Import translations from android-l10n

fenix/124.1.0
github-actions 3 months ago committed by mergify[bot]
parent 70a8203442
commit 07a960be18

@ -499,6 +499,103 @@
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">%1$s اوچون کوکی بنر مسدود ائلین ایشدن سالینسین؟</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s بو سایتدا کوُکی ایستک‌لرینی اوْتوماتیک رد ائده بیلمز. گله‌جکده بوُ سایتی آرخالاماق اوُچون ایستک گؤندره بیلرسینیز.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">باغلاییْن و %1$s کوُکی‌لری سیله‌جک و بو سایتیْ یئنی‌دن دوْلدوُراجاق. بوُ ، سیزی حسابدان چیخارا ویا آلیْش-وئریْش سبدلرینی بوْشالتا بیلر.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">آچیْن و %1$s بو سایتداکیْ بوتون کوُکی بنرلرینی اوْتوماتیک رد ائتمه‌گه چالیْشاجاق.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s سیزین اوچون کوُکی‌لری رد ائتدی.</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">داها آز حواس داغیلماسیْ، بوُ سایتدا سیزی تعقیب ائدن کوُکی‌لر آز.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">داها چوْخ گوونلیک اوچون HTTPS رمزله‌مه پروْتوکولوُندان ایستیفاده ائده‌رک سایتلارا اوْتوماتیک قوْشوُلماغا چالیْشیر.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">باغلیْ</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">بوتون تاغلاردا آچیْق</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">بوتون گیزلی تاغلاردا آچیْق</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">بوتون تاغلاردا گوجلندیر</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">بوتون گیزلی تاغلاردا گوجلندیر</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">گوونلی سایت موجود دئییل</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">ایحتیمالی چوْخ، سایت HTTPS-ی آرخالامیْر.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">بوُنونلا بئله، حمله ائده‌نین‌ده ایشتیراک ائتمه‌سی موُمکوندور. ایدامه وئرسز، هئچ بیر بیلگی وئرمه‌یین. ایدامه وئرسز، یالنیز HTTPS حالتی گئچیجی اوْلاراق باغلاناجاقدیْر.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">اَل چاتانلیق</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">اؤزل موْزیلا حسابیْ سِروری</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">اؤزل دؤنگل سرور</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">حساب</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">ادوات چوبوغو</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">تم</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">آنایارپاق</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">اؤزللشدیرمک</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">موْزیلا حسابی</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">دیل</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">دیتا سئچیمی</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">هر زامان</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">هئچ زامان</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">تاخیلان‌لار</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">بیلدیریش‌لر</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">ایجازه وئریلدی</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">ایجازه وئریلمه‌دی</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">تامام</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">لغو</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">آرتیق بیلین</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">ایندی دؤنگل‌لندیر</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">گئچمیش</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">بوُکمارک‌لار</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">رمز‌لر</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">آچیْق تاغ‌لار</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">چیخیش</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">اوست</string>
@ -520,6 +617,13 @@
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">آلت‌لر چوبوغونو گیزلتمک اوچون اسکرول ائله‌</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">یئندیرنلر</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">بوُکمارک‌لار</string>
<!-- Translations feature-->
</resources>

@ -526,7 +526,7 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Впишете се, за да синхронизирате раздели, отметки, пароли и други.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">сметка в Mozilla</string>
<string name="preferences_account_default_name_2">Профил в Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Свържете повторно, за да бъде възобновено синхронизирането</string>
<!-- Preference for language -->

