Update Translations
pull/550/head
OzzieIsaacs 6 years ago
parent 31b703db62
commit eb65647774

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -32,172 +32,178 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Nicht installiert"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "Kindlegen Programm %(kindlepath)s nicht gefunden" msgstr "Kindlegen Programm %(kindlepath)s nicht gefunden"
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "epub Format für Bücher-ID %(book)d nicht gefunden" msgstr "epub Format für Bücher-ID %(book)d nicht gefunden"
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "Kindlegen Aufruf fehlgeschlagen, keine Ausführungsberechtigung" msgstr "Kindlegen Aufruf fehlgeschlagen, keine Ausführungsberechtigung"
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen " msgstr "Kindlegen Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen "
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden" msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web Test E-Mail" msgstr "Calibre-web Test E-Mail"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet" msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet"
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet " "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind" "sind"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "Umbenennen des Titelpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" msgstr "Umbenennen des Titelpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s"
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s"
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Gast" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr "Datei %s nicht auf Gdrive gefunden"
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr "Pfad %s nicht auf GDrive gefunden"
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an" msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter" msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket" msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Neueste Bücher" msgstr "Neueste Bücher"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Älteste Bücher" msgstr "Älteste Bücher"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Bücher (A-Z)" msgstr "Bücher (A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Bücher (Z-A)" msgstr "Bücher (Z-A)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste" msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich." "zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien" msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste" msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden" msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
@ -205,326 +211,326 @@ msgstr ""
"Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google " "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google "
"Developer Console verifizieren" "Developer Console verifizieren"
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden" msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen" msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt" msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "Herausgegeben nach dem %s" msgstr "Herausgegeben nach dem %s"
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem %s" msgstr "Herausgegeben vor dem %s"
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr "nicht in Gdrive gefunden"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden" msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen" msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "Optionale Abhängigkeiten für GDrive fehlen" msgstr "Optionale Abhängigkeiten für GDrive fehlen"
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "client_secret.json Datei fehlt oder ist nicht lesbar" msgstr "client_secrets.json nicht vorhanden, oder nicht lesbar"
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "client_secret.json ist nicht für Webapplikation konfiguriert" msgstr "client_secrets.json nicht als Webapplication konfiguriert"
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration" msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben" msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben" msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen." "Benutzernamen."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurden aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen wurden aktualisiert"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich" "zugänglich"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s." msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s."
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden" msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -853,6 +859,10 @@ msgstr "Google Drive benutzen"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "Google Drive Konfigurationsproblem" msgstr "Google Drive Konfigurationsproblem"
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Google Drive authentifizieren"
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Google Drive Calibre Ordner" msgstr "Google Drive Calibre Ordner"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n" "Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -25,491 +25,497 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "No instalado" msgstr "No instalado"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Fallo al enviar el correo : %s" msgstr "Fallo al enviar el correo : %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Prueba de Correo Calibre-web" msgstr "Prueba de Correo Calibre-web"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web." msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web."
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Enviar a Kindle" msgstr "Enviar a Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico" msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Invitado" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ficheros sustituidos" msgstr "Ficheros sustituidos"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "El servidor está detenido" msgstr "El servidor está detenido"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los mas descargados)" msgstr "Libros populares (los mas descargados)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar" msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores" msgstr "Lista de autores"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista de series" msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series : %(serie)s" msgstr "Series : %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lenguajes disponibles" msgstr "Lenguajes disponibles"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lenguaje: %(name)s" msgstr "Lenguaje: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorias" msgstr "Lista de categorias"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadisticas" msgstr "Estadisticas"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Actualización realizada" msgstr "Actualización realizada"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña invalido" msgstr "Usuario o contraseña invalido"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre" "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre"
" de usuario." " de usuario."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parámetros de correo actualizados" msgstr "Parámetros de correo actualizados"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Editar parametros de correo" msgstr "Editar parametros de correo"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Error inesperado." msgstr "Error inesperado."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metainformación" msgstr "editar metainformación"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)"
@ -836,6 +842,10 @@ msgstr "¿Utiliza google drive?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Carpeta Calibre de Google drive" msgstr "Carpeta Calibre de Google drive"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -31,493 +31,499 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "non installé" msgstr "non installé"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s" msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web." msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web."
