@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 17:26 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 13:30 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:70 1
#: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:86 9
#: cps/editbooks.py:88 5 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/admin.py:168 cps/editbooks.py:697 cps/editbooks.py:71 1
#: cps/editbooks.py:850 cps/editbooks.py:852 cps/editbooks.py:87 9
#: cps/editbooks.py:89 5 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -99,7 +99,7 @@ msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
#: cps/admin.py:376 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:80
#: cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout"
@ -220,14 +220,14 @@ msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:857 cps/admin.py:863 cps/admin.py:873 cps/admin.py:883
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40
#: cps/templates/user_table.html:57
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:859 cps/admin.py:865 cps/admin.py:875 cps/admin.py:885
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43
#: cps/templates/user_table.html:60
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
@ -489,103 +489,103 @@ msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
#: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:311
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314
#: cps/editbooks.py:318 cps/editbooks.py:320
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:74 3 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/editbooks.py:376 cps/editbooks.py:75 3 cps/web.py:516 cps/web.py:1697
#: cps/web.py:1738 cps/web.py:1809
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/editbooks.py:404
#: cps/editbooks.py:41 0
msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:452
#: cps/editbooks.py:458
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s n’ est pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:485
#: cps/editbooks.py:493
#, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:95 5
#: cps/editbooks.py:624 cps/editbooks.py:96 5
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "L’ extension de fichier '%(ext)s' n’ est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:95 9
#: cps/editbooks.py:628 cps/editbooks.py:96 9
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:63 0
#: cps/editbooks.py:64 0
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:63 5
#: cps/editbooks.py:64 5
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:104 6 cps/web.py:1658
#: cps/editbooks.py:663 cps/editbooks.py:105 6 cps/web.py:1658
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:657
#: cps/editbooks.py:668
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:79 4
#: cps/editbooks.py:80 4
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant l’ ancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:82 6
#: cps/editbooks.py:83 6
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:83 5
#: cps/editbooks.py:84 5
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Erreur d’ édition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
#: cps/editbooks.py:87 3
#: cps/editbooks.py:88 3
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:96 7
#: cps/editbooks.py:97 7
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:98 6
#: cps/editbooks.py:99 6
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1032
#: cps/editbooks.py:104 3
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:105 8
#: cps/editbooks.py:106 8
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:106 6
#: cps/editbooks.py:107 6
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:107 0
#: cps/editbooks.py:108 0
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
@ -598,163 +598,163 @@ msgstr "La configuration de Google Drive n’ est pas terminée, essayez de désa
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Le domaine de retour d’ appel (Callback domain) est non vérifié, veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google"
#: cps/helper.py:80
#: cps/helper.py:81
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:56
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
#: cps/helper.py:91
#: cps/helper.py:92
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s introuvable : %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:221 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer vers Kindle"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:115 cps/helper.py:223
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
#: cps/helper.py:111
#: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Courriel de test de Calibre-Web"
#: cps/helper.py:112
#: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail"
msgstr "Courriel de test"
#: cps/helper.py:129
#: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web"
#: cps/helper.py:134
#: cps/helper.py:136
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Courriel d’ inscription pour l’ utilisateur : %(name)s"
#: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
#: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180
#, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
#: cps/helper.py:219
#, python-format
msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "Courriel : %(book)s "
#: cps/helper.py:220 cps/tasks/convert.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to Kindle "
msgstr "Envoyer vers Kindle "
#: cps/helper.py:221
#: cps/helper.py:225
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Le fichier demandé n’ a pu être lu. Problème de permission d’ accès ?"
