer att orsaka fel på webbplatser)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolera globala spårningskakor</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Säg till webbplatser att inte dela och sälja data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Spårningsinnehåll</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1951,28 +1914,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Lägg till ny sökmotor</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Redigera sökmotor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lägg till</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Spara</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Redigera</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Ta bort</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Andra</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Namn</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Namn</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Sökmotorns namn</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Söksträngs-URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Söksträng som ska användas</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL att använda för sökning</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Byt ut frågan med “%s”. Exempel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2201,9 +2154,6 @@
<string name="experiments_snackbar_button">Gå till inställningar</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Recensionsgranskare</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Recensionsgranskare</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
@ -2217,7 +2167,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Justerat betyg</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Opålitliga recensioner har tagits bort</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Opålitliga recensioner har tagits bort</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baserat på tillförlitliga recensioner</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Höjdpunkter från de senaste recensionerna</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2228,14 +2180,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Vi tilldelar varje produkts recensioner ett <b>bokstavsbetyg</b> från A till F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Pålitliga recensioner. Vi tror att recensionerna troligen kommer från riktiga kunder som lämnat ärliga, opartiska recensioner.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vi anser att recensionerna är pålitliga.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Vi tror att det finns en blandning av pålitliga och opålitliga recensioner.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Opålitliga recensioner. Vi tror att recensionerna sannolikt är falska eller från partiska granskare.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vi anser att recensionerna är opålitliga.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Det <b>justerade betyget</b> baseras endast på recensioner som vi anser vara pålitliga.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2251,8 +2199,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Visa annonser i recensionsgranskaren</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Du ser då och då annonser för relevanta produkter. Alla annonser måste uppfylla våra kvalitetsstandarder för recensioner. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Du ser då och då annonser för relevanta produkter. Vi annonserar endast produkter med pålitliga recensioner. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Läs mer</string>
@ -2275,23 +2221,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">När den här produkten har fler recensioner kan vi kontrollera deras kvalitet.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Produkten är inte tillgänglig</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkten är inte tillgänglig</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Om du ser att den här produkten finns i lager igen, rapportera det så jobbar vi med att kontrollera recensionerna.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Om du ser att den här produkten finns i lager igen, rapportera det så jobbar vi med att kontrollera recensionerna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rapportera att denna produkt finns i lager igen</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Rapportera att produkten finns i lager</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapportera att produkten finns i lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontrollerar recensionens kvalitet</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrollerar recensionens kvalitet</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontrollerar recensionens kvalitet</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontrollerar recensionens kvalitet</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrollerar recensionskvalitet (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Detta kan ta uppåt 60 sekunder.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Tack för att du rapporterade!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Tack för att du rapporterade!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Vi bör ha information om denna produkts recensioner inom 24 timmar. Kom tillbaka snart.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Vi bör ha information om denna produkts recensioner inom 24 timmar. Kom tillbaka snart.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Vi kan inte kontrollera dessa recensioner</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2375,6 +2321,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Konkurrenskraft</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">&quot;%s&quot;</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">komprimera</string>
