Uplift Fenix strings from main to releases_v119

fenix/119.0
github-actions[bot] 7 months ago committed by mergify[bot]
parent bdd4ae10cf
commit 20b60f43a9

@ -507,11 +507,15 @@
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accesibilidad</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servidor personalizado de cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Servidores de cuenta de Firefox y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servidores de cuenta de Firefox y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Servidores de cuenta de Mozilla y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Cuenta</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -527,7 +531,9 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Inicia sesión para sincronizar pestañas, marcadores, contraseñas y más.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Cuenta Firefox</string>
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cuenta Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Cuenta de Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Reconectar para reanudar la sincronización</string>
<!-- Preference for language -->
@ -2241,15 +2247,15 @@
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Asignamos a las reseñas de cada producto una <b>calificación con letras</b> de la A a la F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Revisiones fiables. Creemos que las reseñas probablemente provienen de clientes reales que dejaron reseñas honestas e imparciales.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Revisiones fiables. Creemos que las reseñas probablemente provienen de clientes reales que dejaron reseñas honestas e imparciales.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2">Creemos que las reseñas son fiables.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las reseñas son fiables.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Creemos que hay una combinación de reseñas fiables y no fiables.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Reseñas poco fiables. Creemos que las reseñas probablemente son falsas o provienen de revisores sesgados.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Reseñas poco fiables. Creemos que las reseñas probablemente son falsas o provienen de revisores sesgados.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2">Creemos que las reseñas no son fiables.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Creemos que las reseñas no son fiables.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>calificación ajustada</b> se basa únicamente en reseñas que consideramos fiables.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->

@ -509,10 +509,14 @@
<string name="preferences_accessibility">Jeikekuaaha</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mohendahavusu Firefox Account mombaetepyre</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Mohendahavusu Mozilla mbaete mboavapyréva</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Mohendahavusu Sync mombaetepyre</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Account/Sync mbaete moambuepyre. Esẽnguévo pe tembiporuígui emoambue hag̃ua…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla mbaete/Sync mohendahavusu moambuepyre. Esẽ tembipuruígui iñambue hag̃ua…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Mbaete</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -563,9 +567,14 @@
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Moĩmbajehegui URLs</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Pytyvõhára ñemoñe</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Eykeko %1$s ñemoñeẽ jehepymeẽrã sapyapyagua</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s ñemoñe</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Emog̃uahẽ ñemoñeẽ ñandutígui jeheka rehegua</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Embojuruja juajuha tembiporuípe</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
@ -2257,6 +2266,10 @@
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Roikuaa oĩha marandui jeroviaha ha jeroviaỹha.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Marandui jeroviaiveha. Roikuaa marandui ikatuha japu térã ou hechajeyhára iñañávagui.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Roikuaa maranduíre ejeroviakuaaha.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>ñehaã oikóva</b> omaẽ marandui rohecháva ojegueroviaha añoite.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Eikuaave koãvare %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
@ -2286,8 +2299,12 @@
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Ehechajey koág̃a</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Noĩri gueteri heta marandui</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Ko apopyre ojehecha hetajey rire, rohesaỹijóta iporãngue.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Apopyre ndojeporukuaái</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Ehechárõ ko apopyre ojejoguakuaajeýma, oremomarandu ha rombaapóta hekopyahu hag̃ua ñehesaijo.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Emombeu ko apopyre ojeporukuaajeymaha</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
@ -2298,6 +2315,8 @@
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Kóva ipukukuaa 60 aravoive rupi.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">¡Aguyje emomarandúre!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Oĩvaerã marandu ko apopyre jehechajey rehegua 24 aravo oútavape. Ehechajey uperire.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Ndorohechajeykuaái ko marandui.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
@ -2312,6 +2331,8 @@
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Rombaapo opa hag̃ua apañuãi. Ikatúpiko, ehaãjey ag̃ave.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Ndaikatúi eike ñandutípe</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Ehechajey nde jeikekatu ñandutípe ha emyanyhẽjey kuatiarogue.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">Ndaipóri mbaeve koã marandui rehegua</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
@ -2320,6 +2341,8 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Eiporu ore marandui jeguataha rechajey jeroviápe</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Eikuaave</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Eiporavóvo “Héẽ, eipuru”, emoneĩ %1$s %2$s-gua ha %3$s Mozilla mbae.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">temiñemi porureko</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->