#: cps/helper.py:318
#: cps/helper.py:322
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin d’ accès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
#: cps/helper.py:324
#: cps/helper.py:328
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "La suppression du livre %(id)s a échoué: %(message)s"
#: cps/helper.py:335
#: cps/helper.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr "Suppression du livre %(id)s, le chemin du livre est invalide : %(path)s"
#: cps/helper.py:390
#: cps/helper.py:394
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’ erreur : %(error)s"
#: cps/helper.py:405
#: cps/helper.py:409
#, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec l’ erreur : %(error)s"
#: cps/helper.py:430 cps/helper.py:440 cps/helper.py:448
#: cps/helper.py:434 cps/helper.py:444 cps/helper.py:452
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:469
#: cps/helper.py:473
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:512 cps/web.py:1653
#: cps/helper.py:516 cps/web.py:1653
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/helper.py:520
#: cps/helper.py:524
msgid "This username is already taken"
msgstr "Cet utilisateur est déjà pris"
#: cps/helper.py:530
#: cps/helper.py:534
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "Format de l’ adresse courriel invalide"
#: cps/helper.py:603
#: cps/helper.py:607
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la couverture"
#: cps/helper.py:606
#: cps/helper.py:61 0
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Erreur de format de couverture"
#: cps/helper.py:616
#: cps/helper.py:620
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Impossible de créer le chemin pour la couverture"
#: cps/helper.py:632
#: cps/helper.py:636
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr "Le fichier couverture n'est pas un fichier image valide, ou ne peut pas être stocké"
#: cps/helper.py:643
#: cps/helper.py:647
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg/png/webp/bmp sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:65 6
#: cps/helper.py:660
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Seuls les fichiers jpg/jpeg sont supportés comme fichier de couverture"
#: cps/helper.py:708
#: cps/helper.py:712
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr "Fichier binaire Unrar non trouvé"
#: cps/helper.py:721
#: cps/helper.py:725
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution d'UnRar"
#: cps/helper.py:769
#: cps/helper.py:773
msgid "Waiting"
msgstr "En attente"
#: cps/helper.py:771
#: cps/helper.py:775
msgid "Failed"
msgstr "Echoué"
#: cps/helper.py:773
#: cps/helper.py:777
msgid "Started"
msgstr "Débuté"
#: cps/helper.py:775
#: cps/helper.py:779
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: cps/helper.py:777
#: cps/helper.py:781
msgid "Unknown Status"
msgstr "Statut inconnu"
@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Downloaded Books"
msgstr "Livres téléchargés"
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
#: cps/templates/user_table.html:165
#: cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Montrer les livres téléchargés"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Montrer les livres téléchargés"
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
@ -909,54 +909,54 @@ msgid "Discover"
msgstr "Découvrir"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:160
#: cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show category selection"
msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88
#: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/book_table.html:56 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:940 cps/web.py:950
msgid "Series"
msgstr "Séries"
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:156
msgid "Show series selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:60
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:917
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show publisher selection"
msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1020
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection par langue"
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par langue"
msgid "Ratings"
msgstr "Notes"
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show ratings selection"
msgstr "Afficher la sélection des évaluations"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des évaluations"
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés"
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164
#: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show archived books"
msgstr "Afficher les livres archivés"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Afficher les livres archivés"
msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres"
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166
#: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Books List"
msgstr "Montrer la liste des livres"
@ -1299,36 +1299,36 @@ msgstr "Profil mis à jour"
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr "Aucun fichier gmail.json avec information OAuth valide trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:114
#: cps/tasks/convert.py:120
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr "ebook-convert calibre %(tool)s non trouvé"
#: cps/tasks/convert.py:138
#: cps/tasks/convert.py:145
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr "Format %(format)s non trouvé sur le disque"
#: cps/tasks/convert.py:142
#: cps/tasks/convert.py:149
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr "Le convertisseur Ebook a échoué avec une erreur inconnue"
#: cps/tasks/convert.py:152
#: cps/tasks/convert.py:159
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr "La commande Kepubify-converter a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176
#: cps/tasks/convert.py:183
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr "Fichier converti non trouvé ou plus d'un fichier dans le chemin %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199
#: cps/tasks/convert.py:206
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#: cps/tasks/convert.py:231
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre a échoué avec l’ erreur : %(error)s"
@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "Liste des utilisateurs"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8
#: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132
#: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:133
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:134
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adresse de courriel"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:141
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
@ -1363,13 +1363,13 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66
#: cps/templates/user_table.html:143
#: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/user_table.html:144
#: cps/templates/user_table.html:145
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@ -1377,15 +1377,15 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "View Books"
msgstr "Afficher les livres"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129
#: cps/templates/user_table.html:146
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:130
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/book_table.html:62 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66
#: cps/templates/user_table.html:147
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88
#: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350
#: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "Identifier Value"
msgstr "Valeur d'identifiant"
#: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316
#: cps/templates/user_table.html:23
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@ -1708,12 +1708,12 @@ msgid "Published Date"
msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:165
#: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:132
#: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@ -1781,98 +1781,98 @@ msgstr "Erreur lors de la recherche!"
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Aucun résultat. Veuillez essayer avec un nouveau mot clé."