@ -2392,4 +2341,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">öppna länken för att lära dig mer</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Rubrik</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatisk översättning</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Välj ett språk för att hantera inställningarna för &quot;översätt alltid&quot; och &quot;översätt aldrig&quot;.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Erbjuda att översätta (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s kommer att erbjuda att översätta webbplatser till detta språk.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Översätt alltid</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s kommer att översätta detta språk automatiskt när sidan laddas.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Översätt aldrig</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s kommer aldrig att erbjuda att översätta webbplatser på detta språk.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Översätt aldrig dessa webbplatser</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">För att lägga till en ny webbplats: Besök den och välj &quot;Översätt aldrig den här webbplatsen&quot; från översättningsmenyn.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Ta bort %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Tog bort %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Ta bort</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Avbryt</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Ladda ner språk</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Ladda ner kompletta språk för snabbare översättningar och för att översätta offline. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Läs mer</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Tillgängliga språk</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">krävs</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Ladda ner språk</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Alla språk</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Ta bort</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Pågår</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Hämta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Vald</string>
</resources>

@ -66,11 +66,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">ไม่ทิ้งร่องรอยใดๆ บนอุปกรณ์นี้</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s จะลบคุกกี้ ประวัติ และข้อมูลไซต์ของคุณเมื่อคุณปิดหน้าต่างส่วนตัวของคุณทั้งหมด %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ทำให้ Firefox เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">เรารักที่จะดูแลคุณให้ปลอดภัย</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ให้ความสำคัญกับผู้คนมากกว่าผลกำไรและปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณด้วยการปิดกั้นเครื่องมือติดตามข้ามไซต์\n\nเรียนรู้เพิ่มเติมในประกาศความเป็นส่วนตัวของเรา</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">เบราว์เซอร์ที่ได้รับการสนับสนุนจากองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเราช่วยหยุดบริษัทต่าง ๆ ไม่ให้แอบติดตามคุณทางเว็บได้\n\nเรียนรู้เพิ่มเติมในประกาศความเป็นส่วนตัวของเรา</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">สับเปลี่ยนไปมาระหว่างโทรศัพท์กับแล็ปท็อป</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">คงการเข้ารหัสเมื่อคุณเปลี่ยนจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่ง</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">นำแท็บและรหัสผ่านจากอุปกรณ์อื่น ๆ ของคุณเข้ามาเพื่อเรียกดูต่อจากที่คุณค้างไว้</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">เมื่อคุณลงชื่อเข้าและซิงค์แล้ว คุณจะปลอดภัยยิ่งขึ้น Firefox จะเข้ารหัสลับรหัสผ่าน ที่คั่นหน้า และอื่น ๆ ของคุณ</string>
@ -359,15 +344,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ลงชื่อเข้า</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">การแจ้งเตือนช่วยให้คุณทำสิ่งต่างๆ ได้มากขึ้นด้วย Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">การแจ้งเตือนช่วยให้คุณปลอดภัยยิ่งขึ้นด้วย Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ส่งแท็บระหว่างอุปกรณ์ จัดการการดาวน์โหลด และรับเคล็ดลับในการใช้ประโยชน์สูงสุดจาก Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">ส่งแท็บระหว่างอุปกรณ์ของคุณอย่างปลอดภัยและค้นพบคุณสมบัติความเป็นส่วนตัวอื่นๆ ใน Firefox</string>
@ -409,8 +388,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">เลือกหนึ่งตัว</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">จัดการทางลัดการค้นหา</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">จัดการเครื่องมือค้นหาทางเลือก</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">แก้ไขเครื่องมือที่แสดงในเมนูค้นหา</string>
@ -424,8 +401,6 @@
<string name="preferences_search_engines">เครื่องมือค้นหา</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">คำแนะนำจากเครื่องมือค้นหา</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">แถบที่อยู่</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">การกำหนดลักษณะแถบที่อยู่</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -523,6 +498,8 @@
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">อนุญาต</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s เพิ่งปฏิเสธคุกกี้สำหรับคุณ</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">รบกวนสมาธิน้อยลง คุกกี้ติดตามคุณน้อยลงบนเว็บไซต์นี้</string>
@ -548,14 +525,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">อย่างไรก็ตาม อาจเป็นไปได้ว่าผู้โจมตีมีส่วนเกี่ยวข้อง หากคุณเข้าสู่เว็บไซต์ต่อไป คุณไม่ควรป้อนข้อมูลที่ละเอียดอ่อนใด ๆ หากคุณดำเนินการต่อ โหมด HTTPS-Only จะปิดชั่วคราวสำหรับเว็บไซต์นี้</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">การช่วยเข้าถึง</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">เซิร์ฟเวอร์บัญชี Firefox ที่กำหนดเอง</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">เซิร์ฟเวอร์บัญชี Mozilla ที่กำหนดเอง</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">เซิร์ฟเวอร์ Sync ที่กำหนดเอง</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">เปลี่ยนแปลงเซิร์ฟเวอร์บัญชี Firefox/Sync แล้ว กำลังออกจากแอปพลิเคชันเพื่อนำการเปลี่ยนแปลงไปใช้…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">เปลี่ยนแปลงเซิร์ฟเวอร์บัญชี Mozilla/Sync แล้ว กำลังออกจากแอปพลิเคชันเพื่อนำการเปลี่ยนแปลงไปใช้…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -573,8 +546,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">ลงชื่อเข้าเพื่อซิงค์แท็บ ที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่น ๆ ของคุณ</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">บัญชี Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">บัญชี Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">เชื่อมต่ออีกครั้งเพื่อทำการซิงค์ต่อ</string>