@ -329,16 +329,9 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">後で</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">%s をいつものブラウザーに</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox をいつものブラウザーに</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen.
The first parameter is the Firefox brand name.
The second parameter is the string with key "juno_onboarding_default_browser_description_link_text". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">%1$s はユーザーのことを第一に考え、クロスサイトトラッカーからあなたのプライバシーを守ります。\n\n%2$s もご覧ください。</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox はユーザーのことを第一に考え、クロスサイトトラッカーからあなたのプライバシーを守ります。\n\n詳細はプライバシー通知をご覧ください。</string>
@ -358,15 +351,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">ログイン</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">後で</string>
<!-- Title for enable notification permission screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">通知をオンにして %s をさらに活用しましょう</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">通知をオンにして Firefox をさらに活用しましょう</string>
<!-- Description for enable notification permission screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">通知を使って他の端末にタブを送信したり、ダウンロードを管理したり、%s を最大限に活用するためのヒントを受け取れます。</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">通知を使って他の端末にタブを送信したり、ダウンロードを管理したり、Firefox を最大限に活用するためのヒントを受け取れます。</string>
@ -525,11 +512,15 @@
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">アクセシビリティ</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">カスタム Firefox アカウントサーバー</string>
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">カスタム Firefox アカウントサーバー</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">カスタム Mozilla アカウントサーバー</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">カスタム Sync サーバー</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox アカウント/Sync サーバーが変更されました。変更を適用するためにアプリケーションを終了しています…</string>
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox アカウント/Sync サーバーが変更されました。変更を適用するためにアプリケーションを終了しています…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla アカウント/Sync サーバーが変更されました。変更を適用するためにアプリケーションを終了しています…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">アカウント</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -545,7 +536,9 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">ログインしてタブやブックマーク、パスワードなどを同期しましょう。</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox アカウント</string>
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox アカウント</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla アカウント</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">再接続して同期を再開</string>
<!-- Preference for language -->
@ -577,6 +570,16 @@
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">自動補完 URL</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">スポンサーからの提案</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">スポンサーからの提案を随時表示して %1$s を支援します</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s からの提案</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">検索語句に関連した提案をウェブから取得します</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">リンクを外部アプリで開く</string>
@ -2237,7 +2240,7 @@
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">私たちは、%s by Mozilla の AI 技術を用いて製品レビューの信頼性を解析します。これは製品そのものの品質ではなく、製品の信頼できるレビューへのアクセスを助けるものです。</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[私たちは、各製品のレビューを A から F までの <b>レターグレード</b> で評価します。]]></string>
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[私たちは、各製品のレビューを A から F までの <b>レターグレード</b> で評価します。]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">信頼できるレビューです。これは正直で偏見を持たない本物の顧客によるレビューであると思われます。</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
@ -2247,7 +2250,7 @@
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>調整されたレート</b> は私たちが信頼するに足ると評価したレビューのみを基にしています。]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>注目レビュー</b> は最近 80 日以内の %s からのレビューで私たちが信頼するに足ると評価したものです。]]></string>
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>注目レビュー</b> は最近 80 日以内の %s からのレビューで私たちが信頼するに足ると評価したものです。]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">%s についての詳細。</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
@ -2353,7 +2356,7 @@
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">レビューチェッカーを開く</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag" tools:ignore="UnusedResources">Beta</string>
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">レビューチェッカーを開く</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->

