@ -328,6 +328,26 @@
<string name= "preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" > S’ ella hè permessa, l’ unghjette private seranu ancu videvule quandu parechje appiecazioni sò aperte</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name= "preferences_add_private_browsing_shortcut" > Aghjunghje un accurtatoghju per a navigazione privata</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS - Only" mode -->
<string name= "preferences_https_only_title" > Modu solu HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS - Only" mode. -->
<string name= "preferences_https_only_summary" > Tentativu autumaticu di cunnessione à i siti impieghendu u protocollu di cifratura HTTPS per aumentà a sicurità.</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name= "preferences_https_only_on" > Attivata</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name= "preferences_https_only_off" > Disattivata</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS - Only" mode -->
<string name= "preferences_http_only_learn_more" > Sapene di più</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name= "preferences_https_only_in_all_tabs" > Attivà in tutte l’ unghjette</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name= "preferences_https_only_in_private_tabs" > Attivà solu in l’ unghjette private</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_title" > U situ sicurizatu ùn hè micca dispunibule</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_message_title" > Pare guasi sicuru chì u situ web ùn permetti micca u modu HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name= "errorpage_httpsonly_message_summary" > Sarrimanenti, si pò dinù ch’ ellu s’ agisce d’ un attaccu. S’ è vò cuntinuate versu stu situ web, ùn duveria micca stampittà alcunu datu sensibile. S’ è vò cuntinuate, u modu solu HTTPS serà timpurariamente disattivatu per stu situ.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name= "preferences_accessibility" > Accessibilità</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -800,7 +820,7 @@
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name= "tab_crash_title_2" > Per disgrazia, %1$s ùn pò micca caricà a pagina.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_send_report" > Mandà un raportu di penseri à Mozilla</string>
<string name= "tab_crash_send_report" > Mandà un raportu d’ accidente à Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name= "tab_crash_close" > Chjode l’ unghjetta</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
@ -1071,6 +1091,8 @@
<string name= "snackbar_message_bookmarks_saved" > Indette arregistrate !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string moz:RemovedIn= "101" name= "snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore= "UnusedResources" > Aghjuntu à i siti principale !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name= "snackbar_added_to_shortcuts" > Aghjuntu à l’ accurtatoghji !</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name= "snackbar_private_tab_closed" > Unghjetta privata chjosa</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1382,7 +1404,7 @@
<!-- About page link text to open support link -->
<string name= "about_support" > Assistenza</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name= "about_crashes" > Lampate </string>
<string name= "about_crashes" > Accidenti </string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name= "about_privacy_notice" > Pulitica di cunfidenzialità</string>
@ -1670,6 +1692,10 @@
<string moz:RemovedIn= "101" name= "browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore= "UnusedResources" > Aghjunghje à i siti principale</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string moz:RemovedIn= "101" name= "browser_menu_remove_from_top_sites" tools:ignore= "UnusedResources" > Caccià da i siti principale</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name= "browser_menu_add_to_shortcuts" > Aghjunghje à l’ accurtatoghji</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name= "browser_menu_remove_from_shortcuts" > Caccià da l’ accurtatoghji</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name= "certificate_info_verified_by" > Verificatu da : %1$s</string>
@ -1747,8 +1773,12 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string moz:RemovedIn= "101" name= "top_sites_max_limit_title" tools:ignore= "UnusedResources" > Cunfina di siti principale tocca</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name= "shortcut_max_limit_title" > Numeru massimu d’ accurtatoghji toccu</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string moz:RemovedIn= "101" name= "top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore= "UnusedResources" > Per aghjunghje un novu situ principale, ci vole à cacciane un’ altru. Effettuate una longa incalcata nant’ à u situ è selezziunate Caccià.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name= "shortcut_max_limit_content" > Per aghjunghje un novu accurtatoghju, ci vole à cacciane un’ altru. Effettuate una longa incalcata nant’ à u situ è selezziunate Caccià</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name= "top_sites_max_limit_confirmation_button" > Iè, aghju capitu</string>
@ -1758,7 +1788,9 @@
<string name= "top_sites_rename_dialog_title" > Nome</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string moz:RemovedIn= "101" name= "top_site_name_hint" tools:ignore= "UnusedResources" > Nome di u situ principale</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name= "shortcut_name_hint" > Nome di l’ accurtatoghju</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_ok" > Vai</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_cancel" > Abbandunà</string>
@ -1837,4 +1869,8 @@
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name= "pocket_stories_feature_learn_more" > Sapene di più</string>
</resources>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name= "experiments_snackbar" > Attivà a telemetria per mandà dati.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name= "experiments_snackbar_button" > Andà à e preferenze</string>
</resources>