<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Без никакви следи на устройството</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s изтрива бисквитките, историята и данни от разглеждането, когато затворите всички поверителни прозорци. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -159,6 +154,8 @@
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<stringname="recent_tabs_show_all">Показване на всички</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<stringname="recent_tabs_show_all_content_description_2">Бутон за показване на всички скорошни раздели</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<stringname="search_engine_icon_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Търсеща машина от %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Запознайте сес вашата персонализирана начална страница. Тук ще се покажат последните раздели, отметки и резултати от търсене.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_title_2">Добре дошли в един по-личен интернет</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_description">По-шарен. С по-добра поверителност. Със същия ангажимент към хората, вместо към печалбата.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_3">Превключването на екрани е по-лесно от всякога</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Личен сървър за Firefox Account</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Личен сървър за Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Сървърът на Firefox Account/Sync е променен. Излизане от приложението за прилагане на промените…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Добавката не се поддържа</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Добавката вече е инсталирана</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_message"tools:ignore="UnusedResources">Една или повече добавки са спрели да работят, като намаляват стабилността на системата. %1$s направи опит да ги рестартира, но без успех.\n\nТези добавки няма да работят в текущата сесия.\n\nПремахването или изключването на добавки може да реши този проблем.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
@ -1715,29 +1707,19 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Добавяне на търсеща машина</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<stringname="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Промяна на търсеща машина</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Име на търсеща машина</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">Адрес на низа за търсене</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Низ за търсене, който да се използва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Адресът, който да бъде използван при търсене</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Заменете заявката с „%s“. Пример:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -1912,4 +1894,6 @@
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Nezanechávejte na tomto zařízení žádné stopy</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Když zavřete všechna anonymní okna, %1$s odstraní vaše soubory cookie, historii a data stránek. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Používejte Firefox jako svůj hlavní prohlížeč</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rádi vás udržujeme v bezpečí</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox upřednostňuje lidi před ziskem a chrání vaše soukromí blokováním cross-site sledovacích prvků.\n\nZjistěte více v našich zásadách ochrany osobních údajů.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Náš neziskový prohlížeč pomáhá zabránit společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu.\n\nZjistěte více v našich zásadách ochrany osobních údajů.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -354,11 +343,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Přeskočte z telefonu na notebook a zpět</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Při přecházení mezi zařízeními buďte šifrovaní</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Získejte panely a hesla z ostatních zařízení a pokračujte tam, kde jste skončili.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Když jste přihlášeni a synchronizujete, jste ve větším bezpečí. Firefox šifruje vaše hesla, záložky a další data.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Oznámení vám pomohou s Firefoxem udělat více</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Oznámení vám pomáhají zůstat s Firefoxem ve větším bezpečí</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Posílejte si panely mezi zařízeními, spravujte stahování a získejte tipy, jak co nejlépe Firefox využít.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Posílejte si panely mezi svými zařízeními bezpečně a objevte další funkce Firefoxu pro ochranu soukromí.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -552,14 +527,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Je také možné, že v tom má prsty útočník. Pokud se rozhodnete tuto stránku navštívit, doporučujeme na ní nezadávat žádné citlivé informace. Pokud se rozhodnete pokračovat, bude pro tento server režim „pouze HTTPS“ dočasně vypnut.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vlastní server pro účet Firefoxu</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Vlastní server pro účet Mozilly</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Vlastní server pro synchronizaci</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Server pro účet Firefoxu nebo synchronizaci byl změněn. Pro aplikování změn se nyní aplikace ukončí…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Server pro účet Mozilly nebo synchronizaci byl změněn. Pro aplikování změn se nyní aplikace ukončí…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -577,8 +548,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Pro synchronizaci svých panelů, záložek, hesel a dalších věcí se přihlaste.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2233,14 +2182,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Recenzím každého produktu přidělujeme <b>známku písmenem</b> od A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spolehlivé recenze. Věříme, že recenze pocházejí pravděpodobně od skutečných zákazníků, kteří zanechali upřímné a nezaujaté recenze.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Věříme, že recenze jsou spolehlivé.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Věříme, že je zde směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Nespolehlivé recenze. Domníváme se, že tyto recenze jsou pravděpodobně falešné a nebo od zaujatých recenzentů.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Domníváme se, že recenze jsou nespolehlivé.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Upravené hodnocení</b> je založeno pouze na recenzích, které považujeme za spolehlivé.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2256,8 +2201,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Zobrazovat reklamy v kontrole recenzí</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Občas se vám zobrazí reklamy na příslušné produkty. Všechny reklamy musí splňovat naše standardy kvality recenzí. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Občas se vám zobrazí reklamy na relevantní produkty. Inzerujeme pouze produkty se spolehlivými recenzemi. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Až bude mít tento produkt více recenzí, budeme moci zkontrolovat jejich kvalitu.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt není k dispozici</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt není k dispozici</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat.</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nahlaste, že je tento produkt opět skladem</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Oznámit, že produkt je skladem</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Oznámit, že produkt je skladem</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontroluje se kvalita recenzí</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Může to trvat asi 60 sekund.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Děkujeme za nahlášení!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Děkujeme za nahlášení!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2397,4 +2338,48 @@
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">otevřít odkaz pro další informace</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, nadpis</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Gadael dim ôl ar y ddyfais hon</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn dileu eich cwcis, hanes, a data gwefan pan fyddwch yn cau eich holl ffenestri preifat. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gwnewch Firefox yn borwr i chi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rydyn ni wrth ein bodd yn eich cadw chi’n ddiogel</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae Firefox yn rhoi pobl o flaen elw ac yn diogelu eich preifatrwydd trwy rwystro tracwyr traws-gwefan.\n\nDysgwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw yn helpu i atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.\n\nDarllenwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ewch o’r ffôn i’r gliniadur ac yn ôl</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Cadwch wedi’ch amgryptio pan fyddwch chi’n symud rhwng dyfeisiau</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Cipiwch dabiau a chyfrineiriau o’ch dyfeisiau eraill i barhau lle roeddech chi gynt.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Pan fyddwch chi wedi mewngofnodi ac wedi cydweddu, rydych chi’n fwy diogel. Mae Firefox yn amgryptio’ch cyfrineiriau, nodau tudalen a rhagor.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae hysbysiadau yn eich helpu i wneud rhagor gyda Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Mae hysbysiadau’n eich helpu i gadw’n fwy diogel gyda Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Yn anfon tabiau rhwng dyfeisiau, rheoli llwythi, a chael awgrymiadau am sut i gael y gorau o Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Anfonwch dabiau’n ddiogel rhwng eich dyfeisiau a darganfyddwch nodweddion preifatrwydd eraill yn Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Dewisiadau bar cyfeiriad</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Fodd bynnag, mae hefyd yn bosibl bod ymosodwr wrthi. Os byddwch yn parhau i’r wefan, peidiwch â rhoi unrhyw wybodaeth sensitif. Os byddwch yn parhau, bydd modd HTTPS-yn-Unig yn cael ei ddiffodd dros dro ar gyfer y wefan.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae Cyfrif Firefox/gweinydd Sync wedi’i addasu. Yn gadael y rhaglen i osod y newidiadau…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mae eich cyfrif Mozilla/Gweinydd Sync wedi’i addasu. Wrthi’n gadael y rhaglen er mwyn gwneud newidiadau…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Mewngofnodwch i gydweddu tabiau, nodau tudalen, cyfrineiriau, a rhagor.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dywedwch wrth wefannau i beidio â rhannu a gwerthu data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL i’w ddefnyddio i chwilio</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Disodli’r ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2185,8 +2138,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Uchafbwyntiau o adolygiadau diweddar</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2210,14 +2163,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Rydym yn gosod <b>gradd llythyren</b> o A i F i adolygiadau pob cynnyrch.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Adolygiadau dibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadau’n debygol o fod gan gwsmeriaid go iawn sydd wedi gadael adolygiadau gonest, diduedd.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadau yn ddibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Rydym yn credu fod yna gymysgedd o adolygiadau dibynadwy ac annibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Adolygiadau annibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadau yn debygol o fod yn rhai ffug neu gan adolygwyr rhagfarnllyd.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadau’n annibynadwy.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Mae’r <b>gradd wedi’i addasu</b> yn seiliedig ar adolygiadau y credwn eu bod yn ddibynadwy yn unig.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2233,8 +2182,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Dangos hysbysebion yn y gwirydd adolygiadau</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Fe welwch hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Rhaid i bob hysbyseb fodloni ein safonau ansawdd adolygiadau. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Byddwch yn gweld hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Dim ond cynnyrch gydag adolygiadau dibynadwy rydym yn eu hysbysebu. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Pan fydd gan y cynnyrch hwn fwy o adolygiadau, byddwn yn gallu gwirio eu hansawdd.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Nid yw’r cynnyrch ar gael</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Nid yw’r cynnyrch ar gael</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddaru’r dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddaru’r dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Gall hyn gymryd tua 60 eiliad.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Diolch am adrodd!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Diolch am adrodd!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Dylai fod gennym dadansoddiad wedi’i ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Dylai fod gennym dadansoddiad wedi’i ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">agor dolen i wybod rhagor</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Pennyn</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Dewiswch iaith i reoli dewisiadau "cyfieithu bob amser" a "byth yn cyfieithu".</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Cynnig i gyfieithu (diofyn)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">Bydd %1$s yn cynnig cyfieithu gwefannau yn yr iaith hon.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Cyfieithwch bob amser</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">Bydd %1$s yn cyfieithu\'r iaith hon yn awtomatig pan fydd y dudalen yn llwytho.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Byth yn cyfieithu</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">Ni fydd %1$s byth yn cynnig cyfieithu gwefannau yn yr iaith hon.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Peidiwch byth â chyfieithu\'r gwefannau hyn</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">I ychwanegu gwefan newydd: Ymwelwch ag ef a dewiswch “Peidiwch byth â chyfieithu\'r wefan hon” o\'r ddewislen cyfieithu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Dadlwythwch ieithoedd cyflawn ar gyfer cyfieithiadau cyflymach ac i gyfieithu all-lein. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<stringname="download_languages_available_languages_preference">Ieithoedd ar gael</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Auf diesem Gerät keine Spuren hinterlassen</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s löscht Ihre Cookies, Chronik und Website-Daten, wenn Sie alle Ihre privaten Fenster schließen. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Machen Sie Firefox zu Ihrem Browser Nr. 1.</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wir schützen Sie gerne</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox stellt Menschen über Gewinne und schützt Ihre Privatsphäre, indem er websiteübergreifende Tracker blockiert.\n\nErfahren Sie mehr in unserem Datenschutzhinweis.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Unser gemeinnütziger Browser verhindert, dass Unternehmen heimlich Ihre Aktivitäten im Internet verfolgen.\n\nWeitere Informationen finden Sie in unserem Datenschutzhinweis.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wechseln Sie vom Handy zum Laptop und zurück</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Verschlüsseln Sie Ihre Daten, wenn Sie geräteübergreifend arbeiten</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Holen Sie sich die Tabs und Passwörter von Ihren anderen Geräten, um dort weiterzumachen, wo Sie aufgehört haben.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wenn Sie angemeldet sind und Ihre Daten synchronisieren, sind Sie sicherer. Firefox verschlüsselt Ihre Passwörter, Lesezeichen und mehr.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Benachrichtigungen helfen Ihnen, mehr aus Firefox zu machen</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Benachrichtigungen helfen Ihnen, Firefox noch sicherer zu machen</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Versenden Sie Tabs zwischen Geräten, verwalten Sie Downloads und erhalten Sie Tipps zur optimalen Nutzung von Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Versenden Sie Tabs sicher zwischen Ihren Geräten und entdecken Sie andere Datenschutzfunktionen in Firefox.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Einstellungen der Adressleiste</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -554,14 +529,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Möglicherweise handelt es sich aber auch um einen Angriff. Wenn Sie die Website trotzdem besuchen, sollten Sie keine sensiblen Informationen eingeben. Wenn Sie fortfahren, wird der Nur-HTTPS-Modus vorübergehend für die Webseite deaktiviert.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Server für Firefox-Konto/Sync geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Server für Mozilla-Konto/Sync geändert. Anwendung wird beendet, um Änderungen zu übernehmen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -579,8 +550,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Melden Sie sich an, um Tabs, Lesezeichen, Passwörter und mehr zu synchronisieren.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites anweisen, meine Daten nicht zu verkaufen oder weiterzugeben</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Inhalte zur Aktivitätenverfolgung</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Für die Suche zu verwendende URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Anfrage durch „%s“ ersetzen. Beispiel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2220,8 +2173,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basierend auf zuverlässigen Bewertungen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Highlights aus aktuellen Bewertungen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2245,14 +2198,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Wir geben den Bewertungen jedes Produkts eine <b>Bewertung</b> von A bis F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Zuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen von echten Kunden stammen, die ehrliche und unvoreingenommene Bewertungen hinterlassen.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wir halten die Bewertungen für zuverlässig.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Wir glauben, dass es eine Mischung aus zuverlässigen und unzuverlässigen Bewertungen gibt.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unzuverlässige Bewertungen. Wir glauben, dass die Bewertungen wahrscheinlich gefälscht, oder von voreingenommenen Bewertern sind.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wir halten die Bewertungen für unzuverlässig.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Die <b>angepasste Bewertung</b> basiert nur auf Bewertungen, die wir für zuverlässig halten.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2268,8 +2217,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Werbung im Rezensionsprüfer anzeigen</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sie sehen gelegentlich Anzeigen für relevante Produkte. Alle Anzeigen müssen unseren Qualitätsstandards für Bewertungen entsprechen. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Sie sehen gelegentlich Anzeigen für relevante Produkte. Wir bewerben nur Produkte mit vertrauenswürdigen Bewertungen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Wenn dieses Produkt mehr Bewertungen hat, können wir deren Qualität überprüfen.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt ist nicht verfügbar</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt ist nicht verfügbar</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Melden, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Wenn Sie sehen, dass dieses Produkt wieder auf Lager ist, melden Sie es und wir arbeiten an der Überprüfung der Bewertungen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Melden, dass das Produkt vorrätig ist</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Qualität der Bewertung wird überprüft</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Qualität der Bewertungen wird überprüft (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dies kann etwa 60 Sekunden dauern.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Danke für die Meldung!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Danke für die Meldung!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Wir sollten innerhalb von 24 Stunden Informationen über die Bewertungen dieses Produkts haben. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Wir können diese Bewertungen nicht überprüfen</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2392,6 +2339,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">Link öffnen, um mehr zu erfahren</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Wählen Sie eine Sprache aus, um die Einstellungen für „Immer übersetzen“ und „Nie übersetzen“ zu verwalten.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s bietet an, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s übersetzt diese Sprache automatisch, wenn die Seite geladen wird.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s wird niemals anbieten, Websites in diese Sprache zu übersetzen.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Diese Websites nie übersetzen</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Um eine neue Website hinzuzufügen: Besuchen Sie diese und wählen Sie „Diese Website nie übersetzen“ aus dem Übersetzungsmenü.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Laden Sie vollständige Sprachen herunter, um schnellere Übersetzungen zu erhalten und offline zu übersetzen. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Šćitamy was rad</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox luźi nad wudobytki staja a blokěrujo sedła pśesegajuce slědowaki, aby wašu priwatnosć šćitał.\n\nDalšne informacije w našej powěźeńce priwatnosći.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Naš za wšykne wužytny wobglědowak tomu zajźujo, až pśedewześa wam kšajźu pó interneśe slěduju.\n\nDalšne informacije w našej powěźeńce priwatnosći.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wobstarajśo se rejtariki a gronidła z drugich rědow, aby tam pókšacował, źož sćo pśestał.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Gaž sćo se pśizjawił a sćo synchronizěrował, sćo wěsćejšy. Firefox waše gronidła, cytańske znamjenja a wěcej koděrujo.</string>