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer vers Kindle" msgstr "Envoyer vers Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Invité" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement la mise à jour" msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Fichiers remplacés" msgstr "Fichiers remplacés"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Serveur arrêté" msgstr "Serveur arrêté"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Ajouts récents" msgstr "Ajouts récents"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Livres récents" msgstr "Livres récents"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Anciens livres" msgstr "Anciens livres"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Livres (A-Z)" msgstr "Livres (A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Livres (Z-A)" msgstr "Livres (Z-A)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Livres les mieux notés" msgstr "Livres les mieux notés"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Livres au hasard" msgstr "Livres au hasard"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Liste des auteurs" msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est " "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible :" "pas accessible :"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste des séries" msgstr "Liste des séries"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles" msgstr "Langues disponibles"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories" msgstr "Liste des catégories"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Mise à jour effectuée" msgstr "Mise à jour effectuée"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "senregistrer" msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "connexion" msgstr "connexion"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé" msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré" msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "créer une étagère" msgstr "créer une étagère"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès" msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Page administrateur" msgstr "Page administrateur"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration basique" msgstr "Configuration basique"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Préférences e-mail mises à jour" msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas " "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas "
"accessible" "accessible"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -844,6 +850,10 @@ msgstr "Utiliser Google drive?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Dossier Calibre de Google Drive" msgstr "Dossier Calibre de Google Drive"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -25,497 +25,503 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "non installato" msgstr "non installato"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "formato epub non trovato" msgstr "formato epub non trovato"
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "non ci sono permessi" msgstr "non ci sono permessi"
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "errore" msgstr "errore"
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Impossibile inviare email: %s" msgstr "Impossibile inviare email: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "test email Calibre-web" msgstr "test email Calibre-web"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "L'email è stata inviata tramite Calibre Web." msgstr "L'email è stata inviata tramite Calibre Web."
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Invia a Kindle" msgstr "Invia a Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossibile trovare i formati adatti per l'invio tramite email" msgstr "Impossibile trovare i formati adatti per l'invio tramite email"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "ospite" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "I file vengono sostituiti" msgstr "I file vengono sostituiti"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni di database sono chiuse" msgstr "Le connessioni di database sono chiuse"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Il server viene arrestato" msgstr "Il server viene arrestato"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina" msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libri aggiunti di recente" msgstr "Libri aggiunti di recente"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "I più nuovi libri" msgstr "I più nuovi libri"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Libri più vecchi" msgstr "Libri più vecchi"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Ebook (A-Z)" msgstr "Ebook (A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Ebook (Z-A)" msgstr "Ebook (Z-A)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Hot Books (più scaricati)" msgstr "Hot Books (più scaricati)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "I migliori libri valutati" msgstr "I migliori libri valutati"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libri casuali" msgstr "Libri casuali"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Elenco degli autori" msgstr "Elenco degli autori"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
"accessibile:" "accessibile:"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista delle serie" msgstr "Lista delle serie"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie :" msgstr "Serie :"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lingue disponibili" msgstr "Lingue disponibili"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingue: %(name)s" msgstr "Lingue: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Elenco categorie" msgstr "Elenco categorie"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria : %(name)s" msgstr "Categoria : %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione" msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistica" msgstr "Statistica"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server riavviato, ricarica pagina" msgstr "Server riavviato, ricarica pagina"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra." msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra."