@ -586,8 +557,6 @@
<string name="preferences_data_collection">การเก็บรวบรวมข้อมูล</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">การดีบั๊กระยะไกลผ่าน USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">แสดงเครื่องมือค้นหา</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">แสดงข้อเสนอแนะการค้นหา</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -722,12 +691,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">สำรวจส่วนเสริม</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ไม่รองรับส่วนเสริม</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ส่วนเสริมถูกติดตั้งแล้ว</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">ส่วนเสริมถูกปิดใช้งานชั่วคราว</string>
@ -1598,6 +1561,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">คุกกี้ทั้งหมด (จะส่งผลให้เว็บไซต์ไม่สมบูรณ์)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">แยกคุกกี้ข้ามไซต์</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">บอกเว็บไซต์ไม่ให้ขายหรือแบ่งปันข้อมูล</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ตัวติดตามเนื้อหา</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1937,28 +1902,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">เพิ่มเครื่องมือค้นหาใหม่</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">แก้ไขเครื่องมือค้นหา</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">เพิ่ม</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">บันทึก</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">แก้ไข</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">ลบ</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">อื่น ๆ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">ชื่อ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ชื่อ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">ชื่อเครื่องมือค้นหา</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL สตริงการค้นหา</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">สตริงการค้นหาที่จะใช้</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL ที่จะใช้ในการค้นหา</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">แทนที่คำค้นด้วย “%s” ตัวอย่าง:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2188,8 +2143,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ตัวตรวจสอบบทวิจารณ์</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">ตัวตรวจสอบบทวิจารณ์</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">บทวิจารณ์ที่น่าเชื่อถือ</string>
@ -2202,7 +2155,7 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">คะแนนที่ปรับแล้ว</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">เอาบทวิจารณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือออกแล้ว</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">เอาบทวิจารณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือออกแล้ว</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">ไฮไลต์จากบทวิจารณ์ล่าสุด</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2213,14 +2166,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[เรากำหนด<b>เกรดที่เป็นตัวอักษร</b>ให้กับบทวิจารณ์ของผลิตภัณฑ์แต่ละรายการตั้งแต่ A ถึง F]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">บทวิจารณ์ที่น่าเชื่อถือ เราเชื่อว่าบทวิจารณ์นั้นน่าจะมาจากลูกค้าจริงซึ่งให้คำวิจารณ์อย่างตรงไปตรงมาและไม่มีอคติ</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">เราเชื่อว่าบทวิจารณ์เหล่านั้นน่าเชื่อถือ</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">เราเชื่อว่ามีทั้งบทวิจารณ์ที่น่าเชื่อถือและไม่น่าเชื่อถือปะปนกัน</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">บทวิจารณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือ เราเชื่อว่าบทวิจารณ์นั้นน่าจะเป็นของปลอมหรือมาจากผู้วิจารณ์ที่มีอคติ</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">เราเชื่อว่าบทวิจารณ์เหล่านั้นไม่น่าเชื่อถือ</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>คะแนนที่ปรับปรุงแล้ว</b>จะขึ้นอยู่กับบทวิจารณ์ที่เราเชื่อว่าน่าเชื่อถือเท่านั้น]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2252,19 +2201,17 @@
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">บทวิจารณ์ยังไม่เพียงพอ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">สินค้าไม่พร้อมจำหน่าย</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">สินค้าไม่พร้อมจำหน่าย</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">รายงานสินค้านี้ได้กลับมาในสต็อก</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">รายงานสินค้ามีในสต็อก</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">รายงานสินค้ามีในสต็อก</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">กำลังตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาประมาณ 60 วินาที</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">ขอบคุณสำหรับการรายงาน!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">ขอบคุณสำหรับการรายงาน!</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">เราไม่สามารถตรวจสอบบทวิจารณ์เหล่านี้ได้</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
@ -2341,4 +2288,48 @@
<string name="a11y_action_label_read_article">อ่านบทความ</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">เปิดลิงก์เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม</string>
