Update polish translation

pull/179/head
OzzieIsaacs 7 years ago
parent 3c3720aa0f
commit 7a07edaff4

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -32,360 +32,360 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244 #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1235
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Nicht installiert"
#: cps/helper.py:164 #: cps/helper.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden" msgstr "E-Mail: %s konnte nicht gesendet werden"
#: cps/helper.py:171 #: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web Test E-Mail" msgstr "Calibre-web Test E-Mail"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet" msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet"
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216 #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
"Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet " "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet "
"sind" "sind"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi" msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Konnte .epub nicht nach .mobi konvertieren" msgstr "Konnte .epub nicht nach .mobi konvertieren"
#: cps/ub.py:488 #: cps/ub.py:471
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:894
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update Paket an" msgstr "Frage Update Paket an"
#: cps/web.py:905 #: cps/web.py:895
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update Paket herunter" msgstr "Lade Update Paket herunter"
#: cps/web.py:906 #: cps/web.py:896
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update Paket" msgstr "Entpacke Update Paket"
#: cps/web.py:907 #: cps/web.py:897
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/web.py:908 #: cps/web.py:898
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/web.py:909 #: cps/web.py:899
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/web.py:910 #: cps/web.py:900
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/web.py:983 #: cps/web.py:974
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Letzte Bücher" msgstr "Letzte Bücher"
#: cps/web.py:1014 #: cps/web.py:1005
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)"
#: cps/web.py:1024 #: cps/web.py:1015
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1024
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:1046 #: cps/web.py:1037
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste" msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1057 #: cps/web.py:1048
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor: %(name)s" msgstr "Autor: %(name)s"
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626 #: cps/web.py:1050 cps/web.py:1078 cps/web.py:1212 cps/web.py:1614
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2578
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich." "zugänglich."
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1064
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste Serien" msgstr "Liste Serien"
#: cps/web.py:1085 #: cps/web.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1109
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1124
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1137
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorieliste" msgstr "Kategorieliste"
#: cps/web.py:1158 #: cps/web.py:1149
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1257
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/web.py:1375 #: cps/web.py:1365
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden" msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden"
#: cps/web.py:1377 #: cps/web.py:1367
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen" msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
#: cps/web.py:1392 #: cps/web.py:1382
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt" msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1473
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623 #: cps/web.py:1590 cps/web.py:1597 cps/web.py:1604 cps/web.py:1611
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1664 cps/web.py:2144
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700 #: cps/web.py:1665 cps/web.py:1681 cps/web.py:1686 cps/web.py:1688
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1680
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:1697 #: cps/web.py:1685
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:1715 #: cps/web.py:1703
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1720 #: cps/web.py:1708
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1722 #: cps/web.py:1710
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:1739 #: cps/web.py:1727
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:1743 #: cps/web.py:1731
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1747 #: cps/web.py:1735
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:1737 cps/web.py:2226
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1762
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1782
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1800 cps/web.py:1824
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:1817 #: cps/web.py:1805
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847 #: cps/web.py:1807 cps/web.py:1835
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1808 cps/web.py:1810
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:1845 #: cps/web.py:1833
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1838
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:1868 #: cps/web.py:1858
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:1890 #: cps/web.py:1880
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:1975
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1977 cps/web.py:1981
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1988 #: cps/web.py:1978
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:1992
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2098
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2105 cps/web.py:2111 cps/web.py:2125
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration" msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2109
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2146 cps/web.py:2196
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2194 #: cps/web.py:2188
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2198 #: cps/web.py:2192
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen." "Benutzernamen."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2214
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2227 #: cps/web.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:2230 #: cps/web.py:2224
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2234 #: cps/web.py:2228
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2235 #: cps/web.py:2229
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2263 #: cps/web.py:2257
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2348
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2352 #: cps/web.py:2351
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2355 #: cps/web.py:2354
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689 #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2576 cps/web.py:2688
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:2598 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:2604 #: cps/web.py:2603
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:2621 #: cps/web.py:2620
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2626 #: cps/web.py:2625
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:2631 #: cps/web.py:2630
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -531,14 +531,15 @@ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "Calibre-web wirklich neustarten?" msgstr "Calibre-web wirklich neustarten?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119 #: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:123
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf.html:53
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -604,9 +605,9 @@ msgstr "Buch nach Bearbeitung ansehen"
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:121
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Abschicken" msgstr "Abschicken"
@ -735,7 +736,11 @@ msgstr "Bearbeiten erlauben"
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Passwort ändern erlauben" msgstr "Passwort ändern erlauben"
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -1002,19 +1007,27 @@ msgstr "Serie ausschließen"
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Sprache ausschließen" msgstr "Sprache ausschließen"
#: cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf" msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Lösche dieses Bücherregal" msgstr "Lösche dieses Bücherregal"
#: cps/templates/shelf.html:7 #: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name" msgid "Edit Shelf name"
msgstr "Bücherregal umbenennen" msgstr "Bücherregal umbenennen"
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11 #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Reihenfolge ändern" msgstr "Reihenfolge ändern"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?" msgstr "Soll das Bücherregal öffentlich sein?"