@ -16,6 +16,14 @@
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Keela privaatne veebilehitsemine</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Otsi või sisesta aadress</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Otsi veebist</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Otsi ajaloost</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Otsi järjehoidjatest</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Otsi kaartidest</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Sisesta otsitav fraas</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
@ -39,6 +47,9 @@
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Valitud</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Hiljuti salvestatud</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Kuva kõiki järjehoidjaid</string>
@ -55,6 +66,24 @@
%1$s kustutab privaatsete kaartide otsimise ja lehitsemise ajaloo, kui väljud rakendusest või sulged privaatsed kaardid. Kuigi see ei muuda sind külastatavate veebilehtede või internetiteenuse pakkuja ees anonüümseks, kaitseb see siiski sinu privaatsust teiste selle seadme kasutajate eest.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Levinumad müüdid privaatse veebilehitsemise kohta</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Ära jäta sellesse seadmesse jälgi</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s kustutab küpsised, ajaloo ja saidiandmed, kui sulged kõik privaatsed kaardid. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Kes võib minu tegevusi näha?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Ava järgmine privaatne kaart ühe puudutusega.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Lisa avaekraanile</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Tänan, ei soovi</string>
@ -68,6 +97,19 @@
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Peida</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Meie võimsaim privaatsusfunktsioon, mis siiski eraldab saidiülesed jälitajad.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Rohkem teavet täielikust küpsiste vastasest kaitsest</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Uue privaatseansi alustamiseks puuduta siit. Kustuta ajalugu, küpsised kõik.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Vajalik on ligipääs kaamerale. Mine Androidi sätetesse, puuduta õigusi ja seejärel puuduta lubamise valikut.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
@ -103,6 +145,9 @@
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Uus privaatne kaart</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Paroolide otsetee</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Hiljutised kaardid</string>
@ -115,6 +160,8 @@
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Kuva kõiki sünkroniseeritud kaarte</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Sünkroniseeritud seade</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Eemalda</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Eemalda</string>
@ -140,6 +187,8 @@
<string name="browser_menu_stop">Peata</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Lisad</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Konto andmed</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Lisad puuduvad</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
@ -153,6 +202,8 @@
<string name="browser_menu_library">Kogumik</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Töölaua versioon</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Ava tavalisel kaardil</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Lisa avaekraanile</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
@ -163,6 +214,8 @@
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Otsi lehelt</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Tõlgi leht</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Salvesta kollektsiooni</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -197,6 +250,12 @@
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Avaleht</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Kustuta lehitsemise ajalugu</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Tõlgi leht</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Valitud keel</string>
@ -233,6 +292,15 @@
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Otsi seekord järgneva otsingumootoriga:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%s otsingumootor</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Tutvu oma isikupärastatud kodulehega. Siin kuvatakse hiljutised kaardid, järjehoidjad ja otsingutulemused.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Tere tulemast isikupärasemasse internetti</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Ava uus kaart %1$sis</string>

@ -2165,6 +2165,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s որոնում</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Փոխարկեք ձեր սկզբնադիր զննարկիչը</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Կայեք հղումներ կայքերից, էլ. նամակներից և հաղորդագրություններից, որոնք ինքնաբար կերպով կբացվեն Firefox-ում:</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -2150,7 +2150,7 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Anadi %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Sbadu iseɣwan seg yismal web, seg yimaylen d yiznan i twaledyawt s wudem awurman deg Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
@ -2329,14 +2329,21 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">ldi aseɣwen i wakken ad tissineḍ ugar</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, azwel</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Iseɣwan</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Iseɣwan i yellan</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Suqqel asebter-a?</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Ԑreḍ tisuqilin tusligin n %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Issin ugar</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
@ -2354,13 +2361,20 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Suqqel</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Asuqel iteddu</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Fren tutlayt</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Yella wugur deg usuqqel. Ttxil-k ɛreḍ tikkelt niḍen.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Nesḥassef, mazal ur nessefrak ara tutlayt %1$s.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Issin ugar</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Tixtiṛiyin n usuqel</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Sumer yal tikkelt tasuqqilt</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->

