You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
iceraven-browser/app/src/main/res/values-be/strings.xml

1520 lines
122 KiB
XML

4 years ago
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
4 years ago
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Прыватны %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (прыватна)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Дадаткова</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Уключыць прыватнае агляданне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Адключыць прыватнае агляданне</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Увядзіце запыт або адрас</string>
4 years ago
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Тут будуць паказаны вашы адкрытыя карткі.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Тут будуць паказаны вашы прыватныя карткі.</string>
4 years ago
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 адкрытая картка. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">Адкрытых картак: %1$s. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
4 years ago
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d абрана</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назва</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Абраць калекцыю</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Выйсці з рэжыму мультывыбару</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Захаваць абраныя карткі ў калекцыю</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Вылучана %1$s</string>
4 years ago
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Зняты выбар %1$s</string>
4 years ago
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Пакінуты рэжым мультывыбару</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Распачаты рэжым мультывыбару, абярыце карткі, каб дадаць іх у калекцыю</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Вылучана</string>
4 years ago
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s распрацаваны @fork-maintainers.</string>
4 years ago
4 years ago
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Вы ў прыватным сеансе</string>
4 years ago
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2"> %1$s выдаляе гісторыю пошуку і аглядання з прыватных картак, калі вы закрываеце іх ці выходзіце з праграмы. Гэта не робіць вас ананімным для вэб-сайтаў ці вашага правайдара, але дазваляе трымаць у сакрэце вашу сеціўную дзейнасць ад кагосьці, хто карыстаецца вашай прыладай.</string>
4 years ago
<string name="private_browsing_common_myths">Шырокавядомыя забабоны пра прыватнае агляданне</string>
4 years ago
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Выдаліць сеанс</string>
4 years ago
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Дадайце цэтлік, каб адкрываць прыватныя карткі з галоўнага экрана.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Дадаць цэтлік</string>
4 years ago
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Не, дзякуй</string>
4 years ago
<!-- Search widget "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
4 years ago
<string name="search_widget_cfr_message">Знаходзьце Firefox хутчэй. Дадайце віджэт на галоўны экран.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive button -->
<string name="search_widget_cfr_pos_button_text">Дадаць віджэт</string>
4 years ago
<!-- Text for the negative button -->
<string name="search_widget_cfr_neg_button_text">Не зараз</string>
4 years ago
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Вы можаце наладзіць Firefox аўтаматычна адкрываць спасылкі ў праграмах.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Адхіліць</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Патрабуецца доступ да камеры. Перайдзіце ў налады Android, націсніце &quot;Дазволы&quot;, і затым &quot;Дазволіць&quot;.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Адхіліць</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Наладзіць аўтаматычнае закрыццё картак, якія не праглядаліся на працягу дня, месяца ці года.</string>
4 years ago
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Паглядзець параметры</string>
4 years ago
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Адхіліць</string>
4 years ago
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Новая картка</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Прыватная картка</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Папулярныя сайты</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Наперад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Абнавіць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Спыніць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Дадаць у закладкі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Дадаткі</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Няма дадаткаў</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Даведка</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Што новага</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Налады</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Бібліятэка</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Версія для камп’ютара</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Дадаць на хатні экран</string>
4 years ago
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Усталяваць</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Сінхранізаваныя карткі</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Знайсці на старонцы</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Прыватная картка</string>
<!-- Browser menu button that creates a new tab -->
<string name="browser_menu_new_tab">Новая картка</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Падзяліцца</string>
4 years ago
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Падзяліцца з…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Адкрыць у %1$s</string>
4 years ago
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">ПРЫ ПАДТРЫМЦЫ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Пры падтрымцы %1$s</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Рэжым чытання</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Закрыць Рэжым чытання</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Адкрыць у праграме</string>
4 years ago
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Выгляд</string>
4 years ago
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">Немагчыма злучыцца. Невядомая схема URL.</string>
4 years ago
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Абраная мова</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Пошук</string>
4 years ago
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Мова прылады</string>
4 years ago
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Пошук мовы</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Сканаваць</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Пашукавік</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Налады пошукавых сістэм</string>
4 years ago
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_engines_search_with">Гэтым разам шукаць у:</string>
4 years ago
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Уставіць спасылку з буфера абмену</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дазволіць</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дазваляць</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Паказваць пошукавыя прапановы ў прыватных сеансах?</string>
4 years ago
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s будзе дасылаць у прадвызначаны пашукавік усё, што Вы набіраеце ў адрасны радок.</string>
4 years ago