@ -1102,11 +1115,11 @@ msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl"
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht"
#: cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Benutzer löschen" msgstr "Benutzer löschen"
#: cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Letzte Downloads" msgstr "Letzte Downloads"

@ -12,368 +12,369 @@
# Jellby <jellby@yahoo.com>, 2014-2015# Translation template file.. # Jellby <jellby@yahoo.com>, 2014-2015# Translation template file..
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n" "Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244 #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1235
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "No instalado" msgstr "No instalado"
#: cps/helper.py:164 #: cps/helper.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Fallo al enviar el correo : %s" msgstr "Fallo al enviar el correo : %s"
#: cps/helper.py:171 #: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Prueba de Correo Calibre-web" msgstr "Prueba de Correo Calibre-web"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web." msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web."
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Enviar a Kindle" msgstr "Enviar a Kindle"
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216 #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico" msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi" msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "No fue posible convertir de epub a mobi" msgstr "No fue posible convertir de epub a mobi"
#: cps/ub.py:488 #: cps/ub.py:471
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invitado" msgstr "Invitado"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:894
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/web.py:905 #: cps/web.py:895
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/web.py:906 #: cps/web.py:896
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/web.py:907 #: cps/web.py:897
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "Ficheros sustituidos" msgstr "Ficheros sustituidos"
#: cps/web.py:908 #: cps/web.py:898
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/web.py:909 #: cps/web.py:899
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "El servidor está detenido" msgstr "El servidor está detenido"
#: cps/web.py:910 #: cps/web.py:900
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/web.py:983 #: cps/web.py:974
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Libros recientes" msgstr "Libros recientes"
#: cps/web.py:1014 #: cps/web.py:1005
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los mas descargados)" msgstr "Libros populares (los mas descargados)"
#: cps/web.py:1024 #: cps/web.py:1015
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1024
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar" msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:1046 #: cps/web.py:1037
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores" msgstr "Lista de autores"
#: cps/web.py:1057 #: cps/web.py:1048
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor:%(name)s" msgstr "Autor:%(name)s"
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626 #: cps/web.py:1050 cps/web.py:1078 cps/web.py:1212 cps/web.py:1614
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2578
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1064
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista de series" msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:1085 #: cps/web.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series : %(serie)s" msgstr "Series : %(serie)s"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1109
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Lenguajes disponibles" msgstr "Lenguajes disponibles"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1124
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lenguaje: %(name)s" msgstr "Lenguaje: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1137
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorias" msgstr "Lista de categorias"
#: cps/web.py:1158 #: cps/web.py:1149
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1257
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadisticas" msgstr "Estadisticas"
#: cps/web.py:1375 #: cps/web.py:1365
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/web.py:1377 #: cps/web.py:1367
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/web.py:1392 #: cps/web.py:1382
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Actualización realizada" msgstr "Actualización realizada"
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1473
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623 #: cps/web.py:1590 cps/web.py:1597 cps/web.py:1604 cps/web.py:1611
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1664 cps/web.py:2144
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700 #: cps/web.py:1665 cps/web.py:1681 cps/web.py:1686 cps/web.py:1688
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1680
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde."