@ -239,6 +239,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Persunalisar la pagina da partenza</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Visur da partenza</string>
@ -246,6 +247,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Stizzar la cronologia</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Translatar la pagina</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua tschernida</string>
@ -257,8 +261,6 @@
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Scannar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Maschina da tschertgar</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Parameters da la maschina da tschertgar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -312,24 +314,29 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Communicaziuns ta gidan da far dapli cun %s</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Communicaziuns ta gidan da far dapli cun %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Sincronisescha tes tabs tranter apparats, administrescha las telechargiadas, retschaiva tips per profitar il meglier da la protecziun da datas da %s ed auter pli.</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sincronisescha tes tabs tranter apparats, administrescha las telechargiadas, retschaiva tips per profitar il meglier da la protecziun da datas da %s ed auter pli.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Cuntinuar</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuar</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Betg ussa</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Las directivas da Firefox per la protecziun da datas</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nus ta protegin cun plaschair</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Noss navigatur dad in\'organisaziun senza finamira da profit, gida ad evitar che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.\n
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Noss navigatur dad inorganisaziun senza finamira da profit, gida ad evitar che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Noss navigatur dad in\'organisaziun senza finamira da profit, gida ad evitar che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.\n
\nLegia dapli dal tema en nossas infurmaziuns davart la protecziun da datas.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">infurmaziuns davart la protecziun da datas</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">infurmaziuns davart la protecziun da datas</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Definir sco navigatur da standard</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
@ -432,21 +439,11 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modus mo HTTPS</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Reducziun da bandieras da cookies</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Bloccada da bandieras da cookies</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Bloccada da bandieras da cookies en il modus privat</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Reducir las bandieras da cookies</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Deactivà</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Activà</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s emprova da refusar automaticamain dumondas da deponer cookies cura ch\'ina bandiera da cookies sa mussa.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Deactivà per questa website</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -464,34 +461,16 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Questa website na vegn actualmain betg sustegnida</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Activar la reducziun da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Activar la bloccada da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Deactivar la reducziun da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Deactivar la bloccada da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s na po betg refusar automaticamain dumondas da deponer cookies da questa website. Ti pos trametter ina dumonda da sustegnair questa website en avegnir.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s vegn a stizzar ils cookies da questa website ed actualisar la pagina. Cun stizzar tut ils cookies vegns ti eventualmain deconnectà da websites ed i po dar che chanasters da cumpras vegnan svidads.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Suenter la deactivaziun vegn %1$s ad allontanar ils cookies e rechargiar questa website. Quai po ta deconnectar da la website e svidar eventuals chanasters da cumpras.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s emprova da refusar automaticamain tut las dumondas da deponer cookies da paginas sustegnidas.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Activescha la bloccada e %1$s vegn ad empruvar da refusar automaticamain tut las bandieras da cookies sin questa website.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permetter a %1$s da refusar bandieras da cookies?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s po refusar automaticamain bleras dumondas da bandieras da cookies.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ti vegns a vesair damain dumondas da cookies</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Permetter</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s ha refusà cookies per tai</string>
@ -707,6 +686,8 @@
<string name="preferences_sync_bookmarks">Segnapaginas</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Pleds-clav</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Tabs averts</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -733,6 +714,8 @@
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Cartas da credit</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Metodas da pajament</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adressas</string>
@ -1266,8 +1249,6 @@
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Serrar</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Impussibel da stampar</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Impussibel da stampar questa pagina</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Stampar</string>
@ -1680,8 +1661,12 @@
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Infurmaziuns d\'annunzia e pleds-clav</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Pleds-clav</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Memorisar las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Memorisar ils pleds-clav</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Dumandar per memorisar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1699,10 +1684,17 @@
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Agiuntar infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Agiuntar in pled-clav</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronisar las infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincronisar ils pleds-clav</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronisar las datas d\'annunzia tranter tes apparats</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincronisar ils pleds-clav sin tut ils apparats</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Infurmaziuns d\'annunzia memorisadas</string>
@ -2107,7 +2099,7 @@
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Tschertga %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definescha che colliaziuns da websites, e-mails e messadis vegnan averts automaticamain en Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
@ -2181,8 +2173,6 @@
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Ils elements <b>accentuads</b> derivan da las recensiun sin %s dals ultims 80 dis che nus tegnain per fidablas.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns davart %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">co %s da Mozilla determinescha la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">co %s determinescha la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Text for title of settings section. -->

@ -2183,6 +2183,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Vyhľadávanie %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Zmeňte svoj predvolený prehliadač</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Nastavte si automatické otváranie webových stránok, emailov a správ vo Firefoxe.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

@ -2150,6 +2150,9 @@
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">%s ئىزدەش</string>
<!-- Default browser experiment -->
<!-- Default browser card title -->
<string name="default_browser_experiment_card_title">كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈڭىزنى ئالماشتۇرۇڭ</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">تور بېكەت، ئېلخەت ۋە ئۇچۇر ئۇلانمىلىرىنى Firefox تا ئاپتوماتىك ئېچىشقا تەڭشەيدۇ.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->

Loading…
Cancel
Save