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aggiornamento fatto" msgstr "Aggiornamento fatto"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "ricerca" msgstr "ricerca"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Leggere libri" msgstr "Leggere libri"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leggere un libro" msgstr "Leggere un libro"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Compila tutti i campi" msgstr "Compila tutti i campi"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registrare" msgstr "Registrare"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso." msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errata" msgstr "Nome utente o password errata"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato" msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto" msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..." msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente" msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..." msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Mensola %(title)s creato" msgstr "Mensola %(title)s creato"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "c'era un errore" msgstr "c'era un errore"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "creare uno scaffale" msgstr "creare uno scaffale"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Mensola %(title)s cambiato" msgstr "Mensola %(title)s cambiato"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica un ripiano" msgstr "Modifica un ripiano"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s" msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Mensola: '%(name)s'" msgstr "Mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è " "Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email." msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione" msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web" msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto." msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "utente '%(user)s' creato" msgstr "utente '%(user)s' creato"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome " "È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome "
"utente." "utente."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parametri di posta aggiornati" msgstr "Parametri di posta aggiornati"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s" msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s" msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Impostazioni email aggiornate" msgstr "Impostazioni email aggiornate"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Modificare i parametri della posta" msgstr "Modificare i parametri della posta"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "utente '%(nick)s' cancellati" msgstr "utente '%(nick)s' cancellati"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Errore imprevisto." msgstr "Errore imprevisto."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modificare la metainformazione" msgstr "modificare la metainformazione"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server" msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)"
@ -842,6 +848,10 @@ msgstr "Usa Google Drive?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "La cartella Calibre di Google drive" msgstr "La cartella Calibre di Google drive"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -20,489 +20,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "インストールされません" msgstr "インストールされません"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "kindlegenのバイナリー %(kindlepath)s は見つかりません" msgstr "kindlegenのバイナリー %(kindlepath)s は見つかりません"
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "本ID %(book)d のepub拡張子は見つからない" msgstr "本ID %(book)d のepub拡張子は見つからない"
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "kindlegenは失敗しました、実行許可はありません" msgstr "kindlegenは失敗しました、実行許可はありません"
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen 失敗しました、エーラ %(error)s. メッセージ: %(message)s" msgstr "Kindlegen 失敗しました、エーラ %(error)s. メッセージ: %(message)s"
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "送信は失敗しました: %s" msgstr "送信は失敗しました: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-webのテストメール" msgstr "Calibre-webのテストメール"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "このメールはcalibre webより送信されました" msgstr "このメールはcalibre webより送信されました"
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Kindleに送信する" msgstr "Kindleに送信する"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "メールを送るための適切な拡張子は見つかりません" msgstr "メールを送るための適切な拡張子は見つかりません"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "タイトルを\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ: %s" msgstr "タイトルを\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ: %s"
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ:%s" msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ:%s"
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "ゲスト" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新パッケージを要求します" msgstr "更新パッケージを要求します"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新パッケージをダウンロードします" msgstr "更新パッケージをダウンロードします"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新パッケージをZIP解凍します" msgstr "更新パッケージをZIP解凍します"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "ファイルを書き換えました" msgstr "ファイルを書き換えました"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続が閉じられました" msgstr "データベースの接続が閉じられました"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "サーバがシャットダウンされました" msgstr "サーバがシャットダウンされました"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完了、Okayまたは再読み込みボタンを押してください" msgstr "更新完了、Okayまたは再読み込みボタンを押してください"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近追加された本" msgstr "最近追加された本"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "最新の本" msgstr "最新の本"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "最古の本" msgstr "最古の本"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "本(A-Z)" msgstr "本(A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "本 (Z-A)" msgstr "本 (Z-A)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "有名な本(ダウンロード数)" msgstr "有名な本(ダウンロード数)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "最高評判の本" msgstr "最高評判の本"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "任意の本" msgstr "任意の本"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "著者リスト" msgstr "著者リスト"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "叢書リスト" msgstr "叢書リスト"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "叢書: %(serie)s" msgstr "叢書: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "利用可能な言語" msgstr "利用可能な言語"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "カテゴリーリスト" msgstr "カテゴリーリスト"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリー: %(name)s" msgstr "カテゴリー: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "実行許可はありません" msgstr "実行許可はありません"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計" msgstr "統計"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "サーバを再起動しました、ページを再読み込みしてください" msgstr "サーバを再起動しました、ページを再読み込みしてください"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "サーバをシャットダウンします、ページを閉じてください" msgstr "サーバをシャットダウンします、ページを閉じてください"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完了" msgstr "更新完了"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "既読の本" msgstr "既読の本"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "本を読む" msgstr "本を読む"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "未知のエーラが発生しました、再度試してください" msgstr "未知のエーラが発生しました、再度試してください"
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "ユーザ名またはメールアドレスは使われました" msgstr "ユーザ名またはメールアドレスは使われました"
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログインします" msgstr "%(nickname)s としてログインします"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードは間違いました" msgstr "ユーザ名またはパスワードは間違いました"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "トークンは見つかりません" msgstr "トークンは見つかりません"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "トークンは失効されました" msgstr "トークンは失効されました"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功しまた!端末に戻ってください" msgstr "成功しまた!端末に戻ってください"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "SMTPメールをまず設定してください" msgstr "SMTPメールをまず設定してください"
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "本を %(kindlemail)s に送信しました" msgstr "本を %(kindlemail)s に送信しました"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信する際にエーラが発生しました" msgstr "%(res)s を送信する際にエーラが発生しました"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Kindleのメールアドレスをまず設定してください" msgstr "Kindleのメールアドレスをまず設定してください"
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "本 %(sname)s を書架に追加されました" msgstr "本 %(sname)s を書架に追加されました"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "本 %(sname)s を書架から除去されました" msgstr "本 %(sname)s を書架から除去されました"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "名前を使った書架 '%(title)s' は既に存在しました" msgstr "名前を使った書架 '%(title)s' は既に存在しました"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "書架%(title)s は作成されました" msgstr "書架%(title)s は作成されました"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "エーラが発生しました" msgstr "エーラが発生しました"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "書架を作成する" msgstr "書架を作成する"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "書架 %(title)s 変わりました" msgstr "書架 %(title)s 変わりました"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "書架を編集する" msgstr "書架を編集する"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "%(name)s の書架を削除されました" msgstr "%(name)s の書架を削除されました"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "書架: '%(name)s'" msgstr "書架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "書架を開けません。書架は存在しないまたはアクセスできません" msgstr "書架を開けません。書架は存在しないまたはアクセスできません"
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' の書架の順番を入れ替える" msgstr "'%(name)s' の書架の順番を入れ替える"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "このメールアドレスを使ったアカウント名は既に存在します" msgstr "このメールアドレスを使ったアカウント名は既に存在します"
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sのプロファイル" msgstr "%(name)sのプロファイル"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロファイルが更新されました" msgstr "プロファイルが更新されました"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ" msgstr "管理者ページ"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "ログファイルの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" msgstr "ログファイルの場所は不適切です。正しい場所を入力してください"
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web 設定を更新されました" msgstr "Calibre-web 設定を更新されました"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "データベースの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" msgstr "データベースの場所は不適切です。正しい場所を入力してください"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' が作成されました" msgstr "ユーザ '%(user)s' が作成されました"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "同じメールアドレスまたは通所は既に存在しました" msgstr "同じメールアドレスまたは通所は既に存在しました"
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "メール設定が更新されました" msgstr "メール設定が更新されました"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールから%(kindlemail)sまでの送信は完了しました" msgstr "テストメールから%(kindlemail)sまでの送信は完了しました"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "テストメールに送信するエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "テストメールに送信するエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "メール設定更新されました" msgstr "メール設定更新されました"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "メール編集設定" msgstr "メール編集設定"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' 削除されました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 削除されました"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' 更新されました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 更新されました"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明のエーラが発生しました" msgstr "不明のエーラが発生しました"
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "ユーザ編集 %(nick)s" msgstr "ユーザ編集 %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集します" msgstr "メタデータを編集します"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 \"%s\" をこのサーバにアップロードする許可はありません" msgstr "ファイル拡張子 \"%s\" をこのサーバにアップロードする許可はありません"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "フアイル %s の保存を失敗しました" msgstr "フアイル %s の保存を失敗しました"
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ファイルをアップロードするために拡張子が必要です" msgstr "ファイルをアップロードするために拡張子が必要です"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "場所 %s の作成を失敗しました (許可拒否)" msgstr "場所 %s の作成を失敗しました (許可拒否)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "ファイル %s の保存を失敗しました (許可拒否)" msgstr "ファイル %s の保存を失敗しました (許可拒否)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "ファイル %s の削除を失敗しました (許可拒否)" msgstr "ファイル %s の削除を失敗しました (許可拒否)"
