Import translations from android-l10n

fenix/124.1.0
github-actions 3 months ago committed by mergify[bot]
parent 07a960be18
commit 24f38a6af5

@ -247,6 +247,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Persunalizà a pagina daccolta</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Screnu daccolta</string>
@ -254,6 +255,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Squassà a cronolugia di navigazione</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Traduce a pagina</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua selezziunata</string>
@ -265,8 +269,6 @@
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Numerizà</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Preferenze di u mutore di ricerca</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -321,14 +323,14 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">E nutificazioni vi aiutanu à fane di più cù %s</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">E nutificazioni vi aiutanu à fane di più cù %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Sincrunizate lunghjette trà i vostri apparechji, urganizate i scaricamenti, ottinite cunsiglii per sfruttà u più bellu di a prutezzione di a vita privata da %s, è ancu di più.</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizate lunghjette trà i vostri apparechji, urganizate i scaricamenti, ottinite cunsiglii per sfruttà u più bellu di a prutezzione di a vita privata da %s, è ancu di più.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Cuntinuà</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuà</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Micca subitu</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
@ -447,22 +449,11 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modu solu HTTPS</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Riduzzione di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Blucchime di e striscie di cannistrelli</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blucchime di e striscie di cannistrelli in navigazione privata</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Riduce e striscie di canistrelli</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Disattivata</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Attivata</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prova autumaticamente di righjittà e dumande di canistrelli quandu ci hè striscie di canistrelli.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Disattivata per stu situ</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -480,36 +471,17 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Attualmente u situ ùn hè micca accettatu</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Attivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Attivà u blucchime di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Disattivà a riduzzione di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Disattivà u blucchime di e striscie di cannistrelli per %1$s ?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s ùn pò micca righjittà autumaticamente e dumande di canistrelli nantà stu situ. Pudete mandà una richiesta per chellu sia accettallu in u futuru.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s squasserà i canistrelli di stu situ è attualizerà a pagina. A squassatura di tutti i canistrelli puderia discunnettevi o viutà e sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Disattivate lozzione è %1$s squasserà i canistrelli è ricaricherà stu situ. Stazzioni ponu discunettevi o viutà e vostre sporte di comprera.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prova autumaticamente di righjittà tutte e dumande di canistrelli nantà i siti accettati.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Attivate lozzione è %1$s pruverà di righjittà autumaticamente tutte e striscie di canistrelli nantà stu situ.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permette à %1$s di righjettà e striscie di canistrelli ?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s pò righjittà autumaticamente parechje dumande di striscie di canistrelli.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Micca subitu</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Viderete menu richieste di cannistrelli</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permette</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s hà righjittatu i canistrelli per voi</string>
@ -730,6 +702,8 @@
<string name="preferences_sync_bookmarks">Indette</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Identificazioni di cunnessione</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Parolle dintesa</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Apre lunghjette</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -757,6 +731,8 @@
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Carte bancarie</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Metode di pagamentu</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Indirizzi</string>
@ -1300,8 +1276,6 @@
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Chjode</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Impussibule di stampà</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Impussibule di stampà sta pagina</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Stampà</string>
@ -1702,8 +1676,12 @@
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Identificazioni è parolle dintesa</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Parolle dintesa</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Arregistrà lidentificazioni è e parolle dintesa</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà e parolle dintesa</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Dumandà per arregistrà</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1721,27 +1699,46 @@
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Aghjunghje unidentificazione di cunnessione</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje una parolla dintesa</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincrunizà lidentificazioni</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizà e parolle dintesa</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincrunizà lidentificazioni di cunnessione trà tutti lapparechji</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincrunizà lidentificazioni di cunnessione trà lapparechji</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincrunizà e parolle dintesa trà lapparechji</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Identificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Parolle dintesa arregistrate</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Lidentificazioni di cunnessione chì voi arregistrate o sincrunizate cù %s seranu affissate quì.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">E parolle dintesa chì vo arregistrate o sincrunizate cù %s seranu affissate quì. Tutte e parolle dintesa chì vo arregistrate sò cifrate.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Sapene di più nantà Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Sapene di più nantà a sincrunizazione</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Eccezzioni</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Lidentificazioni è parolle dintesa chì ùn sò micca arregistrate seranu affissate quì.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s ùn arregistrerà micca e parolle dintesa per i siti allistinati quì.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Lidentificazioni è parolle dintesa ùn seranu micca arregistrate per sti siti.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s ùn arregistrerà micca e parolle dintesa per sti siti.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Squassà tutte leccezzioni</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Ricercà identificazioni di cunnessione</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Ricercà parolle dintesa</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Situ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1771,10 +1768,16 @@