@ -360,15 +345,9 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Powěźeńki wam pomagaju, wěcej z Firefox cyniś</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Powěźeńki wam pomagaju, z Firefox wěsćejšy wóstaś</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sćelśo rejtariki mjazy rědami, zastojśo ześěgnjenja a dostańśo pokaze, aby nejwěcej z Firefox wuwónoźeł.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Rozesćełajśo rejtariki mjazy swójimi rědami a namakajśo druge funkcije priwatnosći w Firefox. </string>
@ -410,8 +389,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -547,14 +522,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Jo pak teke móžno, až se wó napad jadna. Jolic se websedłoju weto woglědujośo, wy njeměł sensibelne informacije zapódaś. Jolic pókšacujośo, se modus Jano-HTTPS nachylu za sedło znjemóžnijo.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Kontowy resp. synchronizěrowański serwer Firefox jo se změnił. Nałoženje se kóńcy, aby se změny nałožyli…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Kontowy resp. synchronizěrowański serwer Mozilla jo se změnił. Nałoženje se kóńcy, aby se změny nałožyli…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Zregistrěrujśo se, aby rejtariki, cytańske znamjenja, gronidła a dalšne synchronizěrował.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websydłam k wěsći daś, až njamaju daty źěliś a pśedaś</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Pytański wuraz, kótaryž ma se wužywaś</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL, kótaryž se ma za pytanje wužywaś</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Napšašowanje z „%s“ wuměniś. Pśikład: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2187,8 +2140,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazěrujo na spušćobnych pógódnośenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z nejnowšych pógódnośenjow</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2213,14 +2166,10 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Pśirědujomy pógódnośenjam kuždego produkta <b>pismikowu cenzuru</b> wót A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej wót wopšawdnych kupcow, kótarež su zawóstajili spšawne, bźezpśedsudkowe pógódnośenja.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, až pógódnośenja su spušćobne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Wěrimy, až dajo měšańcu spušćobnych a njespušćobnych pógódnośenjow.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Njespušćobne pógódnośenja. Myslimy se, až pógódnośenja su nejskerjej sfalšowane abo wót pógódnośujucych z pśedsudkami.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, až pógódnośenja njejsu spušćobne.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Pśiměrjone pógódnośowanje</b> jano na pógódnośenjach bazěrujo, kótarež mamy za spušćobne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2236,8 +2185,6 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Wabjenje w kontroli pógódnośenjow pokazaś</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Buźośo wótergi wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wšykne wabjeńske anonse muse našym standardam za kwalitu pógódnośenjow wótpowědowaś. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Buźośo pśi góźbje wabjenje za relewantne produkty wiźeś. Wabimy jano za produkty ze spušćobnymi pógódnośenjami. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2260,24 +2207,24 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Gaž toś ten produkt ma wěcej pógódnośenjow, móžomy jich kwalitu kontrolěrowaś.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt njejo k dispoziciji</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt njejo k dispoziciji</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">K wěsći daś, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jolic wiźiśo, až toś ten produkt jo zasej na skłaźe, dajśo to k wěsći a buźomy na kontrolěrowanju pógódnośenjow źěłaś.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">K wěsći daś, až produkt jo na skłaźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">To mógło na 60 sekundow traś.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Wjeliki źěk za powěźeńku!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Wjeliki źěk za powěźeńku!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">My dejali w běgu 24 góźin informacije wó pógódnośenjach toś togo produkta měś. Pśiźćo pšosym mimo.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Njamóžomy toś te pógódnośenja pśeglědowaś</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2361,6 +2308,9 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Zamóžnosć do wuběźowanja</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
@ -2378,4 +2328,67 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">wótkaz wócyniś, aby wy wěcej zgónił</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, nadpismo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s póbitujo, sedła do toś teje rěcy pśełožowaś.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s buźo toś tu rěc awtomatiski pśełožowaś, gaž se bok zacytajo.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nigda njepóbitujo, sedła do toś teje rěcy pśełožowaś.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Toś te websedła nigda njepśełožyś</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Aby nowe sedło pśidał: Woglědajśo se k njomu a wubjeŕśo „Toś to sedło nigda njepśełožyś“ z pśełožowańskego menija.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Ześěgniśo dopołne rěcy za malsnjejše pśełožki a aby offline pśełožował. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Περιηγηθείτε χωρίς να αφήνετε ίχνη σε αυτήν τη συσκευή</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Το %1$s διαγράφει τα cookie, το ιστορικό και τα δεδομένα ιστοτόπων σας όταν κλείνετε όλα τα ιδιωτικά σας παράθυρα. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ορίστε το FIrefox ως το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησής σας</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Μας αρέσει να σας προστατεύουμε</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Το Firefox θέτει σε προτεραιότητα τους ανθρώπους και όχι τα κέρδη, προστατεύοντας το απόρρητό σας με αποκλεισμό των ιχνηλατών μεταξύ ιστοτόπων.\n\nΜάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Το πρόγραμμα περιήγησης του μη κερδοσκοπικού μας οργανισμού σταματά τις εταιρείες από το να σας ακολουθούν κρυφά σε όλο το διαδίκτυο.\n\nΜάθετε περισσότερα στη σημείωση απορρήτου μας.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Εναλλαγή από τηλέφωνο σε υπολογιστή και αντίστροφα</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Διατηρήστε την κρυπτογράφηση κατά την εναλλαγή των συσκευών</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Λάβετε καρτέλες και κωδικούς πρόσβασης από τις άλλες συσκευές σας γιανα συνεχίσετε από εκεί που σταματήσατε.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Όταν είστε συνδεδεμένοι και συγχρονισμένοι, είστε πιο ασφαλείς. Το Firefox κρυπτογραφεί τους κωδικούς πρόσβασης, τους σελιδοδείκτες σας και πολλά άλλα.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Οι ειδοποιήσεις σάς βοηθούν να κάνετε περισσότερα με το Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Οι ειδοποιήσεις σάς βοηθούν να παραμένετε ασφαλείς με το Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Αποστολή καρτελών μεταξύ συσκευών, διαχείριση λήψεων και λήψη συμβουλών για την αξιοποίηση του Firefox στο έπακρο.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Στείλτε με ασφάλεια καρτέλες μεταξύ των συσκευών σας και ανακαλύψτε άλλες λειτουργίες απορρήτου στο Firefox.</string>
@ -418,8 +397,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Ωστόσο, είναι επίσης πιθανό να εμπλέκεται ένας εισβολέας. Εάν συνεχίσετε στον ιστότοπο, δεν θα πρέπει να εισαγάγετε ευαίσθητες πληροφορίες. Εάν συνεχίσετε, η λειτουργία «Μόνο HTTPS» θα απενεργοποιηθεί προσωρινά για τον ιστότοπο.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ο διακομιστής λογαριασμού Firefox/Sync τροποποιήθηκε. Τερματισμός εφαρμογής για εφαρμογή αλλαγών…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Ο διακομιστής λογαριασμού Mozilla και συγχρονισμού τροποποιήθηκε. Γίνεται τερματισμός της εφαρμογής για εφαρμογή των αλλαγών…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -583,8 +554,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Συνδεθείτε γιανα συγχρονίσετε τις καρτέλες, τους σελιδοδείκτες, τους κωδικούς πρόσβασης και πολλά άλλα.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Νήμα αναζήτησης προς χρήση</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL για χρήση στην αναζήτηση</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Αντικαταστήστε τον όρο αναζήτησης με «%s». Παράδειγμα:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2210,8 +2161,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Με βάση αξιόπιστες κριτικές</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Σημαντικά σημεία από πρόσφατες κριτικές</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2235,14 +2186,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Αναθέτουμε στις κριτικές κάθε προϊόντος έναν <b>βαθμό</b>, από A έως F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Αξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές προέρχονται πιθανότατα από πραγματικούς πελάτες, που άφησαν ειλικρινείς και αντικειμενικές κριτικές.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι αξιόπιστες.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Πιστεύουμε ότι υπάρχει ένας συνδυασμός αξιόπιστων και αναξιόπιστων κριτικών.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Αναξιόπιστες κριτικές. Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι μάλλον ψευδείς ή προέρχονται από άτομα που μεροληπτούν.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Πιστεύουμε ότι οι κριτικές είναι αναξιόπιστες.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Η <b>αναπροσαρμοσμένη βαθμολογία</b> βασίζεται μόνο στις κριτικές που πιστεύουμε ότι είναι αξιόπιστες.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2258,8 +2205,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Εμφάνιση διαφημίσεων στον έλεγχο κριτικών</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Θα βλέπετε περιστασιακά διαφημίσεις για σχετικά προϊόντα. Όλες οι διαφημίσεις πρέπει να πληρούν τα πρότυπά μας για την ποιότητα των κριτικών. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Θα βλέπετε περιστασιακά διαφημίσεις για σχετικά προϊόντα. Διαφημίζουμε μόνο προϊόντα με αξιόπιστες κριτικές. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Όταν αυτό το προϊόν λάβει περισσότερες κριτικές, θα μπορέσουμε να ελέγξουμε την ποιότητά τους.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Το προϊόν δεν είναι διαθέσιμο</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Το προϊόν δεν είναι διαθέσιμο</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Εάν παρατηρήσετε ότι αυτό το προϊόν είναι ξανά σε απόθεμα, αναφέρετέ το σε μας και θα αρχίσουμε τον έλεγχο των κριτικών.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Αναφέρετε ότι το προϊόν είναι σε απόθεμα</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπου 60 δευτερόλεπτα.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Ευχαριστούμε για την αναφορά!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Ευχαριστούμε για την αναφορά!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Θα έχουμε πληροφορίες για τις κριτικές αυτού του προϊόντος εντός 24 ωρών. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Δεν μπορούμε να ελέγξουμε αυτές τις κριτικές</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2382,6 +2327,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">άνοιγμα συνδέσμου για περισσότερες πληροφορίες</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Leave no traces on this device</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Make Firefox your go-to browser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We love keeping you safe</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox puts people over profits and defends your privacy by blocking cross-site trackers.\n\nLearn more in our privacy notice.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Our non-profit backed browser helps stop companies from secretly following you around the web.\n\nLearn more in our privacy notice.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hop from phone to laptop and back</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Stay encrypted when you hop between devices</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Grab tabs and passwords from your other devices to pick up where you left off.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">When you’re signed in and synchronised, you’re safer. Firefox encrypts your passwords, bookmarks, and more.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Notifications help you do more with Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Notifications help you stay safer with Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Send tabs between devices, manage downloads, and get tips on getting the most out of Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Securely send tabs between your devices and discover other privacy features in Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Address bar preferences</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -546,14 +521,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">However, it’s also possible that an attacker is involved. If you continue to the web site, you should not enter any sensitive info. If you continue, HTTPS-Only mode will be turned off temporarily for the site.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Sign in to synchronise tabs, bookmarks, passwords, and more.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Tell web sites not to share & sell data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Search string to use</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL to use for search</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Replace query with “%s”. Example:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2176,8 +2129,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Based on reliable reviews</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Highlights from recent reviews</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2201,14 +2154,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[We assign each product’s reviews a <b>letter grade</b> from A to F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Reliable reviews. We believe the reviews are likely from real customers who left honest, unbiased reviews.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">We believe the reviews to be reliable.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">We believe there’s a mix of reliable and unreliable reviews.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unreliable reviews. We believe the reviews are likely fake or from biased reviewers.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">We believe the reviews are unreliable.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[The <b>adjusted rating</b> is based only on reviews we believe to be reliable.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2224,8 +2173,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Show ads in review checker</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">You’ll see occasional ads for relevant products. All ads must meet our review quality standards. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">You’ll see occasional ads for relevant products. We only advertise products with reliable reviews. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">When this product has more reviews, we’ll be able to check their quality.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Product is not available</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Product is not available</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Report this product is back in stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">If you see this product is back in stock, report it and we’ll work on checking the reviews.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Report product is in stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Report product is in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">This could take about 60 seconds.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Thanks for reporting!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Thanks for reporting!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">We should have info about this product’s reviews within 24 hours. Please check back.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">We can’t check these reviews</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2348,6 +2295,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">open link to learn more</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Heading</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Offer to translate (default)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s will offer to translate sites in this language.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s will translate this language automatically when the page loads.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s will never offer to translate sites in this language.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Never translate these sites</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">To add a new site: Visit it and select “Never translate this site” from the translation menu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Download complete languages for faster translations and to translate offline. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">No dejés rastros en este dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s borra tus cookies, historial y datos del sitio cuando cerrás todas tus ventanas privadas. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hacé de Firefox tu navegador favorito</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox pone a las personas por encima de las ganancias y defiende tu privacidad bloqueando los rastreadores entre sitios.\n\nMás información en nuestra nota de privacidad.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nuestro navegador respaldado sin fines de lucro ayuda a evitar que las empresas te sigan en secreto por la web.\n\nMás información en nuestro aviso de privacidad.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Cambiá de teléfono a computadora y viceversa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Mantenete cifrado cuando cambies entre dispositivos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Traé las pestañas y contraseñas de tus otros dispositivos para continuar donde lo habías dejado.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Cuando iniciaste la sesión y estás sincronizado, estás más seguro. Firefox cifra tus contraseñas, marcadores y más.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Las notificaciones te ayudan a hacer más con Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Las notificaciones te ayudan a mantenerte más seguro con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Enviá pestañas entre dispositivos, administrá descargas y recibí consejos para sacar el máximo provecho de Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Enviá pestañas entre dispositivos de forma segura y descubrí otras funciones de privacidad de Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Sugerencias de buscadores</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Barra de direcciones</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Preferencias de la barra de direcciones</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Sin embargo, también es posible que un atacante esté involucrado. Si continúa al sitio web, no debe ingresar ninguna información sensible. Si continúa, el modo solo HTTPS se desactivará temporalmente para el sitio.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Los servidores de cuenta de Firefox y Sync fueron modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Cuenta de Mozilla/servidor de Sync modificados. Saliendo de la aplicación para aplicar cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Iniciá la sesión para sincronizar pestañas, marcadores, contraseñas y más.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">El complemento no es compatible</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">El complemento ya está instalado</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">Los complementos están deshabilitados temporalmente</string>