@ -508,7 +508,7 @@
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">웹 사이트가 HTTPS를 지원하지 않는 것 같습니다.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">그러나, 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하는 경우, 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다. 계속 진행하면, 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다.</string>
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">그러나, 공격자가 연루되었을 가능성도 있습니다. 웹 사이트를 방문하는 경우, 민감한 정보는 입력하지 않아야 합니다. 계속하면, 사이트에 대해 HTTPS 전용 모드가 일시적으로 꺼집니다.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">접근성</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -2266,15 +2266,15 @@
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[각 제품의 리뷰에는 A부터 F까지 <b>문자 등급</b>이 부여됩니다.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 있는 리뷰. 솔직하고 공정한 리뷰를 남긴 실제 고객의 리뷰일 가능성이 높다고 생각합니다.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">신뢰할 수 있는 리뷰. 솔직하고 공정한 리뷰를 남긴 실제 고객의 리뷰일 가능성이 높다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2">신뢰할 수 있는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 있는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">신뢰할 수 있는 리뷰와 신뢰할 수 없는 리뷰가 혼합되어 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰. 리뷰가 가짜이거나 편향된 리뷰어의 리뷰일 가능성이 있다고 생각합니다.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">신뢰할 수 없는 리뷰. 리뷰가 가짜이거나 편향된 리뷰어의 리뷰일 가능성이 있다고 생각합니다.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2">신뢰할 수 없는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">신뢰할 수 없는 리뷰라고 생각합니다.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>조정된 평점</b>은 신뢰할 수 있다고 믿는 리뷰만을 기반으로 합니다.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->

@ -66,6 +66,14 @@
Gizli gezinti ile ilgili yaygın efsaneler
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Bu cihazda iz bırakmayın</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle">%1$s, tüm gizli pencerelerinizi kapattığınızda çerezlerinizi, geçmişinizi ve site verilerinizi temizler. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
@ -487,11 +495,15 @@
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Erişilebilirlik</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Özel Firefox Hesabı sunucusu</string>
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Özel Firefox Hesabı sunucusu</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Özel Mozilla hesabı sunucusu</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Özel Sync sunucusu</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox Hesabı/Sync sunucusu değiştirildi. Değişiklikleri uygulamak için uygulamadan çıkılıyor…</string>
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Hesabı/Sync sunucusu değiştirildi. Değişiklikleri uygulamak için uygulamadan çıkılıyor…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla hesabı/Sync sunucusu değiştirildi. Değişiklikleri uygulamak için uygulamadan çıkılıyor…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Hesap</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -507,7 +519,9 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Sekmeleri, yer imlerini, parolaları ve daha fazlasını eşitlemek için giriş yapın.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox Hesabı</string>
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Hesabı</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla hesabı</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Eşitlemeye devam etmek için yeniden bağlayın</string>
<!-- Preference for language -->
@ -539,6 +553,11 @@
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Adresleri otomatik tamamla</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Sponsorlardan öneriler</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s önerileri</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Bağlantıları uygulamalarda aç</string>
@ -2177,7 +2196,17 @@
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Değerlendirme kalitesini nasıl belirliyoruz?</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[Her ürünün değerlendirmelerine Adan Fye kadar bir <b>harf notu</b> veriyoruz.]]></string>
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Her ürünün değerlendirmelerine Adan Fye kadar bir <b>harf notu</b> veriyoruz.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Güvenilir değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük olasılıkla dürüst, tarafsız incelemeler yazan gerçek müşterilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilir olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Güvenilir ve güvenilmez değerlendirmelerin bir karışımı olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Güvenilmez değerlendirmeler. Değerlendirmelerin büyük ihtimalle sahte olduğunu veya önyargılı kişilerden geldiğini düşünüyoruz.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Değerlendirmelerin güvenilmez olduğunu düşünüyoruz.</string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">%s hakkında daha fazla bilgi alın.</string>
<!-- Text for title of settings section. -->