</resources>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">การแปลอัตโนมัติ</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">เสนอให้แปล (ค่าเริ่มต้น)</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">แปลเสมอ</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">ไม่ต้องแปล</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">ไม่ต้องแปลไซต์เหล่านี้</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">ลบ</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ยกเลิก</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">ดาวน์โหลดภาษา</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">เรียนรู้เพิ่ม</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">ภาษาที่มี</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">จำเป็น</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">ดาวน์โหลดภาษา</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">ภาษาทั้งหมด</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">ลบ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">ดำเนินการอยู่</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">ดาวน์โหลด</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">เลือกแล้ว</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Bu cihazda iz bırakmayın</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s, tüm gizli pencerelerinizi kapattığınızda çerezlerinizi, geçmişinizi ve site verilerinizi temizler. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -332,14 +327,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Şimdi değil</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox varsayılan tarayıcınız olsun</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Sizi güvende tutmayı seviyoruz</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox için paradan önce insanlık gelir. Siteler arası takip kodlarını engelleyerek gizliliğinizi koruyoruz.\n\nAyrıntıları gizlilik bildirimimizde bulabilirsiniz.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi webde gizlice takip etmesini engelliyor.\n\nAyrıntıları gizlilik bildirimimizde bulabilirsiniz.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -350,11 +339,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Şimdi değil</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Telefondan bilgisayara, bilgisayardan telefona geçin</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Cihazlarınız arasında güvenle geçiş yapın</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri ve parolaları alın, kaldığınız yerden devam edin.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Giriş yapıp eşitlemeyi tamamladığınızda daha güvende olursunuz. Firefox, parolalarınızı, yer imlerinizi ve diğer verilerinizi şifreler.</string>
@ -362,15 +347,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Giriş yap</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Şimdi değil</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bildirimler sayesinde Firefox ile daha fazlasını yapın</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Bildirimler Firefox ile daha güvende kalmanızı sağlar</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sekmelerinizi cihazdan cihaza gönderin, indirmelerinizi yönetin ve Firefox ile ilgili ipuçları alın.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Sekmelerinizi cihazlarınız arasında güvenli bir şekilde gönderin ve Firefoxun diğer gizlilik özelliklerini keşfedin.</string>
@ -413,8 +392,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Birini seçin</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Arama kısayollarını yönet</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Alternatif arama motorlarını yönet</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Arama menüsünde görünen motorları düzenle</string>
@ -428,8 +405,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Arama motorları</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Arama motorlarından öneriler</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adres çubuğu</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Adres çubuğu tercihleri</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -552,14 +527,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Ancak bir saldırganın araya girmiş olması da mümkün. Bu web sitesine girerseniz hassas bilgilerinizi siteyle paylaşmayın. Devam ederseniz yalnızca HTTPS modu bu sitede geçici olarak kapatılacaktır.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Erişilebilirlik</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Özel Firefox Hesabı sunucusu</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Özel Mozilla hesabı sunucusu</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Özel Sync sunucusu</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Hesabı/Sync sunucusu değiştirildi. Değişiklikleri uygulamak için uygulamadan çıkılıyor…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla hesabı/Sync sunucusu değiştirildi. Değişiklikleri uygulamak için uygulamadan çıkılıyor…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -577,8 +548,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Sekmeleri, yer imlerini, parolaları ve daha fazlasını eşitlemek için giriş yapın.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Hesabı</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla hesabı</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Eşitlemeye devam etmek için yeniden bağlayın</string>
@ -590,8 +559,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Veri toplama</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB ile uzaktan hata ayıklama</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Arama motorlarını göster</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Arama önerilerini göster</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -723,12 +690,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Eklentileri keşfet</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Eklenti desteklenmiyor</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Eklenti zaten yüklenmiş</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Eklentiler geçici olarak devre dışı bırakıldı</string>