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Даведацца больш</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Пошук</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Пошук у інтэрнэце</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Галасавы пошук</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Налады</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Асноўнае</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Агульныя</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Аб праграме</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Прадвызначаны пашукавік</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Пошук</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Адрасны радок</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Даведка</string>
4 years ago
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Ацаніць у Google Play</string>
4 years ago
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Даць водгук</string>
4 years ago
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Пра %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Вашы правы</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Паролі</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Крэдытныя карткі і адрасы</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Зрабіць прадвызначаным браўзерам</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Дадаткова</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Прыватнасць</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Прыватнасць і бяспека</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Дазволы для сайтаў</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Прыватнае агляданне</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Адкрываць спасылкі ў прыватнай картцы</string>
4 years ago
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дазволіць здымкі экрана ў прыватным рэжыме</string>
4 years ago
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Дадаць ярлык прыватнага аглядання</string>
4 years ago
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Даступнасць</string>
4 years ago
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Уласны сервер уліковых запісаў Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Уласны сервер сінхранізацыі</string>
4 years ago
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Уліковы запіс</string>
4 years ago
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Увайсці</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Паліца прылад</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тэма</string>
4 years ago
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home">Хатняя старонка</string>
4 years ago
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Уладкаванне</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Сінхранізуйце закладкі, гісторыю і шмат іншага з уліковым запісам Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Уліковы запіс Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Падключыцеся, каб аднавіць сінхранізацыю</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Мова</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Выбар дадзеных</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Збор дадзеных</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Прылады распрацоўшчыка</string>
4 years ago
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Аддаленая адладка праз USB</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Паказаць пашукавікі</string>
4 years ago
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Паказваць пошукавыя прапановы</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Паказваць галасавы пошук</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Паказаць у прыватных сеансах</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Паказваць прапановы з буфера абмену</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Пошук у гісторыі аглядання</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Пошук у закладках</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Налады ўліковага запісу</string>
4 years ago
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Адкрываць спасылкі ў праграмах</string>
4 years ago
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Дадаткі</string>
4 years ago
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Абвесткі</string>
4 years ago
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Сінхранізаваць</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Выберыце, што сінхранізаваць</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Гісторыю</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Закладкі</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Лагіны</string>
4 years ago
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Адкрытыя карткі</string>
4 years ago
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Выйсці</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Назва прылады</string>
4 years ago
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Назва прылады не можа быць пустой.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Сінхранізацыя…</string>
4 years ago
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Памылка сінхранізацыі. Апошняе паспяховае сінхранаванне: %s</string>
4 years ago
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Апошняя сінхранізацыя: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Апошняя сінхранізацыя: ніколі</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
4 years ago
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Атрыманыя карткі</string>
4 years ago
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Апавяшчэнні для картак, атрыманых ад іншых прылад Firefox.</string>
4 years ago
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Атрыманая картка</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Атрыманыя карткі</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Картка з %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Ахова ад сачэння</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Ахова ад сачэння</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Выключэнні</string>
4 years ago
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
4 years ago
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Уключыць для ўсіх сайтаў</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Выключэнні дазваляюць адключыць функцыю аховы ад сачэння для абраных сайтаў.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Даведацца больш</string>
4 years ago
<!-- Description in Quick Settings that tells user tracking protection is off globally for all sites, and links to Settings to turn it on -->
<string name="preferences_tracking_protection_turned_off_globally">Выключана паўсюль. Перайдзіце ў Налады, каб уключыць.</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Тэлеметрыя</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Выкарыстанне і тэхнічныя дадзеныя</string>
4 years ago
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Дзяліцца звесткамі пра прадукцыйнасць, выкарыстанне, апаратнае забеспячэнне і налады вашага браўзера з Mozilla, каб дапамагчы ўдасканаліць %1$s</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Маркетынгавыя дадзеныя</string>
4 years ago
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Доследы</string>
4 years ago
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Дазваляе Mozilla ўсталёўваць эксперыментальныя функцыі і збіраць звесткі для іх</string>
4 years ago
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Паведамляльнік пра крахі</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Служба месцазнаходжання Mozilla</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Уключыць сінхранізацыю</string>
4 years ago
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Увайсці</string>
4 years ago
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Увайдзіце, каб злучыцца зноў</string>
4 years ago