@ -829,6 +835,10 @@ msgstr "Googleドライブを利用します?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "GoogleドライブCalibreフォルダ" msgstr "GoogleドライブCalibreフォルダ"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -33,493 +33,499 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd" msgstr "niet geïnstalleerd"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "kindlegen binary %(kindlepath)s niet gevonden" msgstr "kindlegen binary %(kindlepath)s niet gevonden"
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "epub type niet gevonden voor boek met id: %(book)d" msgstr "epub type niet gevonden voor boek met id: %(book)d"
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "kindlegen gefaald, geen rechten om uit te voeren" msgstr "kindlegen gefaald, geen rechten om uit te voeren"
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen gefaald met Error %(error)s. Bericht: %(message)s" msgstr "Kindlegen gefaald met Error %(error)s. Bericht: %(message)s"
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Mail sturen gefaald: %s" msgstr "Mail sturen gefaald: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web test email" msgstr "Calibre-web test email"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Deze mail werd verstuurd met calibre web." msgstr "Deze mail werd verstuurd met calibre web."
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Stuur naar Kindle:" msgstr "Stuur naar Kindle:"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email" msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Gast" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Update pakket wordt aangevraagd" msgstr "Update pakket wordt aangevraagd"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Update pakket wordt gedownload" msgstr "Update pakket wordt gedownload"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update pakket wordt uitgepakt" msgstr "Update pakket wordt uitgepakt"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Bestanden zijn vervangen" msgstr "Bestanden zijn vervangen"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Database verbindingen zijn gesloten" msgstr "Database verbindingen zijn gesloten"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Server is gestopt" msgstr "Server is gestopt"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina" msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken" msgstr "Recent toegevoegde boeken"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "Nieuwste boeken" msgstr "Nieuwste boeken"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "Oudste boeken" msgstr "Oudste boeken"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "Boeken (A-Z)" msgstr "Boeken (A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "Boeken (A-Z)" msgstr "Boeken (A-Z)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)" msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best beoordeelde boeken" msgstr "Best beoordeelde boeken"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken" msgstr "Willekeurige boeken"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Auteur lijst" msgstr "Auteur lijst"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet " "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet "
"toegankelijk:" "toegankelijk:"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Serie lijst" msgstr "Serie lijst"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Beschikbare talen" msgstr "Beschikbare talen"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Categorie lijst" msgstr "Categorie lijst"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "Rechten om uit te voeren ontbreken" msgstr "Rechten om uit te voeren ontbreken"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen" msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten" msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update voltooid" msgstr "Update voltooid"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "zoek" msgstr "zoek"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen Boeken" msgstr "Gelezen Boeken"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken" msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreer" msgstr "registreer"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik." msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "login" msgstr "login"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token niet gevonden" msgstr "Token niet gevonden"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen" msgstr "Token is verlopen"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..." msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..." msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds." msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt" msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er deed zich een fout voor" msgstr "Er deed zich een fout voor"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "maak een boekenplank" msgstr "maak een boekenplank"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd" msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bewerk een boekenplank" msgstr "Bewerk een boekenplank"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist" msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet " "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet "
"toegankelijk" "toegankelijk"
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel aangepast" msgstr "Profiel aangepast"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Administratie pagina" msgstr "Administratie pagina"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web configuratie aangepast" msgstr "Calibre-web configuratie aangepast"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven" msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe" msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam." msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Mail instellingen aangepast" msgstr "Mail instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Email instellingen aangepast" msgstr "Email instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Bewerk mail instellingen" msgstr "Bewerk mail instellingen"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'" msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata" msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server" msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %s." msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %s."