@ -1621,6 +1582,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todas las cookies (va a causar errores en los sitios web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Aislar cookies de sitios cruzados</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Decirle a los sitios web que no compartan ni vendan datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenido de rastreo</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1960,28 +1923,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agregar un nuevo buscador</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nombre del buscador</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL de la cadena de búsqueda</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Cadena de búsqueda para usar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar para la búsqueda</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Reemplazar la consulta con "%s". Ejemplo:\n https://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2213,8 +2166,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verificador de revisiones</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name_2">Verificador de revisiones</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Revisiones no confiables eliminadas</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Revisiones no confiables eliminadas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basado en revisiones confiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Destacados de revisiones recientes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2238,14 +2191,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Asignamos a las revisiones de cada producto una <b>calificación con letras</b> de la A a la F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Revisiones confiables. Creemos que las revisiones probablemente provengan de clientes reales que dejaron revisiones honestas e imparciales.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las revisiones son confiables.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Creemos que hay una mezcla de revisiones confiables y no confiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Revisiones poco fiables. Creemos que las revisiones probablemente sean falsas o provengan de revisores sesgados.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las revisiones no son confiables.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>calificación ajustada</b> se basa únicamente en revisiones que consideramos confiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2261,8 +2210,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostrar publicidad en el verificador de revisiones</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verás publicidades ocasionales de productos relevantes. Todos los anuncios deben cumplir con nuestros estándares de calidad de revisiones. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Verás anuncios ocasionales de productos relevantes. Solo anunciamos productos con revisiones confiables. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Cuando este producto tenga más revisiones, podremos verificar su calidad.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Producto no disponible</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Producto no disponible</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Si ves que este producto está nuevamente en stock, informanos y trabajaremos en verificar las revisiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Informar que este producto vuelve a estar en stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si ves que este producto está nuevamente en stock, informanos y trabajaremos en verificar las revisiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Informar que el producto está en stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que el producto está en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Verificando la calidad de la revisión</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Verificando la calidad de la revisión</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando la calidad de la revisión</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando la calidad de la revisión (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Esto puede tardar unos 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">¡Gracias por informarnos!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">¡Gracias por informarnos!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Volvé a chequear.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Deberíamos tener información sobre las revisiones de este producto en las próximas 24 horas. Volvé a chequear.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">No podemos comprobar estas revisiones</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2385,6 +2332,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir enlace para conocer más</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Seleccioná un idioma para administrar las preferencias de ”traducir siempre“ y ”nunca traducir“.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducirá este idioma automáticamente cuando se cargue la página.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nunca ofrecerá traducir sitios en este idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nunca traducir estos sitios</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Para agregar un nuevo sitio: visitalo y seleccioná “Nunca traducir este sitio” en el menú de traducción.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Descargar idiomas completos para traducciones más rápidas y sin conexión. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Älä jätä jälkiä tähän laitteeseen</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s poistaa evästeet, historian ja sivustotiedot, kun suljet kaikki yksityiset ikkunasi. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Turvaamisesi on tärkeää meille</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox asettaa ihmiset voittojen edelle ja suojaa yksityisyyttäsi estämällä sivustojen väliset seuraimet.\n\nLisätietoja on tietosuojaselosteessamme.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Voittoa tavoittelemattoman tahon tukema selaimemme auttaa estämään yrityksiä seuraamasta sinua salaa verkossa.\n\nLisätietoja on tietosuojakäytännössämme.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hyppää puhelimelta kannettavalle tietokoneelle ja takaisin</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Pysy salattuna, kun vaihtelet laitteiden välillä</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nappaa välilehdet ja salasanat muilta laitteiltasi ja jatka siitä, mihin jäit.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Kun olet kirjautunut sisään ja synkronoitu, tietosi ovat paremmassa turvassa. Firefox salaa salasanasi, kirjanmerkkisi ja paljon muuta.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ilmoitukset auttavat sinua tekemään enemmän Firefoxilla</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Lähetä välilehtiä laitteiden välillä, hallitse latauksia ja saa vinkkejä, joiden avulla saat kaiken irti Firefoxista.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Lähetä turvallisesti välilehtiä laitteidesi välillä ja löydä muita Firefoxin tietosuojaominaisuuksia.</string>
@ -415,8 +394,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">On kuitenkin myös mahdollista, että hyökkäävä taho on läsnä. Jos jatkat verkkosivustolle, älä anna arkaluonteisia tietoja. Jos jatkat, "Vain HTTPS"-tila poistetaan väliaikaisesti käytöstä sivustolta.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-tilin tai synkronoinnin palvelinta muutettu. Lopetetaan sovellus, jotta muutokset tulevat voimaan…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-tilin tai synkronoinnin palvelinta muutettu. Lopetetaan sovellus, jotta muutokset tulevat voimaan…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Kirjaudu sisään synkronoidaksesi välilehtesi, kirjanmerkkisi, salasanasi ja muita tietoja.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Pyydä verkkosivustoja olemaan jakamatta ja myymättä tietojani</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Seurantaan tarkoitettu sisältö</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1956,28 +1919,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Lisää uusi hakukone</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL-osoite, jota käytetään haussa</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Korvaa kysely käyttäen ”%s”. Esimerkki:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2208,8 +2161,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2233,14 +2184,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Annamme kunkin tuotteen arvosteluille <b>kirjainarvosanan</b> A:sta F:ään.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Luotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti todellisilta asiakkailta, jotka ovat jättäneet rehellisiä, puolueettomia arvosteluja.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Uskomme, että arvostelut ovat luotettavia.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Uskomme, että kyseessä on sekä luotettavia että epäluotettavia arvosteluja.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Epäluotettavat arvostelut. Uskomme, että arvostelut ovat todennäköisesti vääriä tai puolueellisia.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Uskomme, etteivät arvostelut ole luotettavia.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Oikaistu arvosana</b> perustuu vain niihin arvosteluihin, jotka koemme luotettaviksi.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2250,8 +2197,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Näet ajoittain asiaan liittyvien tuotteiden mainoksia. Kaikkien mainosten on täytettävä arvosteluille asettamamme laatustandardit. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Näet ajoittain asiaan liittyvien tuotteiden mainoksia. Mainostamme vain luotettavia arvosteluja saaneita tuotteita. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Kun tästä tuotteesta on enemmän arvosteluja, voimme tarkistaa niiden laadun.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Tuote ei ole saatavilla</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Tuote ei ole saatavilla</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jos huomaat, että tämä tuote on jälleen varastossa, ilmoita siitä, niin tarkistamme arvostelut.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ilmoita, että tämä tuote on jälleen varastossa</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Ilmoita, että tuoteta on varastossa</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ilmoita, että tuoteta on varastossa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Meillä pitäisi olla tietoa tämän tuotteen arvosteluista 24 tunnin sisällä. Tarkista tilanne uudelleen.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Emme voi tarkistaa näitä arvosteluja</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Lataa kokonaisia kieliä nopeuttaaksesi käännöksiä ja kääntääksesi yhteydettömässä tilassa. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<stringname="download_languages_available_languages_preference">Saatavilla olevat kielet</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Ne laissez aucune trace sur cet appareil</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s efface cookies, historique de navigation et données de sites lorsque vous fermez toutes les fenêtres de navigation privée. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Faites de Firefox votre navigateur par défaut</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Votre protection compte pour nous</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox fait passer les gens avant l’argent et défend votre vie privée en bloquant les traqueurs intersites.\n\nApprenez-en davantage dans notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web.\n\nPour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Passez du téléphone à l’ordinateur portable et vice-versa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Protégez-vous grâce au chiffrement lorsque vous passez d’un appareil à un autre</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Récupérez les onglets et mots de passe depuis vos autres appareils pour reprendre là où vous en étiez.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Lorsque vous vous connectez et activez la synchronisation, votre sécurité est renforcée. Firefox chiffre vos mots de passe, vos marque-pages et bien d’autres choses.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Les notifications vous aident à en faire plus avec Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Les notifications vous aident à rester en sécurité avec Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Partagez des onglets entre vos appareils, gérez les téléchargements et obtenez des conseils pour tirer le meilleur parti de Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Envoyez des onglets d’un appareil à un autre en toute sécurité et découvrez d’autres fonctionnalités de protection de la vie privée de Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<stringname="preferences_category_select_default_search_engine">Sélectionnez une des options</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gérer les raccourcis de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gérer les autres moteurs de recherche</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifier les moteurs visibles dans le menu de recherche</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<stringname="preferences_search_engines">Moteurs de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Suggestions des moteurs de recherche</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Préférences pour la barre d’adresse</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Il est cependant aussi possible qu’il s’agisse d’une attaque. Si vous poursuiviez vers ce site web, vous ne devriez saisir aucune donnée sensible. Si vous continuez, le mode HTTPS uniquement sera désactivé temporairement pour ce site.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Serveur de compte Firefox personnalisé</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Serveur de compte Mozilla personnalisé</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Serveur de synchronisation personnalisé</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Serveur de synchronisation/de compte Firefox modifié. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Serveur pour la synchronisation ou le compte Mozilla modifié. Fermeture de l’application pour appliquer les modifications…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Connectez-vous pour synchroniser onglets, marque-pages, mots de passe et bien plus.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tous les cookies (empêchera des sites de fonctionner)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isoler les cookies intersites</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Demander aux sites web de ne pas vendre ni partager mes données</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contenu utilisé pour le pistage</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1967,28 +1930,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Ajouter un nouveau moteur de recherche</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<stringname="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifier le moteur de recherche</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nom du moteur de recherche</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL de la chaîne de recherche</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Chaîne de recherche à utiliser</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL à utiliser pour les recherches</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Remplacer les termes de la recherche par « %s». Par exemple:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2218,8 +2171,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Avis non fiables supprimés</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Avis non fiables supprimés</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Sur la base d’avis fiables</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Points essentiels des avis récents</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2243,14 +2196,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Nous attribuons une <b>notation alphabétique</b> aux avis sur chaque produit, allant de A à F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avis fiables. Nous pensons que les avis proviennent probablement de véritables client·e·s qui ont laissé des avis sincères et objectifs.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nous pensons que ces avis sont fiables.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Nous pensons que les avis regroupent des avis fiables et non fiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avis non fiables. Nous pensons que les avis sont probablement contrefaits ou proviennent d’utilisateurs partiaux.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nous pensons que ces avis ne sont pas fiables.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[L’<b>évaluation corrigée</b> se fonde uniquement sur les avis que nous considérons fiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2266,8 +2215,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Afficher des publicités dans le vérificateur d’avis</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vous verrez à l’occasion des publicités pour des produits pertinents. Ces produits doivent disposer d’avis qui répondent à nos critères de qualité. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Vous verrez à l’occasion des publicités pour des produits pertinents. Nous faisons uniquement la promotion de produits dont les avis sont fiables. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quand ce produit aura reçu suffisamment d’avis, leur qualité pourra être évaluée.