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Выдаліць уліковы запіс</string>
4 years ago
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Адскануйце QR-код на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
4 years ago
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Адкрыць камеру</string>
4 years ago
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Адмяніць</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
4 years ago
<string name="preference_top_toolbar">Уверсе</string>
4 years ago
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
4 years ago
<string name="preference_bottom_toolbar">Унізе</string>
4 years ago
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светлая</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Цёмная</string>
4 years ago
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Паводле рэжыму эканоміі зараду</string>
4 years ago
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Тэма прылады</string>
4 years ago
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Сеансы</string>
4 years ago
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Здымкі экрана</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Сцягванні</string>
4 years ago
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Закладкі</string>
4 years ago
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Закладкі камп’ютара</string>
4 years ago
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Меню закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Паліца закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Іншыя закладкі</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Гісторыя</string>
<!-- Option in Library to open Synced Tabs page -->
<string name="library_synced_tabs">Сінхранізаваныя карткі</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Спіс для чытання</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Пошук</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Налады</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Меню элемента гісторыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Закрыць</string>
4 years ago
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Паказаць усю гісторыю</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d карткі(-ак)</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d картка</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Тут няма нядаўна закрытых картак</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Закрываць карткі</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Уручную</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Праз дзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Праз тыдзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Праз месяц</string>
4 years ago
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Прыватны сеанс</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Прыватныя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Дадаць картку</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Дадаць прыватную картку</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Прыватная</string>
4 years ago
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Захаваць у калекцыі</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Падзяліцца ўсімі карткамі</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Нядаўна закрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Налады картак</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Закрыць усе карткі</string>
4 years ago
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Новая картка</string>
4 years ago
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Дадому</string>
4 years ago
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Пераключыць рэжым картак</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Выдаліць картку з калекцыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Закрыць картку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Закрыць картку %s</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Меню адкрытых картак</string>
4 years ago
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Закрыць усе карткі</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Падзяліцца карткамі</string>
4 years ago
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Захаваць карткі у калекцыі</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Меню картак</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Падзяліцца карткай</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Выдаліць</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Захаваць</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Выява бягучага сеансу</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Выдаліць калекцыю</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Перайменаваць калекцыю</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Адкрыць карткі</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Выдаліць з гісторыі</string>
4 years ago
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Прыватны рэжым)</string>
4 years ago
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Захаваць</string>
4 years ago
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Выдаліць гісторыю</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць сваю гісторыю?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Гісторыя выдалена</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s выдалены</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Ачысціць</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Капіраваць</string>
4 years ago
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Падзяліцца</string>
4 years ago
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">Выбрана: %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Выдаліць %1$d элементаў</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Апошнія 24 гадзіны</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Апошнія 7 дзён</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Апошнія 30 дзён</string>
4 years ago
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Даўней</string>
4 years ago
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Няма гісторыі</string>
4 years ago
<!-- Downloads -->
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message">Тут яшчэ няма спамповак</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">Вылучана: %1$d</string>
4 years ago
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Выбачайце. %1$s не можа загрузіць гэтую старонку.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Вы можаце паспрабаваць аднавіць ці закрыць гэтую картку ніжэй.</string>
4 years ago
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Адправіць справаздачу аб краху ў Mozilla</string>
4 years ago
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Закрыць картку</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Аднавіць картку</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Налады сеанса</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Падзяліцца сеансам</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Меню закладак</string>
4 years ago
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Выбраць папку</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэту папку?</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s выдаліць вылучаныя элементы.</string>
4 years ago
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s выдалена</string>
4 years ago
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Дадаць папку</string>
4 years ago
<!-- deprecated: Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_created_snackbar">Закладка створана.</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Закладка захавана!</string>
4 years ago
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ЗМЯНІЦЬ</string>