<string name="saved_login_hide_password">Piattà a parolla dintesa</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Spalancate per affissà lidentificazioni di cunnessione arregistrate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Spalancate per affissà e vostre parolle dintesa arregistrate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Prutigite e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dintesa</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Prutigite e vostre parolle dintesa arregistrate</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Definite un dissegnu di chjusura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre identificazioni di cunnessione è parolle dintesa arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Definite un dissegnu di chjuditura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre parolle dintesa arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Dopu</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1794,6 +1797,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Listinu di classificazione di lidentificazioni</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Listinu di classificazione di e parolle dintesa</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Riempiimentu autumaticu</string>
@ -1801,18 +1807,28 @@
<string name="preferences_addresses">Indirizzi</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Carte bancarie</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Metode di pagamentu</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Arregistrà è riempie autumaticamente e carte</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà è rinsignà e metode di pagamentu</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">I dati sò cifrati</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s cifra tutte e metode di pagamentu chì vo arregistrate</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincrunizate e carte trà i vostri apparechji</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincrunizà e carte</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Aghjunghje una carta bancaria</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje una carta</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Amministrà e carte arregistrate</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Amministrà e carte</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
@ -1820,9 +1836,14 @@
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Arregistrà è riempie autumaticamente lindirizzi</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà è rinsignà lindirizzi</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Include linfurmazioni cumè i numeri, i messaghji elettronichi è lindirizzi di spedizione</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Include i numeri di telefonu è lindirizzi elettronichi</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Aghjunghje una carta</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
@ -1844,6 +1865,8 @@
<string name="credit_cards_delete_card_button">Squassà a carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Vulete veramente squassà sta carta bancaria ?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Squassà a carta ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Squassà</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1858,15 +1881,23 @@
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Ci vole à stampittà un numeru accettevule di carta bancaria</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate un numeru di carta bancaria accettevule</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Ci vole à riempie stu campu</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje un nome</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Spalancate per affissà e vostre carte arregistrate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Prutege e vostre carte bancarie</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Prutigite e vostre metode di pagamentu arregistrate</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Definite un dissegnu di chjusura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre carte arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Definite un dissegnu di chjusura, un codice PIN o una parolla dintesa per prutege e vostre metode di pagamentu arregistrate sellu ci era qualchissia chì accidissi à u vostru apparechju.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Cunfigurà subitu</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1876,6 +1907,8 @@
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Spalancate per impiegà linfurmazione di e carte bancarie arregistrate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Spalancate per impiegà e metode di pagamentu arregistrate</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Aghjunghje un indirizzu</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1913,6 +1946,8 @@
<string name="addressess_delete_address_button">Squassà lindirizzu</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Vulete veramente squassà stindirizzu ?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Squassà stindirizzu ?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Squassà</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2012,30 +2047,52 @@
<string name="login_menu_edit_button">Mudificà</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Vulete veramente squassà stidentificazione di cunnessione ?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Vulete veramente squassà sta parolla dintesa ?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Squassà</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Abbandunà</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Ozzioni di lidentificazione</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Ozzioni di parolla dintesa</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">U campu di testu mudifichevule per lindirizzu web di lidentificazione.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">U campu di testu mudifichevule per lindirizzu di u situ web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">U campu di testu mudifichevule per u nome dutilizatore di lidentificazione.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">U campu di testu mudifichevule per u nome dutilizatore.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">U campu di testu mudifichevule per a parolla dintesa di lidentificazione.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">U campu di testu mudifichevule per a parolla dintesa.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Arregistrà i cambiamenti di lidentificazione.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Arregistrà i cambiamenti.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Mudificà</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Mudificà a parolla dintesa</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Aghjunghje una nova identificazione di cunnessione</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Aghjunghje una parolla dintesa</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Parolla dintesa richiesta</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate una parolla dintesa</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">U nome dutilizatore hè richiestu</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate un nome dutilizatore</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">U nome dospite hè richiestu</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Stampittate un indirizzu web</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Ricerca vucale</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -2134,6 +2191,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Ricerca cù %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Cambià di navigatore predefinitu</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definisce chì i liami di i siti web, i currieri elettronichi è i messaghji saprinu autumaticamente in Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
@ -2212,8 +2272,6 @@
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Sapene di più nantà %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">cumu %s da Mozilla determineghja a qualità di lavisi</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">cumu %s determineghja a qualità di lavisi</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
@ -2402,6 +2460,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Traduzzione in corsu</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Sciglite una lingua</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Un prublema hè accadutu durante a traduzzione. Ci vole à pruvà torna.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
@ -2422,6 +2482,10 @@
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Ùn traduce mai in %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Ùn traduce mai stu situ</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Supraneghja tutte laltre preferenze</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Supraneghja e pruposte di traduzzione</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Preferenze di traduzzione</string>