#: cps/web.py:1697 #: cps/web.py:1685
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso."
#: cps/web.py:1715 #: cps/web.py:1703
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1720 #: cps/web.py:1708
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña invalido" msgstr "Usuario o contraseña invalido"
#: cps/web.py:1722 #: cps/web.py:1710
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1739 #: cps/web.py:1727
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
#: cps/web.py:1743 #: cps/web.py:1731
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente"
#: cps/web.py:1747 #: cps/web.py:1735
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:1737 cps/web.py:2226
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..."
#: cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1762
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1782
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1800 cps/web.py:1824
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:1817 #: cps/web.py:1805
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847 #: cps/web.py:1807 cps/web.py:1835
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1808 cps/web.py:1810
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/web.py:1845 #: cps/web.py:1833
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1838
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/web.py:1868 #: cps/web.py:1858
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente"
#: cps/web.py:1890 #: cps/web.py:1880
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:1975
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo."
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1977 cps/web.py:1981
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1988 #: cps/web.py:1978
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:1992
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2098
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada"
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2105 cps/web.py:2111 cps/web.py:2125
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2109
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2146 cps/web.py:2196
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/web.py:2194 #: cps/web.py:2188
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/web.py:2198 #: cps/web.py:2192
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre de usuario." msgstr ""
"Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre"
" de usuario."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2214
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parámetros de correo actualizados" msgstr "Parámetros de correo actualizados"
#: cps/web.py:2227 #: cps/web.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2230 #: cps/web.py:2224
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2234 #: cps/web.py:2228
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados"
#: cps/web.py:2235 #: cps/web.py:2229
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Editar parametros de correo" msgstr "Editar parametros de correo"
#: cps/web.py:2263 #: cps/web.py:2257
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2348
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/web.py:2352 #: cps/web.py:2351
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Error inesperado." msgstr "Error inesperado."
#: cps/web.py:2355 #: cps/web.py:2354
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689 #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2576 cps/web.py:2688
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metainformación" msgstr "editar metainformación"
#: cps/web.py:2598 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor"
#: cps/web.py:2604 #: cps/web.py:2603
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/web.py:2621 #: cps/web.py:2620
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2626 #: cps/web.py:2625
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:2631 #: cps/web.py:2630
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)"
@ -519,14 +520,15 @@ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-web?" msgstr "¿Seguro que quiere reiniciar Calibre-web?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119 #: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:123
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf.html:53
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Regresar" msgstr "Regresar"
@ -592,9 +594,9 @@ msgstr "Ver libro tras la edicion"
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "Obtener metainformación" msgstr "Obtener metainformación"
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:121
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -723,7 +725,11 @@ msgstr "Permitir editar"
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permitir cambiar la clave" msgstr "Permitir cambiar la clave"
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de Sesion" msgstr "Inicio de Sesion"
@ -766,7 +772,9 @@ msgstr "Editar la metadata"
#: cps/templates/email_edit.html:11 #: cps/templates/email_edit.html:11
msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
msgstr "Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para STARTTLS)" msgstr ""
"Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para "
"STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -988,19 +996,27 @@ msgstr "Excluir series"
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Excluir idiomas" msgstr "Excluir idiomas"
#: cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf" msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Borrar este estante" msgstr "Borrar este estante"
#: cps/templates/shelf.html:7 #: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name" msgid "Edit Shelf name"
msgstr "Editar nombre del estante" msgstr "Editar nombre del estante"
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11 #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "Cambiar orden" msgstr "Cambiar orden"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "¿Hacer público el estante?" msgstr "¿Hacer público el estante?"
@ -1088,11 +1104,11 @@ msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "Mostrar libro aleatorios con vista detallada" msgstr "Mostrar libro aleatorios con vista detallada"
#: cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este usuario" msgstr "Borrar este usuario"
#: cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Descargas Recientes" msgstr "Descargas Recientes"
@ -31923,3 +31939,4 @@ msgstr "Zaza"
#. name for zzj #. name for zzj
msgid "Zhuang; Zuojiang" msgid "Zhuang; Zuojiang"
msgstr "Chuang zuojiang" msgstr "Chuang zuojiang"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-13 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -31,356 +31,356 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244 #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1235
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:164 #: cps/helper.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s" msgstr "Impossible d'envoyer le courriel : %s"
#: cps/helper.py:171 #: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web." msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web."