#: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56
#: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76
#: cps/templates/user_table.html:99
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr "Ce champ est requis"
#: cps/templates/book_table.html:24
#: cps/templates/book_table.html:25
msgid "Merge selected books"
msgstr "Fusionner les livres sélectionnés"
#: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122
#: cps/templates/book_table.html:26 cps/templates/user_table.html:123
msgid "Remove Selections"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: cps/templates/book_table.html:28
#: cps/templates/book_table.html:29
msgid "Exchange author and title"
msgstr "Échanger l’ auteur et le titre"
#: cps/templates/book_table.html:34
#: cps/templates/book_table.html:35
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:38
#: cps/templates/book_table.html:39
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Mettre à jour automatiquement le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/book_table.html:57
msgid "Enter Title"
msgstr "Insérer le titre"
#: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/book_table.html:51 cps/templates/config_view_edit.html:23
#: cps/templates/shelf_edit.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Insérer le tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/book_table.html:52
msgid "Title Sort"
msgstr "Tri des titres"
#: cps/templates/book_table.html:52
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Insérer le tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:52
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Author Sort"
msgstr "Tri des auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:53
#: cps/templates/book_table.html:54
msgid "Enter Authors"
msgstr "Insérer les auteurs"
#: cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/book_table.html:55
msgid "Enter Categories"
msgstr "Insérer les catégories"
#: cps/templates/book_table.html:55
#: cps/templates/book_table.html:56
msgid "Enter Series"
msgstr "Insérer les séries"
#: cps/templates/book_table.html:56
#: cps/templates/book_table.html:57
msgid "Series Index"
msgstr "Index des séries"
#: cps/templates/book_table.html:57
#: cps/templates/book_table.html:58
msgid "Enter Languages"
msgstr "Insérer les langues"
#: cps/templates/book_table.html:58
#: cps/templates/book_table.html:59
msgid "Publishing Date"
msgstr "Date de publication"
#: cps/templates/book_table.html:59
#: cps/templates/book_table.html:60
msgid "Enter Publishers"
msgstr "Insérer l’ éditeur"
#: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
#: cps/templates/book_table.html:78
#: cps/templates/book_table.html:79
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
#: cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:83
msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Dans le livre avec le titre :"
#: cps/templates/book_table.html:87
#: cps/templates/book_table.html:88
msgid "Merge"
msgstr "Fusionner"
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Mode de visualisation par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
#: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:80
#: cps/templates/user_table.html:152
#: cps/templates/user_table.html:153
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée"
@ -2266,54 +2266,54 @@ msgstr "Lire dans le navigateur"
msgid "Listen in Browser"
msgstr "Écouter dans le navigateur"
#: cps/templates/detail.html:125
#: cps/templates/detail.html:124
#, fuzzy, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174
#: cps/templates/detail.html:173
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: cps/templates/detail.html:219
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Marquer comme non lu"
#: cps/templates/detail.html:219
#: cps/templates/detail.html:218
msgid "Mark As Read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: cps/templates/detail.html:220
#: cps/templates/detail.html:219
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: cps/templates/detail.html:228
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Restore from archive"
msgstr "Restaurer à partir de l'archive"
#: cps/templates/detail.html:228
#: cps/templates/detail.html:227
msgid "Add to archive"
msgstr "Ajouter comme archive"
#: cps/templates/detail.html:229
#: cps/templates/detail.html:228
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#: cps/templates/detail.html:240
#: cps/templates/detail.html:239
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: cps/templates/detail.html:253 cps/templates/search.html:14
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14
msgid "Add to shelf"
msgstr "Ajouter à l'étagère"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/detail.html:281
#: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:20
msgid "(Public)"
msgstr "(Public)"
#: cps/templates/detail.html:295
#: cps/templates/detail.html:294
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Éditer les métadonnées"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr "Sauvegarder les réglages et tester l’ envoi d’ un courriel"
#: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:173
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgid "Add Domain"
msgstr "Ajouter un domaine"
#: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105
#: cps/templates/user_table.html:26
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes personnalisées autorisées/refusées"
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser uniquement les livres dans les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:167
#: cps/templates/user_edit.html:139 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Delete User"
msgstr "Supprimer l'utilisateur"
@ -3051,107 +3051,107 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur"
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "Générer l'URL d'authentification Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#: cps/templates/user_table.html:129
#: cps/templates/user_table.html:130
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Utilisateur admin"
#: cps/templates/user_table.html:132
#: cps/templates/user_table.html:133
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Choisissez un nom d'utilisateur"
#: cps/templates/user_table.html:133
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "Votre adresse de courriel"
#: cps/templates/user_table.html:134
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "Envoyer vers une adresse de courriel Kindle"
#: cps/templates/user_table.html:134
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail"
msgstr "Courriel de test"
#: cps/templates/user_table.html:135
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Échelle"
#: cps/templates/user_table.html:136
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Langues de livre visibles"
#: cps/templates/user_table.html:137
#: cps/templates/user_table.html:138
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:137
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Allowed Tags"
msgstr "Étiquettes autorisées"
#: cps/templates/user_table.html:138
#: cps/templates/user_table.html:139
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Sélectionner les étiquettes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:138
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Denied Tags"
msgstr "Étiquettes refusées"
#: cps/templates/user_table.html:139
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:139
#: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:140
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:140
#: cps/templates/user_table.html:141
#, fuzzy
msgid "Denied Columns Values"
msgstr "Ajouter les valeurs de colonnes autorisées/refusées"
#: cps/templates/user_table.html:142
#: cps/templates/user_table.html:143
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/user_table.html:145
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: cps/templates/user_table.html:148
#: cps/templates/user_table.html:149
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Étagère publique"
#: cps/templates/user_table.html:150
#: cps/templates/user_table.html:151
#, fuzzy
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "Synchroniser les étagères sélectionnées avec Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:154
#: cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Montrer la sélection par séries"
#: cps/templates/user_table.html:157
#: cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show random books"
msgstr "Montrer des livres au hasard"