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Le produit n’est pas disponible</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Le produit n’est pas disponible</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Signaler que ce produit est de retour en stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si vous constatez le retour de ce produit en stock, signalez-le et nous travaillerons à évaluer les avis.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Signaler que le produit est en stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Signaler que le produit est en stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Évaluation de la qualité des avis</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Évaluation de la qualité des avis</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Évaluation de la qualité des avis</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Évaluation de la qualité des avis (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">L’opération peut prendre environ 60secondes.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Merci de nous l’avoir signalé!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Merci de nous l’avoir signalé!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Nous devrions avoir des informations au sujet des avis sur ce produit d’ici 24heures. Revenez plus tard.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Nous devrions avoir des informations au sujet des avis sur ce produit d’ici 24heures. Revenez plus tard.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nous ne pouvons pas vérifier ces avis</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2392,6 +2339,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">ouvrir le lien pour en savoir plus</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, titre</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Lit gjin spoaren efter op dit apparaat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s wisket jo cookies, skiednis en websitegegevens as jo al jo priveefinsters slute. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Meitsje Firefox jo ‘gean nei’-browser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Wy hâlde jo graach feilich</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox pleatst minsken boppe winst en ferdigenet jo privacy troch cross-sitetrackers te blokkearjen.\n\nMear ynfo yn ús privacyferklearing.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Us troch in non-profitorganisaasje stipe browser helpt foar te kommen dat bedriuwen jo stikem folgje op ynternet.\n\nMear ynfo yn ús privacyferklearring.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -350,11 +339,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ljep fan telefoan nei laptop en werom</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Bliuw fersifere wannear’t jo fan apparaat wikselje</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Pik ljepblêden en wachtwurden op fan jo oare apparaten om fierder te gean wêr’t jo bleaun wiene.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wannear’t jo oanmeld en syngronisearre binne, binne jo feiliger. Firefox fersiferet jo wachtwurden, blêdwizers en mear.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Meldingen helpe jo mear te dwaan mei Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Meldingen helpe jo feiliger te bliuwen mei Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ferstjoer ljepblêden tusken apparaten, behear downloads en ûntfang tips om Firefox optimaal te brûken.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Ferstjoer feilich ljepblêden tusken jo apparaten en ûntdek oare privacyfunksjes yn Firefox.</string>
@ -412,8 +391,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -550,14 +525,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">It is lykwols ek mooglik dat der in oanfaller by belutsen is. As jo trochgean nei de webside, moatte jo gjin gefoelige ynformaasje ynfiere. As jo trochgean, sil Allinnich-HTTPS-modus tydlik útskeakele wurde foar de website.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account-/Syncserver oanpast. Tapassing wurdt ôfsluten om wizigingen ta te passen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-account-/Syngronisaasjeserver oanpast. Tapassing wurdt ôfsluten om wizigingen ta te passen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -575,8 +546,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Meld jo oan om jo ljepblêden, blêdwizers, wachtwurden en mear te syngronisearjen.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites fertelle gegevens net te ferkeapjen en te dielen</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basearre op betroubere beoardielingen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Hichtepunten út resinte beoardielingen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2211,14 +2164,10 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Wy jouwe oan de beoardielingen fan elk produkt in <b>letterwearde</b> fan A oant F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Betroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik ôfkomstich binne fan echte klanten dy’t earlike, ûnpartidige beoardielingen efterlitten hawwe.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wy tinke dat de beoardielingen betrouber binne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Wy leauwe dat der in miks is fan betroubere en ûnbetroubere beoardielingen.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Unbetroubere beoardielingen. Wy leauwe dat de beoardielingen wierskynlik nep binne of fan befoaroardiele beoardielers.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wy tinke dat de beoardielingen net betrouber binne.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[De <b>oanpaste wurdearring</b> is allinnich basearre op beoardielingen wêrfan wy tinke dat se betrouber binne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2234,8 +2183,6 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Advertinsjes toane yn beoardielingskontrôle</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Jo sjogge sa no en dan advertinsjes foar relevante produkten. Alle advertinsjes moatte foldwaan oan ús kwaliteitsnoarmen foar beoardielingen. %s </string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Jo sjogge sa no en dan advertinsjes foar relevante produkten. Wy advertearje allinnich foar produkten mei betroubere beoardielingen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2259,23 +2206,23 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">As dit produkt mear beoardielingen hat, kinne wy harren kwaliteit beoardiele.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt is net beskikber</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt is net beskikber</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">As jo sjogge dat dit produkt wer op foarried is, meld it dan oan ús en wy sille wurkje om de beoardielingen te kontrolearjen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Melde dat dit produkt wer op foarried is</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">As jo sjogge dat dit produkt wer op foarried is, meld it dan oan ús en wy sille wurkje om de beoardielingen te kontrolearjen.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Rapportearje dat produkt op foarried is</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapportearje dat produkt op foarried is</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dit kin ûngefear 60 sekonden duorje.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Tank foar it melden!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Tank foar it melden!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Wy soene binnen 24 oeren ynfo oer de beoardieling fan dit produkt hawwe moatte. Kom letter noch ris werom.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Wy kinne dizze beoardieling net kontrolearje</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2360,6 +2307,9 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
@ -2377,4 +2327,66 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">de keppeling te iepenjen foar mear ynfo</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, koptekst</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Oanbiede om oer te setten (standert)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s sil oanbiede om websites yn dizze taal oer te setten.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s sil dizze taal automatysk oersette as de side laden wurdt.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s sil oanbiede om websites yn dizze taal oer te setten.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Om in nije website ta te foegjen: besykje dizze en selektearje ‘Dizze website nea oersette’ yn it oersetmenu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Download folsleine talen foar rappere oersettingen en offline oer te setten. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Erujey tendayke ha ñe’ẽñemi ambue mba’e’okágui eku’ejey hag̃ua eheja haguégui.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Emoñepyrũvo tembiapo ha ojuehérõ, ne rekorosãvéta. Firefox ombopapapy ñe’ẽñemi, techaukaha ha hetave.</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Ere ñanduti rendápe ani ovende ha omoherakuã mba’ekuaarã</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2261,14 +2212,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Rome’ẽ marandu’i peteĩteĩva apopyrépe <b>papapy tai ndive</b> A guive F peve.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Ehechárõ ko apopyre ojejoguakuaajeýma, oremomarandu ha romba’apóta hekopyahu hag̃ua ñehesa’ijo.</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ehechárõ ko apopyre ojejoguakuaajeýma, oremomarandu ha romba’apóta hekopyahu hag̃ua ñehesa’ijo.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Emombe’u ko apopyre ojeporukuaajeymaha</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Moakãha</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s waše placki, historiju a sydłowe daty zhaša, hdyž wšě swoje priwatne wokna začinjeće. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wužiwajće Firefox po puću</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Škitamy was rady</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox ludźi nad dobytki staja a blokuje sydła přesahowace slědowaki, zo by wašu priwatnosć škitał.\n\nDalše informacije w našej zdźělence priwatnosće.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Naš powšitkownosći wužitny wobhladowak tomu zadźěwa, zo předewzaća wam skradźu po interneće slěduja.\n\nDalše informacije w našej zdźělence priwatnosće.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wobstarajće sej rajtarki a hesła z druhich gratow, zo byšće tam pokročował, hdźež sće přestał.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Hdyž sće so přizjewił a sće synchronizował, sće wěsćiši. Firefox waše hesła, zapołožki a wjace zaklučuje.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Zdźělenki wam pomhaja, wjace z Firefox činić</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Zdźělenki wam pomhaja, z Firefox wěsćiši wostać</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sćelće rajtarki mjez gratami, rjadujće sćehnjenja a dóstańće pokiwy, zo byšće najwjace z Firefox wućahnył.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Rozsyłajće rajtarki mjez swojimi gratami a wotkryjće druhe funkcije priwatnosće w Firefox. </string>
@ -409,8 +388,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -548,14 +523,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Je pak tež móžno, zo so wo nadběh jedna. Jeli websydło najebać toho wopytujeće, wy njeměł sensibelne informacije zapodać. Jeli pokročujeće, so modus Jenož-HTTPS nachwilu za sydło znjemóžni.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Kontowy resp. synchronizowanski serwer Firefox je so změnił. Nałoženje so kónči, zo bychu so změny nałožili…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Kontowy resp. synchronizowanski serwer Mozilla je so změnił. Nałoženje so kónči, zo bychu so změny nałožili…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -573,8 +544,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Zregistrujće so, zo byšće rajtarki, zapołožki, hesła a dalše synchronizował.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websydłam zdźělić, zo nimaja daty dźělić a předać</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Pytanski wuraz, kotryž ma so wužiwać</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL, kotryž so ma za pytanje wužiwać</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Naprašowanje z „%s“ wuměnić. Přikład: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2194,8 +2147,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazuje na spušćomnych pohódnoćenjach</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Wjerški z najnowšich pohódnoćenjow</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2220,14 +2173,10 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Přirjadujemy pohódnoćenjam kóždeho produkta <b>pismikowu znamku</b> wot A do F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje wot woprawdźitych kupcow, kotřiž su sprawne, bjezpředsudne pohódnoćenja zawostajili.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, zo pohódnoćenja su spušćomne.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Wěrimy, zo je měšeńca spušćomnych a njespušćomnych pohódnoćenjow.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Njespušćomne pohódnoćenja. Myslimy sej, zo pohódnoćenja su najskerje sfalšowane abo wot pohódnoćowacych z předsudkami.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wěrimy, zo pohódnoćenja spušćomne njejsu.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Přiměrjene hódnoćenje</b> jenož na pohódnoćenjach bazuje, kotrež mamy za spušćomne.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2243,8 +2192,6 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Wabjenje w kontroli pohódnoćenjow pokazać</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Budźeće hdys a hdys wabjenje za relewantne produkty widźeć. Wšě wabjenske anonsy dyrbja našim standardam za kwalitu pohódnoćenjow wotpowědować. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Budźeće hdys a hdys wabjenje za relewantne produkty widźeć. Wabimy jenož za produkty ze spušćomnymi pohódnoćenjemi. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2267,23 +2214,23 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Hdyž tutón produkt ma wjace pohódnoćenjow, móžemy jich kwalitu kontrolować.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt k dispoziciji njeje</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt k dispoziciji njeje</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Zdźělić, zo tutón produkt je zaso na składźe</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Jeli widźiće, zo tutón produkt je zaso na składźe, zdźělće to a budźemy na kontrolowanju pohódnoćenjow dźěłać.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Zdźělić, zo produkt je na składźe</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Zdźělić, zo produkt je na składźe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">To móhło na 60 sekundow trać.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Wulki dźak za zdźělenku!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Wulki dźak za zdźělenku!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">My dyrbjeli w běhu 24 hodźin informacije wo pohódnoćenjach tutoho produkta měć. Přińdźće prošu nimo.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Njemóžemy tute pohódnoćenja přepruwować</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2368,6 +2315,9 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
@ -2385,4 +2335,68 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">wotkaz wočinić, zo byšće wjace zhonił</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, nadpismo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s poskići, sydła do tuteje rěče přełožować.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s budźe tutu rěč awtomatisce přełožować, hdyž so strona začita.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ženje njeposkića, sydła do tuteje rěče přełožować.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Zo byšće nowe sydło přidał: Wopytajće jo a wubjerće „Tute sydło ženje njepřełožić“ z přełožowanskeho menija.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Sćehńće dospołne rěče za spěšniše přełožki a zo byšće offline přełožował. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Non lassar tracias sur iste apparato</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s dele tu cookies, chronologia e le datos del sitos web quando tu claude tote le fenestras private. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Face de Firefox tu companion de navigation</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">A nos place mantener te secur</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox antepone le personas al profitos e defende tu confidentialitate blocante traciatores trans-sitos.\n\nPro saper plus nostre aviso de confidentialitate.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nostre navigator supportate per un organisation sin fin de lucro adjuta stoppar le companias de sequer te secretemente per le Web.\n\nSape plus in nostre Aviso de confidentialitate.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Passa ab le telephono al portabile e retro</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Resta cryptate dum tu passa inter tu apparatos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Recupera schedas e contrasignos ab tu altere apparatos e reprende de ubi tu lassava.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Post que tu accedeva e synchronisava, tu es plus secur. Firefox crypta tu contrasignos, marcapaginas, e altero ancora.</string>
@ -366,15 +351,9 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Le notificationes te adjuta a facer plus con Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Le notificationes te adjuta a star plus secur con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Invia schedas inter apparatos, gere downloads, e recipe consilios re obtener le maximo per Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Invia schedas inter tu apparatos e discoperi altere functiones private in Firefox.</string>
@ -415,8 +394,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gerer vias breve de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerer motores de recerca alternative</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modificar motores visibile in le menu de recerca</string>
@ -430,8 +407,6 @@