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Envoyer ver Kindle" msgstr "Envoyer ver Kindle"
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216 #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi" msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "Impossible de convertir epub vers mobi" msgstr "Impossible de convertir epub vers mobi"
#: cps/ub.py:488 #: cps/ub.py:471
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:894
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:905 #: cps/web.py:895
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:906 #: cps/web.py:896
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:907 #: cps/web.py:897
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:908 #: cps/web.py:898
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:909 #: cps/web.py:899
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:910 #: cps/web.py:900
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:983 #: cps/web.py:974
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "Derniers livres" msgstr "Derniers livres"
#: cps/web.py:1014 #: cps/web.py:1005
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)"
#: cps/web.py:1024 #: cps/web.py:1015
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1024
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Livres au hasard" msgstr "Livres au hasard"
#: cps/web.py:1046 #: cps/web.py:1037
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Liste des auteurs" msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1057 #: cps/web.py:1048
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626 #: cps/web.py:1050 cps/web.py:1078 cps/web.py:1212 cps/web.py:1614
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2578
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est " "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
"pas accessible :" "pas accessible :"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1064
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Liste des séries" msgstr "Liste des séries"
#: cps/web.py:1085 #: cps/web.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Séries : %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1109
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Langues disponibles" msgstr "Langues disponibles"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1124
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1137
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Liste des catégories" msgstr "Liste des catégories"
#: cps/web.py:1158 #: cps/web.py:1149
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1257
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
#: cps/web.py:1375 #: cps/web.py:1365
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 #: cps/web.py:1367
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1392 #: cps/web.py:1382
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1473
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623 #: cps/web.py:1590 cps/web.py:1597 cps/web.py:1604 cps/web.py:1611
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1664 cps/web.py:2144
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700 #: cps/web.py:1665 cps/web.py:1681 cps/web.py:1686 cps/web.py:1688
msgid "register" msgid "register"
msgstr "S'enregistrer" msgstr "S'enregistrer"
#: cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1680
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
#: cps/web.py:1697 #: cps/web.py:1685
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:1715 #: cps/web.py:1703
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1720 #: cps/web.py:1708
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1722 #: cps/web.py:1710
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: cps/web.py:1739 #: cps/web.py:1727
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
#: cps/web.py:1743 #: cps/web.py:1731
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
#: cps/web.py:1747 #: cps/web.py:1735
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:1737 cps/web.py:2226
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
#: cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1762
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
#: cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1782
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1800 cps/web.py:1824
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:1817 #: cps/web.py:1805
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847 #: cps/web.py:1807 cps/web.py:1835
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1808 cps/web.py:1810
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Créer une étagère" msgstr "Créer une étagère"
#: cps/web.py:1845 #: cps/web.py:1833
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1838
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1868 #: cps/web.py:1858
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "L'étagère %(name)s a été supprimé avec succès" msgstr "L'étagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:1890 #: cps/web.py:1880
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:1975
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1977 cps/web.py:1981
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1988 #: cps/web.py:1978
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:1992
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2098
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2105 cps/web.py:2111 cps/web.py:2125
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2109
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2146 cps/web.py:2196
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2194 #: cps/web.py:2188
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2198 #: cps/web.py:2192
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2214
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2227 #: cps/web.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2230 #: cps/web.py:2224
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2234 #: cps/web.py:2228
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2235 #: cps/web.py:2229
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2263 #: cps/web.py:2257
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2348
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2352 #: cps/web.py:2351
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2355 #: cps/web.py:2354
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689 #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2576 cps/web.py:2688
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2598 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2604 #: cps/web.py:2603
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2621 #: cps/web.py:2620
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2626 #: cps/web.py:2625
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:2631 #: cps/web.py:2630
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -526,14 +526,15 @@ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119 #: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:123
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf.html:53
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -599,9 +600,9 @@ msgstr "Voir le livre après l'édition"
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:121
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
@ -730,7 +731,11 @@ msgstr "Permettre l'édition"
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Permettre le changement de mot de passe" msgstr "Permettre le changement de mot de passe"
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -995,19 +1000,27 @@ msgstr ""
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf" msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Effacer cette étagère" msgstr "Effacer cette étagère"
#: cps/templates/shelf.html:7 #: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name" msgid "Edit Shelf name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11 #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "Cette étagère doit-elle être publique ?" msgstr "Cette étagère doit-elle être publique ?"