@ -490,7 +490,7 @@
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Ymlaen mewn tabiau preifat</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="preferences_http_only_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Galluogi ym mhob tab</string>
<!-- Option for the https only setting -->
@ -641,7 +641,7 @@
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Methu newid papur wal</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="wallpaper_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s clasurol</string>
@ -743,7 +743,7 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Mae eithriadaun caniatáu i chi analluogi diogelwch rhag trasio ar wefannau penodol.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Dysgu rhagor</string>
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Darllen rhagor</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Data defnydd a thechnegol</string>
@ -913,7 +913,7 @@
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">Gall %1$s osod a rhedeg astudiaethau o bryd iw gilydd.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="studies_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">Bydd yr ap yn cau er mwyn gosod y newidiadau</string>
@ -1511,7 +1511,7 @@
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">Mae %s yn eich diogelu rhag llawer or tracwyr mwyaf cyffredin syn dilyn yr hyn rydych chin ei wneud ar-lein.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Safonol (rhagosodedig)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
@ -1610,7 +1610,7 @@
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Mae rhai tracwyr sydd wediu marcio isod wedi cael eu dad-rwystrn rhannol ar y dudalen hon oherwydd i chi ryngweithio â nhw *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
@ -2065,7 +2065,7 @@
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Mae angen cyfrinair</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Rhoi cyfrinair</string>
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Rhowch gyfrinair</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Mae angen enw defnyddiwr</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
@ -2199,7 +2199,7 @@
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Rhan o deulu Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Noddwyd</string>
@ -2423,7 +2423,7 @@
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Cyfieithu</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Ceisio eto</string>
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Ceisiwch Eto</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Yn cyfieithu</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
@ -2439,7 +2439,7 @@
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Ymddiheuriadau, nid ydym yn cefnogi %1$s eto.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Darllen rhagor</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
@ -2499,7 +2499,7 @@
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Peidio byth â chyfieithu\'r gwefannau hyn</string>
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Peidio â chyfieithu\'r gwefannau hyn</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">I ychwanegu gwefan newydd: Ewch yno a dewis “Peidio byth â chyfieithu\'r wefan hon” o\'r ddewislen cyfieithu.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.

@ -2161,6 +2161,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s-søgning</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Skift din standardbrowser</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Indstil links fra websteder, mails og beskeder til automatisk at blive åbnet i Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -301,6 +301,34 @@
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Tere tulemast isikupärasemasse internetti</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Rohkem värve. Parem privaatsus. Sama pühendunud inimestele kasumi asemel.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Ekraani vahetamine on lihtsam kui kunagi varem</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Jätka sealt, kus pooleli jäid, kasutades kaarte teistest seadmetest avalehel.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Tee algust</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">Logi sisse</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Jäta vahele</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Kaarte sünkroonitakse! Jätka teises seadmes sealt, kus pooleli jäid.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Sulge</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Teavitused aitavad %siga rohkem ära teha</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sünkrooni kaarte seadmete vahel, halda allalaadimisi ning hangi näpunäiteid %si privaatsuskaitse maksimaalse kasutamise kohta ja palju muud.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Jätka</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Ava uus kaart %1$sis</string>