@ -1604,6 +1565,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tüm çerezler (Bazı web siteleri bozulabilir.)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Siteler arası çerezleri izole et</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Web sitelerine verilerimi satmamalarını ve paylaşmamalarını söyle</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Takip amaçlı içerikler</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1942,28 +1905,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Yeni arama motoru ekle</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Arama motorunu düzenle</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ekle</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kaydet</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Düzenle</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Sil</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Diğer</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Adı</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Adı</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Arama motoru adı</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Arama dizgisinin URLsi</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Kullanılacak arama dizgisi</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Arama için kullanılacak URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Sorguyu “%s” ile değiştirin. Örnek:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2192,8 +2145,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirme kontrolcüsü</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Değerlendirme Kontrolcüsü</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Güvenilir değerlendirmeler</string>
@ -2206,7 +2157,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Düzeltilmiş puan</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Güvenilmez değerlendirmeler kaldırıldı</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Güvenilmez değerlendirmeler kaldırıldı</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Güvenilir değerlendirmelere dayanarak</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Öne çıkan son değerlendirmeler</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2217,14 +2170,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Her ürünün değerlendirmelerine Adan Fye kadar bir <b>harf notu</b> veriyoruz.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Güvenilir değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük olasılıkla dürüst, tarafsız incelemeler yazan gerçek müşterilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilir olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Güvenilir ve güvenilmez değerlendirmelerin bir karışımı olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Güvenilmez değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük ihtimalle sahte olduğunu veya önyargılı kişilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilmez olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Düzeltilmiş puan</b> yalnızca güvenilir olduğunu düşündüğümüz değerlendirmelere dayanır.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2240,8 +2189,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Değerlendirme denetleyicisinde reklamları göster</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ara sıra ilgili ürünlerin reklamlarını görebilirsiniz. Tüm reklamlar değerlendirme kalitesi standartlarımızı karşılamak zorundadır. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Ara sıra ilgili ürünlerin reklamlarını görebilirsiniz. Yalnızca güvenilir değerlendirmeleri olan ürünlerin reklamlarını kabul ediyoruz. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Daha fazla bilgi alın</string>
@ -2264,23 +2211,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Bu ürüne daha fazla değerlendirme geldiğinde değerlendirmelerin kalitelerini kontrol edebileceğiz.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Ürün mevcut değil</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Ürün mevcut değil</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün tekrar stokta olduğunu bildir</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Ürünün stokta olduğunu bildir</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ürünün stokta olduğunu bildir</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Yaklaşık 60 saniye sürebilir.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Bildirdiğiniz için teşekkürler!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Bildirdiğiniz için teşekkürler!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Bu değerlendirmeleri kontrol edemiyoruz</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2366,6 +2313,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Rekabet gücü</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">daralt</string>
@ -2383,4 +2333,41 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">bilgi almak için bağlantıyı</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Başlık</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Otomatik çeviri</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Çevirmeyi öner (varsayılan)</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Her zaman çevir</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Asla çevirme</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Bu siteleri asla çevirme</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Sil</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Daha fazla bilgi alın</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Kullanılabilir diller</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">gerekli</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tüm diller</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Sil</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Devam ediyor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">İndir</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Seçildi</string>
</resources>