<stringname="preferences_search_engines">Motores de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Suggestiones ab motores de recerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Barra de adresses</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Preferentias del barra de adresses</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Existe totevia le possibilitate que es implicate un attaccante. Si tu continua al sito web, tu deberea evitar de inserer alcun information sensibile. Si tu continua, le modalitate solo HTTPS essera temporarimente disactivate pro iste sito.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Servitores de Firefox Account personalisate</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Servitores de conto Mozilla personalisate</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servitor del Sync personalisate</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Servitor de Firefox Account/Sync modificate. Quitante le application pro applicar cambiamentos…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Servitor de conto/sync Mozillac modificate. Quitante le application pro applicar cambiamentos…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tote le cookies (causara que sitos web collabe)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar le cookies inter sitos</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dicer al sitos web de non compartir ni vender datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nomine del motor de recerca</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL del stringa de recerca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Catena de recerca a usar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar pro le recerca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Replaciar le recerca con “%s”. Exemplo:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2242,8 +2194,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verificator de recension</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name_2">Verificator de recension</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Recensiones non fidabile removite</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Recensiones non fidabile removite</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basate sur recensiones fidabile</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Aspectos notabile ab recensiones recente</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2268,14 +2220,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensiones fidabile. Nos crede probabile que le recensiones es de clientes real qui lassava honeste, recensiones sin prejudicios.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nos crede que le revisiones es fidabile.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Nos crede que il ha un mixtura de recensiones fidabile e non fidabile.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensiones non fidabile. Nos crede probabile que le recensiones es false o de revisores prevenite.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nos crede que le revisiones non es fidabile.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Le <b>classification adjustate</b> es basate solo sur recensiones que nos crede fidabile.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2291,8 +2239,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Monstrar avisos publicitari in le verificator de recension</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tu videra avisos publicitari occasional pro productos pertinente. Tote le avisos publicitari debe satisfacer nostre standards de qualitate del recensiones. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Tu videra avisos occasional de productos relevante. Nos solo avisara productos con revisiones fidabile. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quando iste producto habera plus de recensiones, nos potera controlar su qualitate.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Le producto non es disponibile</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Le producto non es disponibile</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Si tu videra que iste producto es retro in stock, reporta lo e nos laborara pro controlar le recensiones.</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si tu videra que iste producto es retro in stock, reporta lo e nos laborara pro controlar le recensiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Reporta que iste producto es retro in stock</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Reportar si le producto es in stock</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Reportar si le producto es in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Controlante qualitate de recension</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Controlante qualitate de recension</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Controlante qualitate de recension (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Isto pote prender circa 60 secundas.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Gratias pro reportar!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Gratias pro reportar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Nos deberea haber info re iste recensiones de producto in 24 horas. Controla plus tarde.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Nos deberea haber info re iste recensiones de producto in 24 horas. Controla plus tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nos non pote controlar iste recensiones</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2416,6 +2362,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">aperi le ligamine pro saper plus</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Titulo</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Offerer le traduction (predefinite)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s offerera de traducer le sitos in iste lingua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducera iste lingua automaticamente quando le pagina carga.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s non offerera jammais de traducer sitos in iste lingua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non traduce jammais iste sitos</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Pro adder un nove sito: visita lo e elige “Jammais traduce iste sito” ab le menu de traduction.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Discarga linguas complete pro traductiones plus veloce e pro traducer sin connexion. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Non lasciare tracce su questo dispositivo</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s elimina i cookie, la cronologia e i dati dei siti web quando chiudi tutte le finestre anonime. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Rendi Firefox il tuo browser di riferimento</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Ci piace mantenerti al sicuro</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox antepone le persone al profitto e protegge la tua privacy bloccando gli elementi traccianti intersito.\n\n Ulteriori informazioni nella nostra Informativa sulla privacy.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Il nostro browser, supportato da un’organizzazione senza fini di lucro, blocca automaticamente le società che, di nascosto, cercano di seguire le tue attività sul Web.\n\nScopri ulteriori informazioni nella nostra informativa sulla privacy.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -353,11 +342,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Passa dal computer al telefono, e viceversa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Proteggiti con la crittografia quando passi da un dispositivo all’altro</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Recupera le schede e le password dagli altri dispositivi e riprendi esattamente da dove eri rimasto</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Una volta eseguito l’accesso e la sincronizzazione, sei più sicuro. Firefox critta password, segnalibri e altro ancora.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Le notifiche ti aiutano a ottenere di più da Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Le notifiche ti aiutano a rimanere al sicuro con Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Invia schede tra dispositivi, gestisci download e ricevi suggerimenti su come ottenere il massimo da Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Invia schede in modo sicuro tra i tuoi dispositivi e scopri le altre funzionalità per la privacy di Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gestisci scorciatoie di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gestisci motori di ricerca alternativi</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifica motori visibili nel menu di ricerca</string>
@ -432,8 +409,6 @@
<stringname="preferences_search_engines">Motori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Suggerimenti dai motori di ricerca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Barra degli indirizzi</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Preferenze della barra degli indirizzi</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Esiste tuttavia la possibilità che si tratti di un tentativo di attacco. Se decidi di accedere comunque al sito web, dovresti evitare di inserire informazioni sensibili. Proseguendo, la modalità solo HTTPS verrà temporaneamente disattivata per questo sito.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Server personalizzato per account Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Server personalizzato per account Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Server personalizzato per Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Server per account Firefox/Sync modificato. L’app verrà chiusa per applicare le modifiche…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Server per account Mozilla e sincronizzazione modificato. L’app verrà chiusa per applicare le modifiche…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Accedi per sincronizzare schede, segnalibri, password e altro ancora.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<stringname="preferences_account_sync_error">Riconnetti per riprendere la sincronizzazione</string>
@ -594,8 +563,6 @@
<!-- Preference for developers -->
<stringname="preferences_remote_debugging">Debug remoto tramite USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<stringname="preferences_show_search_engines"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Visualizza i motori di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<stringname="preferences_show_search_suggestions">Mostra suggerimenti di ricerca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -729,12 +696,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<stringname="addon_ga_message_button"tools:ignore="UnusedResources">Esplora i componenti aggiuntivi</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Il componente aggiuntivo non è supportato</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Il componente aggiuntivo è già installato</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">I componenti aggiuntivi sono temporaneamente disattivati</string>
@ -1635,6 +1596,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tutti i cookie (alcuni siti non funzioneranno correttamente)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isola i cookie intersito</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Segnala ai siti web di non vendere o condividere i miei dati</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nome del motore di ricerca</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL della stringa di ricerca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Stringa di ricerca da utilizzare</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL da utilizzare per la ricerca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Sostituire la chiave di ricerca con “%s”. Esempio:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2229,8 +2182,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basato su recensioni affidabili</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">In evidenza dalle recensioni recenti</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2254,14 +2207,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Assegniamo alle recensioni di ogni prodotto un <b>voto in lettere</b> dalla A alla F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensioni affidabili. Riteniamo che le recensioni provengano con buona probabilità da clienti reali che hanno lasciato recensioni oneste e imparziali.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Riteniamo che le recensioni siano affidabili.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Crediamo che ci sia un misto di recensioni affidabili e inaffidabili.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensioni inaffidabili. Riteniamo che le recensioni siano false o provenienti da revisori di parte.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Riteniamo che le recensioni siano inaffidabili.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valutazione rettificata</b> si basa esclusivamente su recensioni che riteniamo affidabili.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2277,8 +2226,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostra annunci nella verifica recensioni</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verranno visualizzati annunci occasionali per prodotti pertinenti. Tutti gli annunci devono soddisfare i nostri standard di qualità per le recensioni. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Verranno visualizzati annunci occasionali per prodotti pertinenti. Promuoviamo solo prodotti con recensioni affidabili. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Non appena questo prodotto avrà più recensioni, saremo in grado di verificarne la qualità.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Il prodotto non è disponibile</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Il prodotto non è disponibile</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Se noti che questo prodotto è di nuovo disponibile, segnalacelo e lavoreremo per verificarne le recensioni.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Segnala che questo prodotto è di nuovo disponibile</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se noti che questo prodotto è di nuovo disponibile, segnalacelo e lavoreremo per verificarne le recensioni.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Segnala che il prodotto è disponibile</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Segnala che il prodotto è disponibile</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Questa operazione potrebbe richiedere circa 60 secondi.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Grazie per la segnalazione!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Grazie per la segnalazione!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Dovremmo avere informazioni su questo prodotto entro 24 ore. Ricontrolla più tardi.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Dovremmo avere informazioni su questo prodotto entro 24 ore. Ricontrolla più tardi.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Impossibile verificare queste recensioni</string>
@ -2405,6 +2352,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">aprire il link con ulteriori informazioni</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Proponi la traduzione (predefinita)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s proporrà la traduzione per i siti in questa lingua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s tradurrà automaticamente questa lingua al caricamento della pagina.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s non proporrà mai la traduzione per i siti in questa lingua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non tradurre mai questi siti</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Per aggiungere un nuovo sito: visitalo e seleziona “Non tradurre mai questo sito” dal menu di traduzione.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Scarica le lingue complete per tradurre più velocemente e senza bisogno di una connessione a Internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s מוחק את העוגיות, ההיסטוריה ונתוני האתר שלך כאשר כל החלונות הפרטיים שלך נסגרים. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">להישאר מוצפן במעבר בין מכשירים</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">ניתן לקבל לשוניות וססמאות מהמכשירים האחרים שלך כדי להמשיך מאיפה שהפסקת.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">כאשר החשבון שלך מחובר ומסונכרן, אתה מוגן יותר. Firefox מצפין את הססמאות והסימניות שלך ועוד.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">התרעות עוזרות לך לעשות יותר עם Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">התרעות עוזרות לך להישאר בטוח יותר עם Firefox</string>
@ -395,8 +380,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<stringname="preferences_category_select_default_search_engine">יש לבחור אחד</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">ניהול קיצורי דרך לחיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -471,14 +452,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">יחד עם זאת, ייתכן שיש גם גורם זדוני בתמונה. היה ובחרת להמשיך לאתר, אין להזין מידע רגיש. המשך לאתר יבטל באופן זמני את מצב HTTPS בלבד עבור האתר.</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">להורות לאתרים לא לשתף או למכור את הנתונים שלי</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">כתובת URL לשימוש לחיפוש</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">יש להחליף את השאילתה עם ״%s״. לדוגמה:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2110,8 +2069,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">סקירות בלתי אמינות הוסרו</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">סקירות בלתי אמינות הוסרו</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">מבוסס על סקירות אמינות</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2135,14 +2094,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[אנו מקצים לסקירות של כל מוצר <b>ציון אות</b> מ־A עד F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">סקירות אמינות. אנו מאמינים שהסקירות הן ככל הנראה מלקוחות אמיתיים שהשאירו סקירות כנות ושאינן משוחדות.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">אנו מאמינים שסקירות אלו אמינות.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">אנו מאמינים שיש שילוב של סקירות אמינות ובלתי אמינות.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">סקירות בלתי אמינות. אנו מאמינים שהסקירות כנראה מזויפות או של סוקרים מוטים או משוחדים.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">אנו מאמינים שסקירות אלו אינן אמינות.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>הדירוג המותאם</b> מבוסס רק על סקירות שאנו מאמינים שהן אמינות.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2158,8 +2113,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">מדי פעם יוצגו פרסומות עבור מוצרים רלוונטיים. כל הפרסומות חייבות לעמוד בתקני איכות הסקירות שלנו. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">מדי פעם יוצגו פרסומות עבור מוצרים רלוונטיים. אנו מפרסמים רק מוצרים עם סקירות אמינות. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">כאשר למוצר זה יהיו סקירות נוספות, נוכל לבדוק את האיכות שלהן.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">המוצר אינו זמין</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">המוצר אינו זמין</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">אם מוצר זה חזר למלאי, נא לדווח על כך ואנו נעבוד על בדיקת הסקירות.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">שליחת דיווח שמוצר זה חזר למלאי</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">בתהליך בדיקת איכות הסקירות</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">בתהליך בדיקת איכות הסקירות (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">פעולה זו יכולה להימשך כ־60 שניות.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">תודה על הדיווח!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">תודה על הדיווח!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">אמור להיות לנו מידע על הסקירות של מוצר זה תוך 24 שעות. נא לבדוק שוב אז.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">אין באפשרותנו לבדוק סקירות אלה</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2283,6 +2236,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">לפתוח את הקישור לקבלת מידע נוסף</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, כותרת</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s יתרגם שפה זו באופן אוטומטי כאשר הדף נטען.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">לעולם לא לתרגם</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s לעולם לא יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">לעולם לא לתרגם אתרים אלו</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">כדי להוסיף אתר חדש, יש לבקר בו ולבחור באפשרות ״לעולם לא לתרגם אתר זה״ מתפריט התרגום.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<stringname="never_translate_site_item_list_content_description_preference">להסיר את %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<stringname="never_translate_site_dialog_title_preference">למחוק את %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">ניתן להוריד שפות שלמות לתרגום מהיר יותר ולתרגום לא מקוון. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ты негізгі браузер етіп орнатыңыз</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox сайтаралық трекерлерді блоктау арқылы адамдарды табыстан жоғары қояды және жекелігіңізді қорғайды.\n\nТолығырақ ақпаратты жекелік хабарламамыздан алыңыз.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Коммерциялық емес ұйымы қолдау көрсететін браузеріміз компаниялардың сізді интернетте жасырын бақылап отыруын тоқтатуға көмектеседі.\n\nЖекелік ескертуімізден толығырақ ақпарат алыңыз.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Телефоннан ноутбукке және кері өтіңіз</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Құрылғылар арасында өткенде шифрленген күйде қала беріңіз</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Тоқтаған жерден жалғастыру үшін басқа құрылғыларыңыздан беттер мен парольдерді алыңыз.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Жүйеге кіріп, синхрондалған кезде қауіпсіз боласыз. Firefox сіздің парольдерді, бетбелгілерді және т.б. шифрлейді.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Хабарландырулар Firefox арқылы көбірек жұмыс бітіруге көмектеседі</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Хабарландырулар Firefox көмегімен қауіпсіз болып қалуға көмектеседі</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Құрылғылар арасында беттерді жіберіңіз, жүктемелеріңізді басқарыңыз және Firefox мүмкіндігін барынша пайдалану туралы кеңестер алыңыз.