@ -1899,6 +1899,8 @@
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Suojaa tallennetut maksutavat</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Aseta laitteen avaukseen tarkoitettu kuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennetut luottokorttitiedot siltä varalta, että joku saa laitteesi haltuunsa.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Määritä laitteen lukituskuvio, PIN-koodi tai salasana suojataksesi tallennettuja maksutapojasi, jos laitteesi on jollain toisella.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Aseta nyt</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -2061,8 +2063,12 @@
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Salasanojen asetukset</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Muokattava tekstikenttä kirjautumisen verkkosivua varten.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Verkkosivuston muokattava tekstikenttä.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Muokattava tekstikenttä kirjautumisen käyttäjätunnusta varten.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Käyttäjätunnuksen muokattava tekstikenttä.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Muokattava tekstikenttä kirjautumisen salasanaa varten.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2187,6 +2193,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s-haku</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Vaihda oletusselain</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Aseta verkkosivustojen, sähköpostien ja viestien linkit avautumaan automaattisesti Firefoxissa.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -2163,6 +2163,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Ricercje %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Cambie il navigadôr predefinît</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Configure i colegaments di sîts web, e-mails e messaçs in mût che a vegnin vierts in automatic cun Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -2053,6 +2053,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Sekcem isem n useqdac</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Asenneftaɣ yettwasra</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Sekcem tansa web</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Anadi s taɣect</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -2150,6 +2152,9 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Anadi %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Beddel iminig-ik·im amezwer</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Sbadu iseɣwan seg yismal web, seg yimaylen d yiznan i twaledyawt s wudem awurman deg Firefox.</string>