@ -72,11 +72,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">不在设备上留痕迹</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s 会在您关闭所有隐私窗口后删除 Cookie、历史记录、网站数据。%2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -340,14 +335,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">暂时不要</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">将 Firefox 设为主力浏览器</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">我们乐于为您护航</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 始终以人为本,并通过拦截跨站跟踪器等机制保护您的隐私。\n\n可阅读我们的隐私声明详细了解 </string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">这款由非营利组织支持的浏览器会自动阻止大公司在网上偷偷跟踪您。\n\n请阅读我们的隐私声明详细了解。</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -358,11 +347,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">暂时不要</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">全平台快速切换</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">在设备间流转,数据照样密不透风</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">同步您其他设备上的标签页和密码,从中断的地方继续浏览。</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">登录并同步安全再升级。Firefox 会加密您的密码、书签等数据。</string>
@ -370,15 +355,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">登录</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">暂时不要</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">允许通知可以让 Firefox 更贴心好用</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">允许通知可让 Firefox 更好地为您保驾护航</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">在设备之间传输标签页、管理下载,解锁 Firefox 完整体验。</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">在设备间安全发送标签页,并探索 Firefox 中更多保护隐私的特色功能。</string>
@ -423,8 +402,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">选择一个</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">管理搜索快捷方式</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">管理备用搜索引擎</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">编辑在搜索菜单中显示的搜索引擎</string>
@ -438,8 +415,6 @@
<string name="preferences_search_engines">搜索引擎</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">来自搜索引擎的建议</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">地址栏</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">地址栏首选项</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -562,14 +537,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">然而也可能是受到网络攻击。若您要继续访问此网站,则不应输入任何敏感信息。若继续,将暂时为此网站关闭 HTTPS-Only 模式。</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">无障碍环境</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">自定义 Firefox 账户服务器</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">自定义 Mozilla 账户服务器</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">自定义同步服务器</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">已更改 Firefox 账户/同步服务器设置。退出应用程序以应用更改…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">已更改 Mozilla 账户/同步服务器设置。正在退出应用程序以应用更改…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -587,8 +558,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">登录后即可同步标签页、书签、密码等数据。</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 账户</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla 账户</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">重新连接以恢复同步</string>
@ -600,8 +569,6 @@
<string name="preferences_data_collection">数据收集</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">通过 USB 远程调试</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">显示搜索引擎</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">显示搜索建议</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -735,12 +702,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">探索附加组件</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">不支持的附加组件</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">附加组件已安装</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">附加组件已暂时被禁用</string>
@ -1860,11 +1821,11 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">信用卡</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">保存并自动填充卡信息</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">保存并自动填充信用卡信息</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">数据已加密</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">跨设备同步卡信息</string>
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">跨设备同步信用卡信息</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">同步卡片信息</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
@ -1987,28 +1948,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">添加新搜索引擎</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">编辑搜索引擎</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">添加</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">保存</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">编辑</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">删除</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">其他</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">名称</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">名称</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">搜索引擎名称</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">搜索字符串 URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">搜索字符串</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">用于搜索的 URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">用“%s”替换查询关键字。示例\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2237,8 +2188,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">核查评价</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">核查评价</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">可信评价</string>
@ -2251,7 +2200,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">调整后的评分</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">已排除不可信的评价</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">已排除不可信的评价</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">基于可信评价调整</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">最有帮助的近期评价</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2262,15 +2213,11 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[我们会以<b>字母等级</b>(从 A 到 F给商品评价打分。]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">评价可信。分析认为这些评价大概率是由真实消费者作出的诚实公正的评价。</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">分析认为这些评价真实可信。</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">分析认为对此商品的评价鱼龙混杂。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">评价不可信。分析认为这些评价大概率不实,或是由“水军”所作出。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">分析认为这些评价不可信。</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>调整后的评分</b>仅基于我们认为可信的评价作出。]