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Құрылғылар арасында беттерді қауіпсіз жіберіңіз және Firefox қолданбасының басқа жекелік мүмкіндіктерін өзіңіз үшін ашыңыз.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -550,14 +525,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Дегенмен, шабуылдаушы араласқан болуы да мүмкін. Веб-сайтқа өтуді жалғастырсаңыз, ешқандай құпия ақпаратты енгізбеуіңіз керек. Жалғастырсаңыз, сайт үшін тек-HTTPS режимі уақытша сөндіріледі.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox тіркелгісі/синхрондау сервері өзгертілген. Өзгерістерді іске асыру үшін қолданба жұмысын аяқтау…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla тіркелгісі/синхрондау сервері өзгертілген. Өзгерістерді іске асыру үшін қолданба жұмысын аяқтау…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -575,8 +546,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Беттер, бетбелгілер, парольдерді синхрондау және т.б. үшін кіріңіз.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Веб-сайттарға деректермен бөліспеуді және оларды сатпауды айту</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Іздеу жүйесінің атауы</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">Іздеу жолының URL адресі</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Қолданылатын іздеу жолы</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Іздеу үшін пайдаланылатын URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Сұранымды "%s" жолымен алмастырыңыз. Мысалы:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2186,8 +2139,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Соңғы пікірлердің маңызды сәттері</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2211,14 +2164,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Әрбір өнім пікіріне біз A мен F арасындағы <b>әріптік баға</b> береміз.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Сенімді пікірлер. Бұл пікірлерді шын, бейтарап пікірлер қалдырған шынайы тұтынушылар жазған деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Пікірлер сенімді деп есептейміз.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Осында сенімді және сенімсіз пікірлер араласқан деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Сенімсіз пікірлер. Бұл пікірлер жалған немесе біржақты шолушылар қалдырды деп санаймыз.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Пікірлер сенімсіз деп есептейміз.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Түзетілген рейтинг</b> тек біз сенімді деп есептейтін пікірлерге негізделген.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2234,8 +2183,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Сәйкес өнімдерге арналған жарнамаларды анда-санда көретін боласыз. Барлық жарнамалар біздің пікір сапа стандарттарына сай болуы керек. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Сәйкес өнімдерге арналған кездейсоқ жарнамаларды көресіз. Біз тек сенімді пікірлері бар өнімдерді жарнамалаймыз. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Бұл өнімнің қоймаға оралғанын хабарлау</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Бұл өнімнің қоймаға қайта оралғанын көрсеңіз, оны бізге хабарлаңыз, біз пікірлерді тексереміз.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Өнімнің қоймада бар болғанын хабарлау</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Пікір сапасын тексеру</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Пікір сапасын тексеру</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Пікір сапасын тексеру</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Пікір сапасын тексеру (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Бұл шамамен 60 секундқа созылуы мүмкін.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Хабарламаңыз үшін рахмет!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Хабарламаңыз үшін рахмет!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Бізде осы өнімнің пікірлері туралы ақпарат 24 сағат ішінде болуы керек. Кейінірек қайта тексеріңіз.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Біз бұл пікірлерді тексере алмаймыз</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2360,6 +2307,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">көбірек білу үшін сілтемені ашыңыз</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">"әрқашан аудару" және "ешқашан аудармау" баптауларды басқару үшін тілді таңдаңыз.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Аударуды ұсыну (үнсіз келісім бойынша)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s осы тілдегі сайттарды аударуды ұсынады.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s парақ жүктелген кезде бұл тілді автоматты түрде аударатын болады.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s осы тілдегі сайттарды аударуды ешқашан ұсынбайды.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Жылдам аудармалар және желіден тыс аудару үшін толық тілдерді жүктеп алыңыз. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">이 기기에 흔적을 남기지 마세요</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s는 모든 사생활 보호 창을 닫을 때 쿠키, 기록 및 사이트 데이터를 삭제합니다. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox를 기본 브라우저로 설정해 보세요</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">우리는 사용자를 안전하게 지키는 것을 좋아합니다</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox는 이익보다 사람을 우선시하고 교차 사이트 추적기를 차단하여 개인 정보를 보호합니다.\n\n개인정보처리방침에서 더 알아보세요.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">당사의 비영리 지원 브라우저는 회사가 웹에서 비밀리에 사용자를 추적하는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다.\n\n개인정보처리방침에서 더 알아보세요.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -356,11 +345,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">알림은 Firefox로 더 많은 작업을 수행하는 데 도움이 됩니다</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">알림으로 Firefox를 더욱 안전하게 사용할 수 있습니다</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">기기 간에 탭을 보내고, 다운로드를 관리하고, Firefox를 최대한 활용하기 위한 팁을 얻으세요.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">기기 간에 안전하게 탭을 보내고 Firefox의 다른 개인 정보 보호 기능을 찾아보세요.</string>
@ -420,8 +399,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -560,14 +535,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">그러나, 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하는 경우, 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다. 계속하면, 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">사용자 지정 Firefox 계정 서버</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">사용자 지정 Mozilla 계정 서버</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">사용자 지정 동기화 서버</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox 계정/동기화 서버가 변경되었습니다. 변경 사항을 적용하기 위해 애플리케이션을 종료하는 중…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla 계정/동기화 서버가 수정되었습니다. 변경사항을 적용하기 위해 애플리케이션을 종료하는 중…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -585,8 +556,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">탭, 북마크, 비밀번호 등을 동기화하려면 로그인하세요.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -732,12 +699,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<stringname="addon_ga_message_button"tools:ignore="UnusedResources">부가 기능 살펴보기</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 지원되지 않음</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 이미 설치됨</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">부가 기능이 일시적으로 비활성화됨</string>
@ -1645,6 +1606,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">모든 쿠키 (웹 사이트가 깨질 수 있음)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">교차 사이트 쿠키 격리</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">웹 사이트에 내 데이터를 공유하거나 판매하지 말라고 요청</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">신뢰할 수 없는 리뷰는 삭제됨</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰는 삭제됨</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">신뢰할 수 있는 리뷰에 바탕</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2266,14 +2219,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[각 제품의 리뷰에는 A부터 F까지 <b>문자 등급</b>이 부여됩니다.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">신뢰할 수 있는 리뷰. 솔직하고 공정한 리뷰를 남긴 실제 고객의 리뷰일 가능성이 높다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 있는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">신뢰할 수 있는 리뷰와 신뢰할 수 없는 리뷰가 혼합되어 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">신뢰할 수 없는 리뷰. 리뷰가 가짜이거나 편향된 리뷰어의 리뷰일 가능성이 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>조정된 평점</b>은 신뢰할 수 있다고 믿는 리뷰만을 기반으로 합니다.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2289,8 +2238,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">리뷰 검사기에 광고 표시</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">관련 제품에 대한 광고가 가끔 표시됩니다. 모든 광고는 리뷰 품질 기준을 충족해야 합니다. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">관련 제품에 대한 광고가 가끔 표시됩니다. 믿을 수 있는 리뷰가 있는 제품만을 광고합니다. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">이 제품에 대한 리뷰가 더 많아지면 품질을 확인할 수 있을 것입니다.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">제품을 사용할 수 없음</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">제품을 사용할 수 없음</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">이 제품이 재입고된 것을 확인하시면, 보고해 주시면 리뷰를 확인하도록 하겠습니다.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">이 제품이 재입고되었다고 보고</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">이 제품이 재입고된 것을 확인하시면, 보고해 주시면 리뷰를 확인하도록 하겠습니다.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">제품 재고가 있다고 보고</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">제품 재고가 있다고 보고</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">리뷰 품질 확인 중</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">리뷰 품질 확인 중</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">리뷰 품질 확인 중</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">리뷰 품질 확인 중 (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">이 작업은 약 60초 정도 걸릴 수 있습니다.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, 제목</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s는 이 언어로 된 사이트 번역을 제안합니다.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s는 페이지가 로드될 때 이 언어를 자동으로 번역합니다.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">번역 안 함</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s는 이 언어로 된 사이트 번역을 제안하지 않습니다.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">이 사이트 번역 안 함</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">새 사이트를 추가하려면 해당 사이트를 방문하고 번역 메뉴에서 \'이 사이트 번역 안 함\'을 선택하세요.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">더 빠른 번역과 오프라인 번역을 위해 전체 언어를 다운로드하세요. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<stringname="download_languages_available_languages_preference">사용 가능한 언어</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Etterlat ingen spor på denne enheten</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s sletter infokapsler, historikk og nettstedsdata når du lukker alle dine private vinduer. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Bruk Firefox som din favorittnettleser</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox setter mennesker over fortjeneste og forsvarer personvernet ditt ved å blokkere sporere på tvers av nettsteder.\n\nFinn ut mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.\n\nLes mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -349,11 +338,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Bytt fra telefon til bærbar PC og tilbake</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Krypter dataene dine når du arbeider på tvers av enheter</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hent faner og passord fra de andre enhetene dine for å fortsette der du sluttet.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Når du er inlogget og synkronisert, er du tryggere. Firefox krypterer passordene, bokmerkene og mer.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Varsler hjelper deg å gjøre mer med Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Varsler hjelper deg å holde deg tryggere med Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Send faner mellom enheter, behandle nedlastinger og få tips om hvordan du får mest mulig ut av Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Send faner sikkert mellom enhetene dine og oppdag andre personvernfunksjoner i Firefox.</string>
@ -411,8 +390,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Innstillinger for adresselinjen</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Det er imidlertid også mulig at en angriper er involvert. Hvis du fortsetter til nettstedet, bør du ikke oppgi noen sensitiv informasjon. Hvis du fortsetter, vil bare HTTPS-modus bli slått av midlertidig for nettstedet.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto/synkroniseringsserver endret. Avslutter applikasjonen for å legge til endringer…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-konto/synkroniseringsserver endret. Avslutter applikasjonen for å legge til endringer…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Logg inn for å synkronisere faner, bokmerker, passord med mer.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tillegget er allerede installert</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">Tillegg er midlertidig deaktivert</string>
@ -1602,6 +1563,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Alle infokapsler (vil føre til feil på nettsteder)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isoler infokapsler på tvers av nettsteder</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Fortell nettsteder om ikke å dele eller selge mine data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Søkestreng å bruke</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL å bruke for søk</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Bytt ut spørringen med «%s». Eksempel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2198,8 +2151,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Upålitelige vuderinger er fjernet</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Upålitelige vuderinger er fjernet</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basert på pålitelige vurderinger</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Høydepunkter fra nylige vurderinger</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2223,14 +2176,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Vi tildeler hvert produkts vurderinger en <b>bokstavkarakter</b> fra A til F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Pålitelige vurderinger. Vi tror at vurderingene sannsynligvis kommer fra ekte kunder som har gitt ærlige, objektive vurderinger.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vi mener vurderingene er pålitelige.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Vi tror det er en blanding av pålitelige og upålitelige vurderinger.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Upålitelige vurderinger. Vi mener vurderingene sannsynligvis er falske eller fra partiske vurderere.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vi mener vurderingene er upålitelige.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Den <b>justerte vurderingen</b> er kun basert på vurderinger vi mener er pålitelige.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Vis annonser i vurderingskontrolløren</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Du ser sporadiske annonser for relevante produkter. Alle annonser må oppfylle kvalitetsstandardene våre for vurderinger. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Du ser sporadiske annonser for relevante produkter. Vi annonserer kun produkter med pålitelige vurderinger. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Når dette produktet har flere vurderinger, kan vi sjekke kvaliteten.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produktet er ikke tilgjengelig</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produktet er ikke tilgjengelig</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Hvis du ser at dette produktet er tilbake på lager, rapporter det og vi vil jobbe med å sjekke vurderingene.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Rapporter at dette produktet er tilbake på lager</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Hvis du ser at dette produktet er tilbake på lager, rapporter det og vi vil jobbe med å sjekke vurderingene.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Rapporter at produktet er på lager</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporter at produktet er på lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontrollerer kvaliteten på vurderingen (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dette kan ta cirka 60 sekunder.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Takk for at du rapporterte!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Takk for at du rapporterte!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Vi bør ha informasjon om dette produktets anmeldelser innen 24 timer. Sjekk igjen senere.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Vi bør ha informasjon om dette produktets anmeldelser innen 24 timer. Sjekk igjen senere.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Vi kan ikke sjekke disse vurderingene</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2372,6 +2319,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">åpne lenken for å lese mer</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Tilby å oversette (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s vil tilby å oversette nettsteder på dette språket.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s vil oversette dette språket automatisk når siden lastes inn.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s vil aldri tilby å oversette nettsteder på dette språket.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Oversett aldri disse nettstedene</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">For å legge til et nytt nettsted: Besøk det og velg «Oversett aldri dette nettstedet» fra oversettelsesmenyen.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<stringname="download_languages_toolbar_title_preference">Last ned språk</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Last ned komplette språk for raskere oversettelser og for å oversette frakoblet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Laat geen sporen achter op dit apparaat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s verwijdert uw cookies, geschiedenis en websitegegevens wanneer u al uw privévensters sluit. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We houden u graag veilig</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox plaatst mensen boven winst en verdedigt uw privacy door cross-sitetrackers te blokkeren.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Onze door een non-profitorganisatie ondersteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Spring van telefoon naar laptop en terug</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Blijf versleuteld wanneer u van apparaat wisselt</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Pik tabbladen en wachtwoorden op van uw andere apparaten om verder te gaan waar u was gebleven.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Wanneer u aangemeld en gesynchroniseerd bent, bent u veiliger. Firefox versleutelt uw wachtwoorden, bladwijzers en meer.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Meldingen helpen u meer te doen met Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Meldingen helpen u veiliger te blijven met Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verzend tabbladen tussen apparaten, beheer downloads en ontvang tips om Firefox optimaal te benutten.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Verzend veilig tabbladen tussen uw apparaten en ontdek andere privacyfuncties in Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<stringname="preferences_category_select_default_search_engine">Selecteer er een</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Het is echter ook mogelijk dat er een aanvaller bij betrokken is. Als u doorgaat naar de website, voer dan geen gevoelige informatie in. Als u doorgaat, wordt de Alleen-HTTPS-modus tijdelijk uitgeschakeld voor de website.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Account-/Syncserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-account-/Synchronisatieserver aangepast. Toepassing wordt afgesloten om wijzigingen toe te passen…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Meld u aan om uw tabbladen, bladwijzers, wachtwoorden en meer te synchroniseren.