4 years ago
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Змяніць</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Выбраць</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Капіраваць</string>
4 years ago
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Падзяліцца</string>
4 years ago
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Выдаліць</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Захаваць</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Выбрана: %1$d</string>
4 years ago
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Рэдагаваць закладку</string>
4 years ago
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Рэдагаваць папку</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Увайдзіце, каб убачыць сінхранізаваныя закладкі</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ПАПКА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">НАЗВА</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Дадаць папку</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Выбраць папку</string>
4 years ago
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Павінна мець загаловак</string>
4 years ago
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Несапраўдны URL</string>
4 years ago
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Няма закладак</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s выдалена</string>
4 years ago
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
4 years ago
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Закладкі выдалены</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">АДМЯНІЦЬ</string>
4 years ago
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Дазволы</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Перайсці ў налады</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Панэль хуткіх налад</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Рэкамендуецца</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Кіраваць дазволамі сайта</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Ачысціць дазволы</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Ачысціць дазвол</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Ачысціць дазволы на ўсіх сайтах</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Аўтапрайграванне</string>
4 years ago
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Мікрафон</string>
4 years ago
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Месцазнаходжанне</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Абвестка</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Запытваць дазвол</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Заблакаваны(я)</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дазволена</string>
4 years ago
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Заблакавана Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Выняткі</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Уключана</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Выключана</string>
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дазволіць гук і відэа</string>
4 years ago
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Аўдыё і відэа будуць прайгравацца праз Wi-Fi</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блакаваць толькі гук</string>
4 years ago
<!-- Label that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блакаваць гук і відэа</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Уключана</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Выключана</string>
4 years ago
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Калекцыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Меню калекцыі</string>
4 years ago
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Збірайце усё важнае для вас.\nГрупуйце падобныя пошукавыя запыты, сайты і карткі, каб потым хутчэй імі карыстацца.</string>
4 years ago
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Выберыце карткі</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Выберыце калекцыю</string>
4 years ago
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Назва калекцыі</string>
4 years ago
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Вылучыць усе</string>
4 years ago
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Адмяніць выбар усіх</string>
4 years ago
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Выберыце карткі для захавання</string>
4 years ago
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">Выбрана картак: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">Выбрана картка: %d</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Карткі захаваны!</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Калекцыя захаваная!</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Картка захавана!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Закрыць</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Захаваць</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Паглядзець</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Калекцыя %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Адправіць і падзяліцца</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Падзяліцца</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Падзяліцца спасылкай</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Даслаць на прыладу</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Усе дзеянні</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Нядаўна выкарыстаныя</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Даслаць на ўсе прылады</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Злучыцца зноў з сінхранізацыяй</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Па-за сеткай</string>
4 years ago
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Падключыць іншую прыладу</string>
4 years ago
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Каб адправіць картку, увайдзіце ў Firefox прынамсі на адной іншай прыладзе.</string>
4 years ago
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Зразумела</string>
4 years ago
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Немагчыма падзяліцца гэтай праграмай</string>
4 years ago
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Даслаць на прыладу</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Няма падключаных прылад</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Даведацца больш пра адпраўку картак…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Злучыць іншую прыладу…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Сеанс прыватнага аглядання</string>
4 years ago
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Выдаліць прыватныя карткі</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрыць прыватныя карткі</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Адкрыць</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Выдаліць і адкрыць</string>
4 years ago
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Працуе на</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Калекцыя выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Калекцыя перайменавана</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Картка выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Карткі закрыты</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Дададзена да папулярных сайтаў</string>
4 years ago
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Прыватная картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Прыватныя карткі закрыты</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Прыватныя карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">АДМЯНІЦЬ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Сайт выдалены</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Адмяніць</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Пацвердзіць</string>