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben" msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)."
@ -775,7 +781,7 @@ msgstr "Verkrijg metadata"
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:145 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:145
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Indienen" msgstr "Opslaan"
#: cps/templates/book_edit.html:148 #: cps/templates/book_edit.html:148
msgid "Are really you sure?" msgid "Are really you sure?"
@ -846,6 +852,10 @@ msgstr "Google drive gebruiken?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Google drive calibre folder" msgstr "Google drive calibre folder"
@ -1022,7 +1032,7 @@ msgstr "Lees in browser"
#: cps/templates/detail.html:88 #: cps/templates/detail.html:88
msgid "Book" msgid "Book"
msgstr "Bozk" msgstr "Boek"
#: cps/templates/detail.html:88 #: cps/templates/detail.html:88
msgid "of" msgid "of"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -24,491 +24,497 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowane" msgstr "nie zainstalowane"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Nie można wysłać poczty: %s" msgstr "Nie można wysłać poczty: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web testowy email" msgstr "Calibre-web testowy email"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web." msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web."
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Wyślij do Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą " "Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą "
"e-mail" "e-mail"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Gość" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Pliki zostały zastąpione" msgstr "Pliki zostały zastąpione"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Serwer jest zatrzymany" msgstr "Serwer jest zatrzymany"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Najlepiej oceniane książki" msgstr "Najlepiej oceniane książki"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Losowe książki" msgstr "Losowe książki"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista autorów" msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista serii" msgstr "Lista serii"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Seria: %(serie)s" msgstr "Seria: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Dostępne języki" msgstr "Dostępne języki"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista kategorii" msgstr "Lista kategorii"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aktualizacja zakończona" msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "szukaj" msgstr "szukaj"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki" msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki" msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu." msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu."
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona" msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę" msgstr "utwórz półkę"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s" msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Portal administracyjny" msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail" msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
@ -835,6 +841,10 @@ msgstr "Użyć dysku Google?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Folder biblioteki Calibre na Dysku Google" msgstr "Folder biblioteki Calibre na Dysku Google"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n" "Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -26,489 +26,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Ошибка отправки письма: %s" msgstr "Ошибка отправки письма: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web" msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Письмо было отправлено через calibre web" msgstr "Письмо было отправлено через calibre web"
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Отправить на Kindle" msgstr "Отправить на Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email" msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "Гость" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Файлы заменены" msgstr "Файлы заменены"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Сервер остановлен" msgstr "Сервер остановлен"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Случайный выбор" msgstr "Случайный выбор"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серии: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено" msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "поиск" msgstr "поиск"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные" msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные" msgstr "Непрочитанные"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу" msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться" msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "войти" msgstr "войти"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s" msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку" msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку" msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s" msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены" msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail" msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки" msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
@ -835,6 +841,10 @@ msgstr "Использовать Google Drive?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Папка Calibre на Google drive" msgstr "Папка Calibre на Google drive"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -26,489 +26,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "未安装" msgstr "未安装"
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "找不到kindlegen二进制 %(kindlepath)s" msgstr "找不到kindlegen二进制 %(kindlepath)s"
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "没有找到书籍ID %(book)d 的epub格式" msgstr "没有找到书籍ID %(book)d 的epub格式"
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "kindlegen失败没有可执行权限" msgstr "kindlegen失败没有可执行权限"
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen 因为错误 %(error)s 失败。消息: %(message)s" msgstr "Kindlegen 因为错误 %(error)s 失败。消息: %(message)s"
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "发送邮件失败: %s" msgstr "发送邮件失败: %s"
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web 测试邮件" msgstr "Calibre-web 测试邮件"
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "此邮件由calibre web发送" msgstr "此邮件由calibre web发送"
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "发送到Kindle" msgstr "发送到Kindle"
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式" msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgstr "游客" msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "文件已替换" msgstr "文件已替换"
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "服务器已停止" msgstr "服务器已停止"
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近添加的书籍" msgstr "最近添加的书籍"