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Websites vertellen gegevens niet te verkopen en te delen</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Gebaseerd op betrouwbare beoordelingen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Hoogtepunten uit recente beoordelingen</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2223,14 +2176,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[We kennen aan de beoordelingen van elk product een <b>letterwaarde</b> toe, van A tot F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Betrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk afkomstig zijn van echte klanten die eerlijke, onpartijdige beoordelingen hebben achtergelaten.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wij denken dat de beoordelingen betrouwbaar zijn.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Wij geloven dat er een mix is van betrouwbare en onbetrouwbare beoordelingen.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Onbetrouwbare beoordelingen. Wij zijn van mening dat de beoordelingen waarschijnlijk nep zijn of afkomstig zijn van bevooroordeelde beoordelaars.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Wij denken dat de beoordelingen niet betrouwbaar zijn.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[De <b>aangepaste waardering</b> is alleen gebaseerd op beoordelingen die wij betrouwbaar achten.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Advertenties tonen in beoordelingscontrole</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">U ziet af en toe advertenties voor relevante producten. Alle advertenties moeten voldoen aan onze kwaliteitsnormen voor beoordelingen. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">U ziet af en toe advertenties voor relevante producten. We adverteren alleen voor producten met betrouwbare beoordelingen. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Wanneer dit product meer beoordelingen heeft, kunnen we hun kwaliteit beoordelen.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Product is niet beschikbaar</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Product is niet beschikbaar</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Melden dat dit product weer op voorraad is</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Rapporteren dat product op voorraad is</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporteren dat product op voorraad is</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Dit kan ongeveer 60 seconden duren.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Bedankt voor het melden!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Bedankt voor het melden!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">We zouden binnen 24 uur info over de beoordelingen van dit product moeten hebben. Kom later nog eens terug.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">We zouden binnen 24 uur info over de beoordelingen van dit product moeten hebben. Kom later nog eens terug.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">We kunnen deze beoordelingen niet controleren</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2372,6 +2319,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">de koppeling te openen voor meer info</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, koptekst</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Aanbieden om te vertalen (standaard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s zal aanbieden websites in deze taal te vertalen.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s zal deze taal automatisch vertalen als de pagina wordt geladen.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s zal nooit aanbieden websites in deze taal te vertalen.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Om een nieuwe website toe te voegen: bezoek deze en selecteer ‘Deze website nooit vertalen’ in het vertaalmenu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Download volledige talen voor snellere vertalingen en offline te vertalen. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, ਹੈਡਿੰਗ</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">O %1$s exclui seus cookies, histórico e dados de sites quando você fecha todas as janelas privativas. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Torne o Firefox seu navegador padrão</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">O Firefox coloca as pessoas acima dos lucros e defende sua privacidade bloqueando rastreadores entre sites.\n\nSaiba mais em nosso aviso de privacidade.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Nosso navegador respaldado por uma entidade sem fins lucrativos ajuda a impedir que empresas sigam você secretamente pela web.\n\nSaiba mais em nosso aviso de privacidade.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -351,11 +340,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Passe do celular para o computador e vice-versa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Proteja-se com criptografia ao alternar entre dispositivos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Pegue abas e senhas de seus outros dispositivos para continuar de onde parou.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Uma vez conectado e sincronizado, você fica mais seguro. O Firefox criptografa senhas, favoritos e muito mais.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Notificações ajudam você a aproveitar mais o Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Notificações ajudam você a ficar mais seguro com o Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Envie abas entre dispositivos, gerencie downloads e receba dicas de como aproveitar ao máximo o Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Envie abas entre seus dispositivos com segurança e descubra outros recursos de privacidade no Firefox.</string>
@ -413,8 +392,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gerenciar atalhos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerencie mecanismos de pesquisa alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar mecanismos visíveis no menu de pesquisa</string>
@ -428,8 +405,6 @@
<stringname="preferences_search_engines">Mecanismos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Sugestões de mecanismos de pesquisa</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Barra de endereços</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Preferências da barra de endereços</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -553,14 +528,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">No entanto, também é possível que um invasor esteja envolvido. Se você continuar para o site, não deve inserir nenhuma informação sensível. Se continuar, o modo somente HTTPS é desativado temporariamente no site.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Servidor personalizado de conta Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de conta Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de sincronização</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Modificado o servidor de conta/sincronização Firefox. Saindo do aplicativo para aplicar as mudanças…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Modificado o servidor de conta Mozilla e sincronização. Saindo do aplicativo para aplicar as mudanças…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -578,8 +549,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Entre para sincronizar abas, favoritos, senhas e muito mais.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Extensão não suportada</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Extensão já instalada</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">As extensões estão temporariamente desativadas</string>
@ -1606,6 +1567,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todos os cookies (atrapalha vários sites)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar cookies entre sites</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dizer aos sites para não compartilhar nem vender meus dados</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Conteúdo com rastreamento</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1945,28 +1908,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Adicionar mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<stringname="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Editar mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nome do mecanismo de pesquisa</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL do código de pesquisa</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Código de pesquisa a ser usado</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL a usar para pesquisar</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Substitua a consulta por “%s”. Por exemplo:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2197,8 +2150,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Verificador de avaliações</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name_2">Verificador de avaliações</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Avaliações não confiáveis removidas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baseado em avaliações confiáveis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Destaques de avaliações recentes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2222,14 +2175,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Atribuímos às avaliações de cada produto uma <b>nota com letra</b> de A a F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Avaliações confiáveis. Acreditamos que as avaliações provavelmente são de consumidores reais que deixaram avaliações honestas e imparciais.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Acreditamos que as avaliações são confiáveis.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Acreditamos que há uma mistura de avaliações confiáveis e não confiáveis.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Avaliações não confiáveis. Acreditamos que as avaliações provavelmente são falsas ou de avaliadores tendenciosos.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Acreditamos que as avaliações não são confiáveis.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[A <b>classificação ajustada</b> é baseada apenas em avaliações que acreditamos ser confiáveis.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2246,8 +2195,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostrar anúncios no verificador de avaliações</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Todos os anúncios devem atender aos nossos padrões de qualidade de avaliações. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Aparecem anúncios ocasionais de produtos relevantes. Só anunciamos produtos com avaliações confiáveis. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Quando este produto tiver mais avaliações, poderemos verificar sua qualidade.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">O produto não está disponível</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">O produto não está disponível</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Informar que tem este produto em estoque novamente</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se você perceber que tem este produto novamente em estoque, informe para nós e trabalharemos na verificação de avaliações.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Informar que tem o produto em estoque</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Informar que tem o produto em estoque</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Verificando a qualidade das avaliações</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verificando a qualidade das avaliações (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Isso pode demorar cerca de 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Obrigado por informar!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Obrigado por informar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Devemos ter informações sobre as avaliações deste produto em até 24 horas. Verifique novamente mais tarde.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Devemos ter informações sobre as avaliações deste produto em até 24 horas. Verifique novamente mais tarde.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">abrir o link para saber mais</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, título de seção</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Selecione um idioma para gerenciar as preferências de ”sempre traduzir“ e ”nunca traduzir“.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">O %1$s oferece tradução de sites neste idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">O %1$s traduz este idioma automaticamente quando a página é carregada.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">O %1$s nunca oferece tradução de sites neste idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nunca traduzir esse sites</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Para adicionar um site: Abra em uma aba e selecione “Nunca traduzir este site” no menu de tradução.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Baixar idiomas completos para tradução mais rápida e traduzir sem acesso à internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Не оставлять следов на этом устройстве</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s удаляет ваши куки, историю и данные сайтов, когда вы закрываете все свои приватные окна. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Сделайте Firefox своим повседневным браузером</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox ставит людей выше прибыли и защищает вашу приватность, блокируя межсайтовые трекеры.\n\nУзнайте больше в нашем уведомлении о конфиденциальности.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Наш браузер, поддерживаемый некоммерческой организацией, помогает ограничивать компании от слежки за вами в Интернете.\n\nПодробнее читайте в нашем уведомлении о конфиденциальности.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -357,11 +346,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Переходите с телефона на ноутбук и обратно</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Оставайтесь зашифрованными при переходе между устройствами</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Возьмите вкладки и пароли с других ваших устройств, чтобы продолжить с того места, на котором вы остановились.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Когда вы вошли в систему и провели синхронизацию, вы в большей безопасности. Firefox шифрует ваши пароли, закладки и многое другое.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Уведомления помогают вам делать с Firefox больше</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Уведомления помогают вам оставаться в безопасности с Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Отправляйте вкладки между устройствами, управляйте загрузками и получайте советы по максимально эффективному использованию Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Безопасно пересылайте вкладки между своими устройствами и откройте для себя другие функции конфиденциальности в Firefox.</string>
@ -420,8 +399,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -559,14 +534,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Однако возможно вмешательство злоумышленников. Если вы продолжите переход на сайт, вам не следует вводить на нём какие-либо личные данные. Если вы продолжите, режим «Только HTTPS» для этого сайта будет временно отключён.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Сервер аккаунтов/синхронизации Firefox был изменён. Закрываем приложение, чтобы применить изменения…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Изменён аккаунт Mozilla/сервер синхронизации. Выход из приложения для применения изменений…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -584,8 +555,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Входить для синхронизации вкладок, закладок, паролей и многого другого.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Запретить веб-сайтам делиться и продавать данные</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основе достоверных отзывов</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Основные моменты из недавних обзоров</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2240,14 +2193,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Мы присваиваем отзывам каждого продукта <b>буквенную оценку</b> от A до F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Достоверные отзывы. Мы считаем, что эти отзывы, скорее всего, написаны реальными клиентами, которые оставили честные и объективные отзывы.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Мы считаем, что эти отзывы заслуживают доверия.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Мы считаем, что здесь находится смесь достоверных и недостоверных отзывов.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Недостоверные отзывы. Мы считаем, что эти отзывы, скорее всего, фейковые или написаны предвзятыми рецензентами.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Мы считаем, что эти отзывы недостоверны.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Скорректированная оценка</b> основана только на отзывах, которые мы считаем достоверными.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2263,8 +2212,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Показывать рекламу в инструменте проверки отзывов</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Время от времени вы будете видеть рекламу соответствующих продуктов. Все объявления должны соответствовать нашим стандартам качества проверки. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Время от времени вы будете видеть рекламу интересных продуктов. Мы рекламируем только товары с достоверными отзывами. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Сообщить, что этот товар снова в наличии</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Если вы увидите, что этот товар снова в наличии, сообщите об этом, и мы проверим отзывы.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Сообщить о наличии товара на складе</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Сообщить о наличии товара на складе</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Проверяем качество отзывов</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Проверяем качество отзывов</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Проверяем качество отзывов</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Проверка качество отзывов (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Это может занять около 60 секунд.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Спасибо за сообщение!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Спасибо за сообщение!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Мы должны получить информацию об отзывах на этот продукт в течение 24 часов. Пожалуйста, зайдите позже.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Мы не можем проверить эти отзывы</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2388,6 +2335,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">перейдите по ссылке, чтобы узнать больше</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Заголовок</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Предлагать перевод (по умолчанию)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s будет предлагать перевод сайтов на этом языке.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s будет переводить на этот язык автоматически при загрузке страницы.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Никогда не переводить</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s никогда не будет предлагать перевод сайтов на этом языке.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Никогда не переводить эти сайты</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Чтобы добавить новый сайт: Посетите его и выберите «Никогда не переводить этот сайт» в меню перевода.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Загрузите полные языки для более быстрого перевода и для перевода в автономном режиме. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Nezanechávajte na tomto zariadení žiadne stopy</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Keď zatvoríte všetky súkromné okná, %1$s odstráni vaše súbory cookie, históriu a údaje stránok. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si Firefox ako svoj obľúbený prehliadač</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Radi vás držíme v bezpečí</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox upredňostňuje ľudí pred ziskami a chráni vaše súkromie blokovaním sledovacích prvkov tretích strán.\n\nĎalšie informácie nájdete v našom Vyhlásení o ochrane osobných údajov.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Náš neziskový prehliadač pomáha zabrániť spoločnostiam, aby vás tajne sledovali na webe.\n\nĎalšie informácie nájdete v našom Vyhlásení o ochrane osobných údajov.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -354,11 +343,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Preskočte z telefónu na laptop a späť</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Pri preskakovaní medzi zariadeniami zostaňte šifrovaní</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vezmite karty a heslá z ostatných zariadení a pokračujte tam, kde ste prestali.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Keď ste prihlásení a synchronizovaní, ste bezpečnejší. Firefox šifruje vaše heslá, záložky a ďalšie položky.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača Firefox ešte viac</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Upozornenia vám pomôžu zostať s Firefoxom v bezpečí</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Posielajte karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie súborov a získajte tipy, ako prehliadač Firefox využiť čo najlepšie.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Bezpečne posielajte karty medzi vašimi zariadeniami a objavte ďalšie funkcie ochrany osobných údajov vo Firefoxe.</string>