@ -212,6 +212,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Synkroniser på nytt</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Finn på siden</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Oversett siden</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Lagre i samling</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -241,6 +243,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Tilpass startsiden</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Startskjerm</string>
@ -248,6 +251,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Slett nettleserhistorikk</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Oversett siden</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Valgt språk</string>
@ -260,8 +266,6 @@
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Skann</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Søkemotor</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Innstillinger for søkemotor</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -315,24 +319,29 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Varsler hjelper deg å gjøre mer med %s</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Varsler hjelper deg å gjøre mer med %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Synkroniser fanene dine mellom enheter, behandle nedlastinger, få tips om hvordan du får mest mulig ut av %s sitt personvern, og mer.</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser fanene dine mellom enheter, behandle nedlastinger, få tips om hvordan du får mest mulig ut av %s sitt personvern, og mer.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Fortsett</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Fortsett</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ikke nå</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ikke nå</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox personvernerklæring</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Vi beskytter deg gjerne</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.\n\nLes mer i personvernerklæringen vår.</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Vår ideelle nettleser forhindrer selskaper i å spore aktiviteten din i hemmelighet på nettet.\n\nLes mer i personvernerklæringen vår.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">personvernerklæring</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">personvernerklæring</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Bruk som standard nettleser</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
@ -435,21 +444,11 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Kun-HTTPS-modus</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Redusering av infokapselbannere</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Blokkering av infokapselbanner</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blokkering av infokapselbanner i privat nettlesing</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Reduser infokapselbannere</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Av</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources"></string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prøver automatisk å avvise infokapselforespørsler på infokapselbannere.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Av for dette nettstedet</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -467,35 +466,16 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Nettstedet støttes for øyeblikket ikke</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Vil du slå på reduksjon av infokapselbannere for %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Vil du slå på blokkering av infokapselbanner for %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Vil du slå av reduksjon av infokapselbannere for %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Vil du slå av blokkering av infokapselbanner for %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s kan ikke automatisk avvise forespørsler om infokapsler på dette nettstedet. Du kan sende en forespørsel om å støtte dette nettstedet i fremtiden.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s vill slette infokapsler og oppdatere siden. Sletting av alle infokapsler kan føre til at du blir logget ut eller at handlekurver blir tømt.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Slå av, og %1$s sletter infokapsler og laster inn dette nettstedet på nytt. Dette kan logge deg ut eller tømme handlekurver.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s prøver å automatisk avvise alle infokapselforespørsler på støttede nettsteder.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Slå på, og %1$s vil prøve å automatisk nekte infokapselbannere på dette nettstedet.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Tillat at %1$s avviser infokapselbannere?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s kan automatisk avvise mange infokapselbanner-forespørsler.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ikke nå</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Du vil se færre forespørsler om infokapsler</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Tillat</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s nektet nettopp infokapsler for deg</string>
@ -712,6 +692,8 @@
<string name="preferences_sync_bookmarks">Bokmerker</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Innlogginger</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Passord</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Åpne faner</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -738,6 +720,8 @@
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Betalingskort</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Betalingsmetoder</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adresser</string>
@ -1280,8 +1264,6 @@
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Ignorer</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Kan ikke å skrive ut</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Kan ikke å skrive ut denne siden</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Skriv ut</string>
@ -1325,6 +1307,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Lukk private faner</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Lukk private faner?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Trykk eller sveip dette varselet for å lukke private faner.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Markedsføring</string>
@ -1682,8 +1669,12 @@
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Innlogginger og passord</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Passord</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Lagre innlogginger og passord</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Lagre passord</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Spør om å lagre</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1701,27 +1692,46 @@
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Legg til innlogging</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Legg til passord</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Synkroniser innlogginger</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser passord</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synkroniser innlogginger på tvers av enheter</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Synkroniser passord på tvers av enheter</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Lagrede innlogginger</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Lagrede passord</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De innlogginger du lagrer eller synkroniserer til %s vil vises her.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Passordene du lagrer eller synkroniserer med %s vil bli oppført her. Alle passord du lagrer er kryptert.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Les mer om Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Les mer om synkronisering</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Unntak</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Innlogginger og passord som ikke er lagret vil vises her.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s vil ikke lagre passord for nettsteder som er oppført her.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Innlogginger og passord vil ikke bli lagret for disse nettstedene.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s vil ikke lagre passord for disse nettstedene.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Slett alle unntak</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Søk innlogginger</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Søk etter passord</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Nettsted</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1751,8 +1761,12 @@
<string name="saved_login_hide_password">Skjul passord</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Lås opp for å se dine lagrede innlogginger</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Lås opp for å se dine lagrede passord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Sikre dine innlogginger og passord</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Sikre dine lagrede passord</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Konfigurer en PIN-kode, et passord eller et låsemønster for å forhindre at andre mennesker får tilgang de lagrede innloggingene og passordene dine, hvis de har adgang til din enhet.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -2112,7 +2126,7 @@
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s-søk</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Angi at lenker fra nettsteder, e-postmeldinger og meldinger skal åpnes automatisk i Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
@ -2186,8 +2200,6 @@
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Høydepunkter</b> er fra %s-vurderinger i løpet av de siste 80 dagene som vi mener er pålitelige.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Les mer om %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">hvordan %s fra Mozilla bestemmer vurderingskvalitet</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">hvordan %s bestemmer vurderingskvalitet</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
@ -2271,17 +2283,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Les mer</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s fra Mozilla sine %2$s og %3$s.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du %1$s fra Mozilla sine %2$s og %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du følgende fra %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Ved å velge «Ja, prøv det» godtar du følgende fra %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">personvernbestemmelser</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">personvernbestemmelser</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Personvernbestemmelser</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Personvernbestemmelser</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">vilkår for bruk</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">vilkår for bruk</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Vilkår for bruk</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Vilkår for bruk</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Ja, prøv det</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->

@ -401,7 +401,7 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selecione um</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerencie mecanismos de pesquisa alternativos</string>
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gerenciar mecanismos de pesquisa alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Editar mecanismos visíveis no menu de pesquisa</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->

@ -2183,6 +2183,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s пошук</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Змініть типовий браузер</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Автоматично відкривати посилання з вебсайтів, електронних листів та повідомлень у Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -2161,6 +2161,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Tìm kiếm trên %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Đặt làm trình duyệt mặc định của bạn</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Đặt các liên kết từ trang web, email và tin nhắn để tự động mở trong Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

Loading…
Cancel
Save