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "最新书籍" msgstr "最新书籍"
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "最旧书籍" msgstr "最旧书籍"
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "书籍 (A-Z)" msgstr "书籍 (A-Z)"
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "书籍 (Z-A)" msgstr "书籍 (Z-A)"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "随机书籍" msgstr "随机书籍"
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "作者列表" msgstr "作者列表"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "丛书列表" msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书: %(serie)s" msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "可用语言" msgstr "可用语言"
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言: %(name)s" msgstr "语言: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "分类列表" msgstr "分类列表"
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类: %(name)s" msgstr "分类: %(name)s"
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "可执行权限缺失" msgstr "可执行权限缺失"
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "" msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in " "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console" "google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面" msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完成" msgstr "更新完成"
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token" msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期" msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "成功删除书架 %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s"
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web配置已更新" msgstr "Calibre-web配置已更新"
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB位置无效请输入正确路径" msgstr "DB位置无效请输入正确路径"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。"
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "邮箱设置已更新" msgstr "邮箱设置已更新"
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail 设置已更新" msgstr "E-Mail 设置已更新"
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "编辑邮箱设置" msgstr "编辑邮箱设置"
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问" msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器"
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
@ -835,6 +841,10 @@ msgstr "是否使用google drive?"
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-07-14 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,487 +17,493 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 #: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1393
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:79 #: cps/helper.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found" msgid "kindlegen binary %(kindlepath)s not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:85 #: cps/helper.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "epub format not found for book id: %(book)d" msgid "epub format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:95 #: cps/helper.py:84
msgid "kindlegen failed, no execution permissions" msgid "kindlegen failed, no execution permissions"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:110 #: cps/helper.py:99
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:189 #: cps/helper.py:178
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:196 #: cps/helper.py:185
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:197 cps/helper.py:209 #: cps/helper.py:186 cps/helper.py:198
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:44 #: cps/helper.py:195 cps/templates/detail.html:44
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:226 cps/helper.py:240 #: cps/helper.py:215 cps/helper.py:229
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:341 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:350 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:694 #: cps/helper.py:364 cps/helper.py:373
msgid "Guest" #, python-format
msgid "File %s not found on gdrive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1017 #: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Path %s not found on gdrive"
msgstr ""
#: cps/web.py:954
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1018 #: cps/web.py:955
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1019 #: cps/web.py:956
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:957
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1021 #: cps/web.py:958
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1022 #: cps/web.py:959
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1023 #: cps/web.py:960
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1097 #: cps/web.py:1034
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1107 #: cps/web.py:1044
msgid "Newest Books" msgid "Newest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1119 #: cps/web.py:1056
msgid "Oldest Books" msgid "Oldest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1131 #: cps/web.py:1068
msgid "Books (A-Z)" msgid "Books (A-Z)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1142 #: cps/web.py:1079
msgid "Books (Z-A)" msgid "Books (Z-A)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1108
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1121
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 #: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1132
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1208 #: cps/web.py:1146
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1917 #: cps/web.py:1158 cps/web.py:1220 cps/web.py:1350 cps/web.py:1869
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1204
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1276 #: cps/web.py:1218
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1309 #: cps/web.py:1251
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1326 #: cps/web.py:1268
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1278
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1350 #: cps/web.py:1292
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1462 #: cps/web.py:1404
msgid "Excecution permissions missing" msgid "Excecution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1476 #: cps/web.py:1419
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1573 #: cps/web.py:1515
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1651 #: cps/web.py:1591
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1653 #: cps/web.py:1594
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1669 #: cps/web.py:1612
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1726 #: cps/web.py:1669
#, python-format #, python-format
msgid "Published after %s" msgid "Published after %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1731 #: cps/web.py:1674
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1777 cps/web.py:1790 #: cps/web.py:1720 cps/web.py:1733
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1816
msgid "not found on GDrive"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1872 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1824