@ -416,8 +395,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Návrhy z vyhľadávačov</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Panel s adresou</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Predvoľby panela s adresou</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -557,14 +532,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Je však tiež možné, že ide o útočníka. Ak budete pokračovať na webovú stránku, nemali by ste zadávať žiadne citlivé informácie. Ak budete pokračovať, režim Len HTTPS sa pre túto stránku dočasne vypne.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vlastný server pre účet Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Vlastný server pre účet Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Vlastný server pre synchronizáciu</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Server pre účet Firefox alebo synchronizáciu bol zmenený. Pre použitie zmien sa teraz aplikácia ukončí…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Server pre účet Mozilla alebo synchronizáciu bol zmenený. Pre použitie zmien sa teraz aplikácia ukončí…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -582,8 +553,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Prihláste sa a synchronizujte karty, záložky, heslá a ďalšie položky.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Požiadať webové stránky, aby nezdieľali ani nepredávali moje údaje</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Adresa URL, ktorá sa má použiť na vyhľadávanie</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Nahraďte výraz s „%s“. Príklad:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2196,8 +2149,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Nespoľahlivé recenzie boli odstránené</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Nespoľahlivé recenzie boli odstránené</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Na základe spoľahlivých recenzií</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">To najlepšie z nedávnych recenzií</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2221,14 +2174,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Každej recenzii produktu prideľujeme <b>známku</b> od A po F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Spoľahlivé recenzie. Veríme, že recenzie sú pravdepodobne od skutočných zákazníkov, ktorí zanechali úprimné a nezaujaté recenzie.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Veríme, že recenzie sú spoľahlivé.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Myslíme si, že je tu mix spoľahlivých a nespoľahlivých recenzií.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Nespoľahlivé recenzie. Sme presvedčení, že recenzie sú pravdepodobne falošné alebo od zaujatých recenzentov.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Myslíme si, že recenzie sú nespoľahlivé.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Upravené hodnotenie</b> je založené iba na recenziách, ktoré považujeme za spoľahlivé.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2244,8 +2193,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Zobrazovať reklamy v nástroji Kontrola recenzií</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Príležitostne sa vám budú zobrazovať reklamy na relevantné produkty. Všetky reklamy musia spĺňať naše štandardy kvality recenzií. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Príležitostne sa vám budú zobrazovať reklamy na relevantné produkty. Inzerujeme iba produkty so spoľahlivými recenziami. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Keď bude mať tento produkt viac recenzií, budeme môcť skontrolovať ich kvalitu.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkt nie je dostupný</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkt nie je dostupný</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Ak zistíte, že tento produkt je opäť na sklade, nahláste to a my budeme pracovať na kontrole recenzií.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Oznámiť, že tento produkt je opäť na sklade</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ak zistíte, že tento produkt je opäť na sklade, nahláste to a my budeme pracovať na kontrole recenzií.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Oznámiť, že produkt je na sklade</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Oznámiť, že produkt je na sklade</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Kontroluje sa kvalita recenzií</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Kontroluje sa kvalita recenzií (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Môže to trvať asi 60 sekúnd.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Ďakujeme za nahlásenie!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Ďakujeme za nahlásenie!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Informácie o recenziách tohto produktu by sme mali mať do 24 hodín. Príďte sa pozrieť.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">otvorte odkaz a dozviete sa viac</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, nadpis</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Lämna inga spår på den här enheten</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s tar bort dina kakor, historik och webbplatsdata när du stänger alla dina privata fönster. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gör Firefox till din favoritwebbläsare</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi älskar att hålla dig säker</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox sätter människor före vinster och försvarar din integritet genom att blockera spårare på flera webbplatser.\n\nLäs mer i vårt sekretessmeddelande.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vår icke-vinstdrivande webbläsare hjälper till att hindra företag från att följa dig i hemlighet på webben.\n\nLäs mer i vårt sekretessmeddelande.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -355,11 +344,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hoppa från telefon till laptop och tillbaka</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Håll dig krypterad när du byter enhet</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hämta flikar och lösenord från dina andra enheter för att fortsätta där du slutade.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">När du är inloggad och synkroniserad är du säkrare. Firefox krypterar dina lösenord, bokmärken och mer.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Aviseringar hjälper dig att göra mer med Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Aviseringar hjälper dig att vara säkrare med Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Skicka flikar mellan enheter, hantera nedladdningar och få tips om hur du får ut det mesta av Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Skicka flikar säkert mellan dina enheter och upptäck andra sekretessfunktioner i Firefox.</string>
@ -417,8 +396,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Inställningar för adressfältet</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -555,14 +530,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Men det är också möjligt att en angripare är inblandad. Om du fortsätter till webbplatsen ska du inte ange någon känslig information. Om du fortsätter kommer endast HTTPS-läget att stängas av tillfälligt för webbplatsen.</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-konto/synkroniseringsserver ändrad. Avsluta applikationen för att tillämpa ändringar…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-konto/synkroniseringsserver har ändrats. Avslutar programmet för att tillämpa ändringar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -580,8 +551,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Logga in för att synkronisera flikar, bokmärken, lösenord och mer.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Säg till webbplatser att inte dela och sälja data</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Söksträng som ska användas</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL att använda för sökning</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Byt ut frågan med “%s”. Exempel:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2201,9 +2154,6 @@
<stringname="experiments_snackbar_button">Gå till inställningar</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Opålitliga recensioner har tagits bort</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Opålitliga recensioner har tagits bort</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Baserat på tillförlitliga recensioner</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Höjdpunkter från de senaste recensionerna</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2228,14 +2180,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Vi tilldelar varje produkts recensioner ett <b>bokstavsbetyg</b> från A till F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Pålitliga recensioner. Vi tror att recensionerna troligen kommer från riktiga kunder som lämnat ärliga, opartiska recensioner.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vi anser att recensionerna är pålitliga.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Vi tror att det finns en blandning av pålitliga och opålitliga recensioner.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Opålitliga recensioner. Vi tror att recensionerna sannolikt är falska eller från partiska granskare.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Vi anser att recensionerna är opålitliga.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Det <b>justerade betyget</b> baseras endast på recensioner som vi anser vara pålitliga.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2251,8 +2199,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Visa annonser i recensionsgranskaren</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Du ser då och då annonser för relevanta produkter. Alla annonser måste uppfylla våra kvalitetsstandarder för recensioner. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Du ser då och då annonser för relevanta produkter. Vi annonserar endast produkter med pålitliga recensioner. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">När den här produkten har fler recensioner kan vi kontrollera deras kvalitet.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Produkten är inte tillgänglig</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Produkten är inte tillgänglig</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Om du ser att den här produkten finns i lager igen, rapportera det så jobbar vi med att kontrollera recensionerna.</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Om du ser att den här produkten finns i lager igen, rapportera det så jobbar vi med att kontrollera recensionerna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Rapportera att denna produkt finns i lager igen</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Rapportera att produkten finns i lager</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapportera att produkten finns i lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Detta kan ta uppåt 60 sekunder.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Tack för att du rapporterade!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Tack för att du rapporterade!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Vi bör ha information om denna produkts recensioner inom 24 timmar. Kom tillbaka snart.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Vi bör ha information om denna produkts recensioner inom 24 timmar. Kom tillbaka snart.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Vi kan inte kontrollera dessa recensioner</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2375,6 +2321,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">öppna länken för att lära dig mer</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Rubrik</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Välj ett språk för att hantera inställningarna för "översätt alltid" och "översätt aldrig".</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Erbjuda att översätta (standard)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s kommer att erbjuda att översätta webbplatser till detta språk.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s kommer att översätta detta språk automatiskt när sidan laddas.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s kommer aldrig att erbjuda att översätta webbplatser på detta språk.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Översätt aldrig dessa webbplatser</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">För att lägga till en ny webbplats: Besök den och välj "Översätt aldrig den här webbplatsen" från översättningsmenyn.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<stringname="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Ta bort %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<stringname="never_translate_site_dialog_title_preference">Tog bort %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<stringname="download_languages_toolbar_title_preference">Ladda ner språk</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Ladda ner kompletta språk för snabbare översättningar och för att översätta offline. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2213,14 +2166,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[เรากำหนด<b>เกรดที่เป็นตัวอักษร</b>ให้กับบทวิจารณ์ของผลิตภัณฑ์แต่ละรายการตั้งแต่ A ถึง F]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Bu cihazda iz bırakmayın</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s, tüm gizli pencerelerinizi kapattığınızda çerezlerinizi, geçmişinizi ve site verilerinizi temizler. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox için paradan önce insanlık gelir. Siteler arası takip kodlarını engelleyerek gizliliğinizi koruyoruz.\n\nAyrıntıları gizlilik bildirimimizde bulabilirsiniz.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Kâr amacı gütmeyen tarayıcımız, şirketlerin sizi web’de gizlice takip etmesini engelliyor.\n\nAyrıntıları gizlilik bildirimimizde bulabilirsiniz.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -350,11 +339,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Cihazlarınız arasında güvenle geçiş yapın</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Diğer cihazlarınızdaki sekmeleri ve parolaları alın, kaldığınız yerden devam edin.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Giriş yapıp eşitlemeyi tamamladığınızda daha güvende olursunuz. Firefox, parolalarınızı, yer imlerinizi ve diğer verilerinizi şifreler.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Bildirimler sayesinde Firefox ile daha fazlasını yapın</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Bildirimler Firefox ile daha güvende kalmanızı sağlar</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sekmelerinizi cihazdan cihaza gönderin, indirmelerinizi yönetin ve Firefox ile ilgili ipuçları alın.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Sekmelerinizi cihazlarınız arasında güvenli bir şekilde gönderin ve Firefox’un diğer gizlilik özelliklerini keşfedin.</string>
@ -413,8 +392,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -552,14 +527,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Ancak bir saldırganın araya girmiş olması da mümkün. Bu web sitesine girerseniz hassas bilgilerinizi siteyle paylaşmayın. Devam ederseniz yalnızca HTTPS modu bu sitede geçici olarak kapatılacaktır.</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Eklenti zaten yüklenmiş</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">Eklentiler geçici olarak devre dışı bırakıldı</string>
@ -1604,6 +1565,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tüm çerezler (Bazı web siteleri bozulabilir.)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Siteler arası çerezleri izole et</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Web sitelerine verilerimi satmamalarını ve paylaşmamalarını söyle</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Takip amaçlı içerikler</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1942,28 +1905,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Yeni arama motoru ekle</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Arama için kullanılacak URL</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Sorguyu “%s” ile değiştirin. Örnek:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2192,8 +2145,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Öne çıkan son değerlendirmeler</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2217,14 +2170,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Her ürünün değerlendirmelerine A’dan F’ye kadar bir <b>harf notu</b> veriyoruz.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Güvenilir değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük olasılıkla dürüst, tarafsız incelemeler yazan gerçek müşterilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilir olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Güvenilir ve güvenilmez değerlendirmelerin bir karışımı olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Güvenilmez değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük ihtimalle sahte olduğunu veya önyargılı kişilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilmez olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Düzeltilmiş puan</b> yalnızca güvenilir olduğunu düşündüğümüz değerlendirmelere dayanır.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2240,8 +2189,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ara sıra ilgili ürünlerin reklamlarını görebilirsiniz. Tüm reklamlar değerlendirme kalitesi standartlarımızı karşılamak zorundadır. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Ara sıra ilgili ürünlerin reklamlarını görebilirsiniz. Yalnızca güvenilir değerlendirmeleri olan ürünlerin reklamlarını kabul ediyoruz. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more"tools:ignore="UnusedResources">Daha fazla bilgi alın</string>
@ -2264,23 +2211,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Bu ürüne daha fazla değerlendirme geldiğinde değerlendirmelerin kalitelerini kontrol edebileceğiz.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Ürün mevcut değil</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Ürün mevcut değil</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün tekrar stokta olduğunu bildir</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Bu ürünün yeniden stoğa girdiğini görürseniz bize bildirin, biz de değerlendirmeleri kontrol etmeye çalışalım.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Ürünün stokta olduğunu bildir</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Ürünün stokta olduğunu bildir</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Değerlendirme kalitesi kontrol ediliyor (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Bildirdiğiniz için teşekkürler!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Bildirdiğiniz için teşekkürler!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Bu ürünün değerlendirmeleriyle ilgili 24 saat içinde bilgi alacağız. Lütfen daha sonra tekrar kontrol edin.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Bu değerlendirmeleri kontrol edemiyoruz</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2366,6 +2313,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">bilgi almak için bağlantıyı aç</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Başlık</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s,标题</string>
</resources>
<!-- Translations feature-->
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">標題 %s</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->