4 years ago
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дазволіць %1$s адкрыць %2$s</string>
4 years ago
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДАЗВОЛІЦЬ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">АДМОВІЦЬ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць %1$s?</string>
4 years ago
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Выдаленне гэтай карткі прывядзе да выдалення ўсёй калекцыі. Вы можаце стварыць новыя калекцыі ў любы час.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Выдаліць %1$s?</string>
4 years ago
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Выдаліць</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Адмена</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Уваход у поўнаэкранны рэжым</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL скапіраваны</string>
4 years ago
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Гэта ўзор тэксту. Ён тут, каб паказаць, як тэкст будзе выглядаць пры павелічэнні або памяншэнні памеру з дапамогай гэтай налады.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Зрабіць тэкст на сайтах большым ці меншым</string>
4 years ago
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Памер шрыфту</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Аўтаматычны памер шрыфту</string>
4 years ago
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Памер шрыфту будзе адпавядаць наладам Android. Адключыце, каб кіраваць шрыфтам тут.</string>
4 years ago
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Выдаліць дадзеныя аглядання</string>
4 years ago
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">Карткі: %d</string>
4 years ago
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Гісторыя аглядання і дадзеныя сайтаў</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">Адрасы: %d</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Гісторыя</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">Старонак: %d</string>
4 years ago
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Кукі</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Вы выйдзеце з большасці сайтаў</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кэшаваныя відарысы і файлы</string>
4 years ago
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Вызваліць месца</string>
4 years ago
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дазволы для сайтаў</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Выдаліць звесткі аглядання</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Выдаляць звесткі аглядання пры выхадзе</string>
4 years ago
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Аўтаматычна выдаляе дадзеныя аглядання, калі вы выбіраеце &quot;Выйсці&quot; ў галоўным меню</string>
4 years ago
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Выйсці</string>
4 years ago
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Адмена</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Дадзеныя аглядання выдалены</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview цяпер Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly абнаўляецца кожную ноч і мае новыя эксперыментальныя магчымасці.
Аднак ён можа быць менш стабільным. Сцягніце нашу бэта-версію для больш стабільнай працы.</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Атрымаць Firefox для Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly пераехаў</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Перастаньце карыстацца гэтай праграмай і перайдзіце на новы Nightly.
\n\nКаб перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Пераключыцца на новы Nightly</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly пераехаў</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Атрымайце новы Nightly і больш не карыстайцеся гэтай праграмай.
\n\nКаб перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
4 years ago
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Атрымаць новы Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Вітаем у %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Ужо маеце ўліковы запіс?</string>
4 years ago
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_feature_section_header">Пазнаёмцеся з %s</string>
4 years ago
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Паглядзіце, што новага</string>
4 years ago
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Маеце пытанні па абноўленым выглядзе %s? Хочаце ведаць, што змянілася?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Адказы тут</string>
4 years ago
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header">Пачніце сінхранізаваць закладкі, паролі і шмат іншага праз свой уліковы запіс Firefox.</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_learn_more">Падрабязней</string>
4 years ago
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Так, увайсці</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Уваход…</string>
4 years ago
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">Увайсці ў Firefox</string>
4 years ago
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Не ўваходзіць</string>
4 years ago
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Сінхранізацыя ўключана</string>
4 years ago
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Няўдача ўваходу</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_2">Аўтаматычная прыватнасць</string>
4 years ago
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_2">Налады прыватнасці і бяспекі блакуюць трэкеры, шкоднасныя праграмы і кампаніі, што ідуць за вамі.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандартная (прадвызначана)</string>
4 years ago
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Блакуе менш трэкераў. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
4 years ago
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Строгая (рэкамендуецца)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Строгая</string>
4 years ago
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Блакуе больш трэкераў, рэкламы і выплыўных вокнаў. Старонкі загружаюцца хутчэй, але некаторыя функцыі могуць не працаваць.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<string name="onboarding_toolbar_position_header">Выберыце становішча</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_position_description">Паспрабуйце навігацыю адной рукой на паліцы прылад унізе або перамясціце яе ўверх.</string>
4 years ago
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Аглядайце прыватна</string>
4 years ago
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Адкрыць прыватную картку адзін раз: Націсніце значок %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Адкрываць прыватныя карткі кожны раз: Абнавіце налады прыватнага аглядання.</string>
4 years ago
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Адкрыць налады</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Ваша прыватнасць</string>
4 years ago
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description">Мы распрацавалі %s, каб даць вам кантроль над тым, чым дзяліцца
ў Інтэрнэце і тым, чым вы падзеліцеся з намі.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Паведамленне аб прыватнасці</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Закрыць</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Пачаць агляданне</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Выберыце тэму</string>
4 years ago
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description1">Зберажыце зарад батарэі і зрок, уключыўшы цёмны рэжым.</string>
4 years ago
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Аўтаматычна</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Адаптуецца да налад вашай прылады</string>
4 years ago