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1875 #: cps/templates/layout.html:145 cps/web.py:1827
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1950 cps/web.py:1952 cps/web.py:1954 cps/web.py:1963 #: cps/web.py:1879 cps/web.py:1881 cps/web.py:1883 cps/web.py:1895
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2751 #: cps/web.py:1951 cps/web.py:2686
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2033 cps/web.py:2038 cps/web.py:2040 #: cps/web.py:1952 cps/web.py:1969 cps/web.py:1974 cps/web.py:1976
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2032 #: cps/web.py:1968
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2037 #: cps/web.py:1973
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2056 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1990 cps/web.py:2086
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2061 #: cps/web.py:1995
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2088 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2022
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2100 cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2034 cps/web.py:2065
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2108 cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2073
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2116 #: cps/web.py:2050
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2166 #: cps/web.py:2100
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2170 #: cps/web.py:2104
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2174 #: cps/web.py:2108
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2176 cps/web.py:2839 #: cps/web.py:2110 cps/web.py:2774
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2154
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2258 #: cps/web.py:2192
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2264 #: cps/web.py:2198
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2284 cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2218 cps/web.py:2242
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2289 #: cps/web.py:2223
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2291 cps/web.py:2319 #: cps/web.py:2225 cps/web.py:2253
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2292 cps/web.py:2294 #: cps/web.py:2226 cps/web.py:2228
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2317 #: cps/web.py:2251
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2320 cps/web.py:2322 #: cps/web.py:2254 cps/web.py:2256
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2343 #: cps/web.py:2277
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2365 #: cps/web.py:2299
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2368 #: cps/web.py:2302
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2399 #: cps/web.py:2333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2469 #: cps/web.py:2404
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2471 cps/web.py:2475 #: cps/web.py:2406 cps/web.py:2410
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2472 #: cps/web.py:2407
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2484 #: cps/web.py:2419
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2497 #: cps/web.py:2432
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2520 #: cps/web.py:2454
msgid "Import of optional GDrive requirements missing" msgid "Import of optional GDrive requirements missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2523 #: cps/web.py:2457
msgid "client_secret.json is missing or not readable" msgid "client_secrets.json is missing or not readable"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2528 cps/web.py:2553 #: cps/web.py:2462 cps/web.py:2490
msgid "client_secret.json is not configured for web application" msgid "client_secrets.json is not configured for web application"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2556 cps/web.py:2582 cps/web.py:2593 cps/web.py:2686 #: cps/web.py:2493 cps/web.py:2518 cps/web.py:2529 cps/web.py:2622
#: cps/web.py:2706 cps/web.py:2713 cps/web.py:2732 #: cps/web.py:2642 cps/web.py:2649 cps/web.py:2667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2515
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2590 #: cps/web.py:2526
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2683 #: cps/web.py:2619
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2698 #: cps/web.py:2634
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2710 #: cps/web.py:2646
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2753 cps/web.py:2809 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2688 cps/web.py:2744
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2799 #: cps/web.py:2734
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2803 #: cps/web.py:2738
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2827 #: cps/web.py:2762
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2834 #: cps/web.py:2769
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2837 #: cps/web.py:2772
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2841 #: cps/web.py:2776
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2842 #: cps/web.py:2777
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2871 #: cps/web.py:2807
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2980 #: cps/web.py:2916
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2983 #: cps/web.py:2919
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2986 #: cps/web.py:2922
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3002 #: cps/web.py:2938
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3017 cps/web.py:3228 cps/web.py:3233 cps/web.py:3379 #: cps/web.py:2953 cps/web.py:3164 cps/web.py:3169 cps/web.py:3337
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3027 cps/web.py:3273 #: cps/web.py:2963 cps/web.py:3214
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3038 #: cps/web.py:2974
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3060 cps/web.py:3064 #: cps/web.py:2998 cps/web.py:3002
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3087 #: cps/web.py:3023
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3279 #: cps/web.py:3173
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
#: cps/web.py:3220
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3298 #: cps/web.py:3239
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3303 #: cps/web.py:3244
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3308 #: cps/web.py:3249
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
@ -822,6 +828,10 @@ msgstr ""
msgid "Google drive config problem" msgid "Google drive config problem"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:24
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:28 #: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "Google drive Calibre folder" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save