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2286,8 +2233,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">在核查评价中展示广告</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">您偶尔会看到相关商品的广告,所有广告均符合我们的评价质量标准。%s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">您会偶尔看到相关产品的广告。我们只宣传具有可靠评价的产品。 %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2312,26 +2257,26 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">此商品获得更多评价后,我们就能开始分析其评价的质量。</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">商品无货</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">商品无货</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">若您发现此商品已有货,请向我们反馈,以便我们核查评价。</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">反馈此商品已有货</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">若您发现此商品已有货,请向我们反馈,以便我们核查评价。</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">报告商品有货</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">报告商品有货</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">正在核查评价质量</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">正在核查评价质量</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">正在核查评价质量</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">正在核查评价质量</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">正在检查评价质量(%s</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">这可能需要大约 60 秒。</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">感谢反馈!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">感谢反馈!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">我们会在 24 小时内提供此商品的评价分析信息,请记得回来查看。</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">我们会在 24 小时内提供此商品的评价分析信息,请记得回来查看。</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">无法核查这些评价</string>
@ -2436,4 +2381,10 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">打开链接详细了解</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s标题</string>
</resources>
<!-- Translations feature-->
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">总是翻译</string>
</resources>

@ -71,11 +71,6 @@
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">在此裝置不留下任何痕跡</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s 會在您關閉所有隱私瀏覽視窗後,清除您的 Cookie、瀏覽紀錄、網站資料。%2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -336,14 +331,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">現在不要</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">將 Firefox 設為主力瀏覽器</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">我們希望確保您上網安全</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 將人們看得比利潤更重要,並且透過封鎖跨網站追蹤器等機制來捍衛您的隱私。\n\n可到我們的隱私權公告了解更多資訊。</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">這套由非營利組織打造的瀏覽器,可幫助防止企業在網路上偷偷追蹤您。\n\n到我們的隱私權公告了解更多資訊。</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -354,11 +343,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">現在不要</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">在手機與筆電間快速切換</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">在不同裝置間切換時保持加密</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">同步您其他裝置上的分頁與密碼,從中斷的地方繼續上網。</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">登入並同步資料後就更安全了Firefox 會加密您的密碼、書籤等資料再同步。</string>
@ -366,15 +351,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">登入</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">現在不要</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">透過通知,可幫助您使用 Firefox 做到更多事</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">透過通知功能,讓您使用 Firefox 更安全</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">在不同裝置間發送分頁標籤、管理下載項目並獲得能完整發揮 Firefox 威力的使用秘訣。</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">在您的不同裝置間,安全地傳送分頁,並且探索 Firefox 當中其他保護隱私權的相關功能。</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">選擇一套</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">管理搜尋捷徑</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">管理其他搜尋引擎</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">編輯搜尋選單中要出現的搜尋引擎</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<string name="preferences_search_engines">搜尋引擎</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">來自其他搜尋引擎的建議</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">網址列</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">網址列偏好設定</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -556,14 +531,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">然而也可能是有攻擊者正嘗試攔截您的網路連線。若您決定繼續開啟網站,就不該輸入任何敏感資訊。若繼續,將暫時針對此網站關閉純 HTTPS 模式。</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">輔助功能</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">自訂 Firefox 帳號伺服器</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">自訂 Mozilla 帳號伺服器</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">自訂同步伺服器</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">已更改 Firefox 帳號 / 同步伺服器設定。將結束應用程式讓變更生效…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">已更改 Mozilla 帳號 / 同步伺服器設定。將結束應用程式讓變更生效…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -581,8 +552,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">登入後即可同步分頁、書籤、密碼與其他資料。</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 帳號</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla 帳號</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">重新連線,以恢復同步</string>
@ -595,8 +564,6 @@
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">透過 USB 進行遠端除錯</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">顯示搜尋引擎</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">顯示搜尋建議</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -729,12 +696,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">探索更多附加元件</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">不支援的附加元件</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">已經安裝的附加元件</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">已暫時停用附加元件</string>