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Цёмная тэма</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Светлая тэма</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Карткі адпраўлены!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Картка адпраўлена!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Немагчыма адправіць</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПАЎТАРЫЦЬ</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Скануйце код</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Адкрыйце Firefox на сваім камп’ютары і перайдзіце на <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Гатовы да сканавання</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Увайдзіце з дапамогай камеры</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Выкарыстаць электронную пошту</string>
4 years ago
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Адлучыцца</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Адмена</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Налады аховы</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Узмоцненая ахова ад сачэння</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Аглядайце без старонніх вачэй</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Захоўвайце свае дадзеныя пры сабе. %s абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Даведацца больш</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандартная (прадвызначана)</string>
4 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Блакуе менш трэкераў. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Што блакуецца стандартнай аховай ад сачэння</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Строгая</string>
4 years ago
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Блакуе больш трэкераў, рэкламы і выплыўных вокнаў. Старонкі загружаюцца хутчэй, але некаторыя функцыі могуць не працаваць.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Што блакуецца строгай аховай ад сачэння</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Адмыслова</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Выберыце, якія трэкеры і скрыпты трэба заблакаваць.</string>
4 years ago
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Што блакуецца адмысловай аховай ад сачэння</string>
4 years ago
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Кукі</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Трэкеры міжсайтавыя і сацыяльных сетак</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Кукі з ненаведаных сайтаў</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Усе кукі трэцяга боку (можа парушыць працу вэб-сайтаў)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Усе кукі (будзе перашкаджаць працы сайтаў)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Элементы сачэння</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Ва ўсіх картках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Толькі ў прыватных картках</string>
4 years ago
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Толькі ў адмысловых картках</string>
4 years ago
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Майнеры крыптавалют</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Заблакаваны</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дазволены</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Трэкеры сацыяльных сетак</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Міжсайтавыя кукі асочвання</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Майнеры крыптавалют</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
4 years ago
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Спыняе збор унікальнай ідэнтыфікацыйнай інфармацыі пра вашу прыладу, якая можа быць выкарыстана для сачэння.</string>
4 years ago
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Змест з элементамі сачэння</string>
4 years ago
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Ахова ўключана на гэтым сайце</string>
4 years ago
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Ахова для гэтага сайта ВЫКЛЮЧАНА</string>
4 years ago
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Узмоцненая ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Перайсці назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Вашы правы</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Выкарыстаныя бібліятэкі з адкрытым зыходным кодам</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Што новага ў %s</string>
4 years ago
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Бібліятэкі OSS</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Падтрымка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Крахі</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Паведамленне аб прыватнасці</string>
4 years ago
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Ведай свае правы</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Звесткі пра ліцэнзію</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Бібліятэкі, якімі мы карыстаемся</string>
4 years ago
<string name="about_debug_menu_toast_done">Меню адладкі ўключана</string>
4 years ago
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 картка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">Карткі: %d</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Капіраваць</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Уставіць і перайсці</string>
4 years ago
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Уставіць</string>
4 years ago
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL скапіраваны ў буфер абмену</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Дадаць на хатні экран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Адмена</string>
4 years ago
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Дадаць</string>
4 years ago
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Перайсці на вэб-сайт</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назва ярлыка</string>
4 years ago
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Лагіны і паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Захаванне лагінаў і пароляў</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Пытаць пра захаванне</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ніколі не захоўваць</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Аўтазапаўненне</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Сінхранізацыя лагінаў</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is on -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_on">Уключана</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix is off -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_off">Выключана</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Перападлучыцца</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Захаваныя лагіны</string>
4 years ago
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Лагіны, якія вы захаваеце альбо сінхранізуеце праз %s, з’явяцца тут.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Даведацца больш пра сінхранізацыю.</string>
4 years ago
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Выключэнні</string>
4 years ago
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Не захаваныя лагіны і паролі з’явяцца тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Лагіны і паролі не будуць захаваны для гэтых сайтаў.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Выдаліць усе выключэнні</string>
4 years ago
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Шукаць лагіны</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Па алфавіце</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Нядаўна выкарыстаныя</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Імя карыстальніка</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Пароль</string>