@ -2168,7 +2168,7 @@
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">我们的赞助商&您的隐私</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">赞助项目</string>
<string name="top_sites_sponsored_label">赞助推广</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
@ -2231,7 +2231,7 @@
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">详细了解</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">赞助项目</string>
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">赞助推广</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">启用遥测以发送数据。</string>

@ -329,16 +329,9 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">現在不要</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">將 %s 設為主力瀏覽器</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">將 Firefox 設為主力瀏覽器</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen.
The first parameter is the Firefox brand name.
The second parameter is the string with key "juno_onboarding_default_browser_description_link_text". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">%1$s 將人們看得比利潤更重要,並且透過封鎖跨網站追蹤器等機制來捍衛您的隱私。\n\n可到我們的%2$s了解更多資訊。</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 將人們看得比利潤更重要,並且透過封鎖跨網站追蹤器等機制來捍衛您的隱私。\n\n可到我們的隱私權公告了解更多資訊。</string>
@ -357,15 +350,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">登入</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">現在不要</string>
<!-- Title for enable notification permission screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">透過通知,可幫助您使用 %s 做到更多事</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">透過通知,可幫助您使用 Firefox 做到更多事</string>
<!-- Description for enable notification permission screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description" moz:RemovedIn="117" tools:ignore="UnusedResources">在不同裝置間發送分頁標籤、管理下載項目並獲得能完整發揮 %s 威力的使用秘訣。</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">在不同裝置間發送分頁標籤、管理下載項目並獲得能完整發揮 Firefox 威力的使用秘訣。</string>
@ -521,11 +508,15 @@
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">輔助功能</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">自訂 Firefox 帳號伺服器</string>
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">自訂 Firefox 帳號伺服器</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">自訂 Mozilla 帳號伺服器</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">自訂同步伺服器</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">已更改 Firefox 帳號 / 同步伺服器設定。將結束應用程式讓變更生效…</string>
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">已更改 Firefox 帳號 / 同步伺服器設定。將結束應用程式讓變更生效…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">已更改 Mozilla 帳號 / 同步伺服器設定。將結束應用程式讓變更生效…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">帳號</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -541,7 +532,9 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">登入後即可同步分頁、書籤、密碼與其他資料。</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Firefox 帳號</string>
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox 帳號</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla 帳號</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">重新連線,以恢復同步</string>
<!-- Preference for language -->
@ -574,6 +567,16 @@
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">自動完成網址</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">來自贊助商的建議</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">允許贊助商偶爾顯示廣告,支持 %1$s 的發展</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">來自 %1$s 的建議</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">取得您搜尋內容的相關建議</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">用 App 開啟鏈結</string>
@ -2241,17 +2244,21 @@
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">我們使用來自 %s 的 AI 技術來分析商品評論的可靠程度。此分析僅協助您判斷商品評論品質,而非商品本身的品質。</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[我們會替每筆商品評論標上 A優良到 F不佳的<b>評分</b>。]]></string>
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[我們會替每筆商品評論標上 A優良到 F不佳的<b>評分</b>。]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">評論可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是來自實際客戶所留下真實而中立的評論。</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">我們認為評論可靠。</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">我們相信此商品評論混和了可靠與不可靠的評論。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">評論不可靠。我們相信此商品的評論內容很可能是由虛假或偏頗的評論者所留下。</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">我們認為評論不可靠。</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[會依照我們認為可靠的評論,重新計算<b>調整後評分</b>。]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>重點資訊</b>是根據過去 80 天中,我們相信是可靠的 %s 評論所整理出的資訊。]]></string>
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>重點資訊</b>是根據過去 80 天中,我們相信是可靠的 %s 評論所整理出的資訊。]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">了解 %s 的更多資訊。</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
@ -2353,7 +2360,7 @@
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">開啟商品評論檢查器</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag" tools:ignore="UnusedResources">Beta 測試版</string>
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta 測試版</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">開啟商品評論檢查器</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->

Loading…
Cancel
Save