@ -1633,6 +1594,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">所有 Cookie會造成網站不正常</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">隔離跨網站 Cookie</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">告訴網站不要銷售或分享我的資料</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">追蹤用內容</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1971,28 +1934,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">新增搜尋引擎</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">編輯搜尋引擎</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">新增</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">儲存</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">編輯</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">刪除</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">其他</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">名稱</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">名稱</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">搜尋引擎名稱</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">搜尋字串</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">要使用的搜尋字串</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">用來搜尋的網址</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">用「%s」取代查詢關鍵字。例如:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2221,8 +2174,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">商品評論檢查器</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">商品評論檢查器</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">可靠的評論</string>
@ -2235,7 +2186,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">調整後評分</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">已移除不可靠的評論</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">已移除不可靠的評論</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">根據可靠評論調整</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">近期評論的重點資訊</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2246,14 +2199,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[我們會替每筆商品評論標上 A優良到 F不佳的<b>評分</b>。]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">評論可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是來自實際客戶所留下真實而中立的評論。</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">我們認為評論可靠。</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">我們相信此商品評論混和了可靠與不可靠的評論。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">評論不可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是由虛假或偏頗的評論者所留下。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">我們認為評論不可靠。</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[會依照我們認為可靠的評論,重新計算<b>調整後評分</b>。]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2269,8 +2218,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">在商品評論檢查器中顯示廣告</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">您會偶而看到相關商品的廣告,所有廣告都必須符合我們的審核評論品質標準。%s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">您會偶爾看到相關產品的廣告。我們只會為評論可靠的產品進行宣傳。 %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">了解更多</string>
@ -2293,23 +2240,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">當此商品有足夠的評論後,即可檢查其評論品質。</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">商品已下架</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">商品已下架</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">若您發現此產品又上架了,請回報給我們,我們將盡快檢查評論內容。</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">回報此商品已重新上架</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">若您發現此產品又上架了,請回報給我們,我們將盡快檢查評論內容。</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">回報產品已有庫存</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">回報產品已有庫存</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">正在檢查評論品質</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">正在檢查評論品質</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">正在檢查評論品質</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">正在檢查評論品質</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">正在檢查評論品質(%s</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">可能需要 60 秒左右的時間。</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">感謝您回報!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">感謝您回報!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">我們將在 24 小時內提供更新過的評論分析資訊,請稍候再回來。</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">我們將在 24 小時內提供更新過的評論分析資訊,請稍候再回來。</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">我們無法檢查這些評論</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2393,6 +2340,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">商品競爭力</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">「%s」</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">摺疊</string>
@ -2410,4 +2360,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">開啟能讓您了解更多資訊的鏈結</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">標題 %s</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">自動翻譯</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">請選擇一種語言,來管理該語言的「總是翻譯」與「永不翻譯」偏好設定。</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">提供翻譯(預設)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s 將提供此語言的網站翻譯內容</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">總是翻譯</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s 將在載入此語言網站時,自動進行翻譯</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">永不翻譯</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s 不會提供此語言的翻譯功能</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">永不翻譯下列網站</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">若要新增網站:請開啟該網站,並於翻譯選單選擇「永不翻譯此網站」。</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">移除 %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">要刪除 %1$s 嗎?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">刪除</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">取消</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">下載語言</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">下載完整的語言檔,即可更快完成翻譯,且不需要網路連線即可翻譯。%1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">更多資訊</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">可用語言</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">必填</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">下載語言</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">所有語言</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">刪除</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">進行中</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">下載</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">已選擇</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save