4 years ago
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Паўторна ўвядзіце свой PIN-код</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
4 years ago
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Гэта злучэнне неабароненае. Пры аўтарызацыі Вашы лагіны могуць быць перахопленыя.</string>
4 years ago
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Даведацца больш</string>
4 years ago
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Ці жадаеце Вы, каб %s захаваў гэты лагін?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Захаваць</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Не захоўваць</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Пароль скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Імя карыстальніка скапіявана ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Сайт скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Капіяваць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Капіяваць імя карыстальніка</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Капіяваць сайт</string>
4 years ago
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Адкрыць сайт у браўзеры</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Паказаць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Схаваць пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Абараніце свае лагіны і паролі</string>
4 years ago
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Наладзьце графічны ключ, пін ці пароль для блакавання прылады, каб абараніць захаваныя лагіны і паролі ад крадзяжу, калі Вашай прыладай завалодае хтосьці іншы.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Пазней</string>
4 years ago
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Наладзіць зараз</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Разблакаваць прыладу</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Маштабаванне на ўсіх сайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Актываваць, каб дазволіць маштабаванне нават на тых вэб-сайтах, якія гэта забараняюць.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назва (А-Я)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Апошняе выкарыстанне</string>
4 years ago
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Меню сартавання лагінаў</string>
4 years ago
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Дадаць пашукавік</string>
4 years ago
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Змяніць пашукавік</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Дадаць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Захаваць</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Змяніць</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Іншы</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назва</string>
4 years ago
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Пошукавы радок</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Змяніць запыт на “%s”. Прыклад:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
4 years ago
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Падрабязней</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Спасылка на падрабязныя звесткі</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Увядзіце назву пошукавай сістэмы</string>
4 years ago
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Увядзіце радок пошуку</string>
4 years ago
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Пераканайцеся, што пошукавы запыт адпавядае Ўзорнаму фармату</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Памылка злучэння з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Пашукавік %s створаны</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Пашукавік %s захаваны</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Пашукавік %s выдалены</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Вітаем у найноўшым %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Вас чакае цалкам перапрацаваны аглядальнік з палепшанай прадукцыйнасцю і функцыямі, дзякуючы якім Вы зможаце зрабіць больш у Сеціве. \n\nПачакайце, пакуль мы абновім %s з Вашым(і)</string>
4 years ago
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Абнаўленне %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Запусціць %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Міграцыя завершана</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Каб дазволіць гэта:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Перайдзіце ў налады Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Націсніце <b>Дазволы</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Пераключыце <b>%1$s</b> на УКЛ]]></string>
4 years ago
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Бяспечнае злучэнне</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Не бяспечнае злучэнне</string>
4 years ago
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць усе дазволы на ўсіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць усе дазволы для гэтага сайта?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ці ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэты дазвол для гэтага сайта?</string>
4 years ago
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Няма выняткаў для сайта</string>
4 years ago
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць гэту закладку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Дадаць да папулярных сайтаў</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Пацверджана: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Выдаліць</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Змяніць</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтае лагін?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Тэкставае поле для рэдагавання вэб-адраса для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Тэкставае поле для рэдагавання імені карыстальніка для ўваходу ў сістэму.</string>
4 years ago
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Тэкставае поле для рэдагавання пароля для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Захаваць змены ва ўваходных даных.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Адмяніць змены</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Рэдагаванне</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Патрабуецца пароль</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Галасавы пошук</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Гаварыце</string>
4 years ago
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Лагін з такім імем карыстальніка ўжо існуе</string>
4 years ago
<!-- Synced Tabs -->
4 years ago
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Падключыць іншую прыладу.</string>
4 years ago
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Калі ласка, аўтарызуйцеся яшчэ раз.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Калі ласка, уключыце сінхранізацыю картак.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Пабачыць спіс картак з іншых прылад.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
4 years ago
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Няма адкрытых картак</string>
4 years ago
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">OK, зразумела</string>
4 years ago
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites">Паказаць найбольш наведаныя сайты</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Выдаліць</string>
4 years ago
<!-- depcrecated: text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_firefox_account_header">Атрымайце максімум ад %s.</string>
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<string name="no_collections_header1">Збірайце важныя для вас рэчы</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description1">Групуйце падобныя пошукі, сайты і карткі для хуткага доступу.</string>
4 years ago
</resources>