@ -1095,11 +1108,11 @@ msgstr ""
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur" msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#: cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Téléchargements récents" msgstr "Téléchargements récents"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -26,354 +26,354 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244 #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1235
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "未安装" msgstr "未安装"
#: cps/helper.py:164 #: cps/helper.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "发送邮件失败: %s" msgstr "发送邮件失败: %s"
#: cps/helper.py:171 #: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "Calibre-web 测试邮件" msgstr "Calibre-web 测试邮件"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "此邮件由calibre web发送" msgstr "此邮件由calibre web发送"
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "发送到Kindle" msgstr "发送到Kindle"
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216 #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "无法找到适合邮件发送的格式" msgstr "无法找到适合邮件发送的格式"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi" msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "无法转换epub到mobi" msgstr "无法转换epub到mobi"
#: cps/ub.py:488 #: cps/ub.py:471
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "游客" msgstr "游客"
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:894
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/web.py:905 #: cps/web.py:895
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/web.py:906 #: cps/web.py:896
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/web.py:907 #: cps/web.py:897
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "文件已替换" msgstr "文件已替换"
#: cps/web.py:908 #: cps/web.py:898
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/web.py:909 #: cps/web.py:899
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "服务器已停止" msgstr "服务器已停止"
#: cps/web.py:910 #: cps/web.py:900
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/web.py:983 #: cps/web.py:974
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "最新书籍" msgstr "最新书籍"
#: cps/web.py:1014 #: cps/web.py:1005
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "热门书籍(最多下载)" msgstr "热门书籍(最多下载)"
#: cps/web.py:1024 #: cps/web.py:1015
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "最高评分书籍" msgstr "最高评分书籍"
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1024
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "随机书籍" msgstr "随机书籍"
#: cps/web.py:1046 #: cps/web.py:1037
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "作者列表" msgstr "作者列表"
#: cps/web.py:1057 #: cps/web.py:1048
#, python-forma, python-format #, python-forma, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "作者: %(name)s" msgstr "作者: %(name)s"
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626 #: cps/web.py:1050 cps/web.py:1078 cps/web.py:1212 cps/web.py:1614
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2578
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1064
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "丛书列表" msgstr "丛书列表"
#: cps/web.py:1085 #: cps/web.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "丛书: %(serie)s" msgstr "丛书: %(serie)s"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1109
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "可用语言" msgstr "可用语言"
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1124
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言: %(name)s" msgstr "语言: %(name)s"
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1137
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "分类列表" msgstr "分类列表"
#: cps/web.py:1158 #: cps/web.py:1149
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类: %(name)s" msgstr "分类: %(name)s"
#: cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1257
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
#: cps/web.py:1375 #: cps/web.py:1365
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "服务器已重启,请刷新页面" msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/web.py:1377 #: cps/web.py:1367
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/web.py:1392 #: cps/web.py:1382
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完成" msgstr "更新完成"
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1473
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623 #: cps/web.py:1590 cps/web.py:1597 cps/web.py:1604 cps/web.py:1611
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1664 cps/web.py:2144
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700 #: cps/web.py:1665 cps/web.py:1681 cps/web.py:1686 cps/web.py:1688
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1680
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
#: cps/web.py:1697 #: cps/web.py:1685
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:1715 #: cps/web.py:1703
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:1720 #: cps/web.py:1708
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1722 #: cps/web.py:1710
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:1739 #: cps/web.py:1727
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/web.py:1743 #: cps/web.py:1731
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1747 #: cps/web.py:1735
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:1737 cps/web.py:2226
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
#: cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1762
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
#: cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1782
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1800 cps/web.py:1824
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/web.py:1817 #: cps/web.py:1805
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847 #: cps/web.py:1807 cps/web.py:1835
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1808 cps/web.py:1810
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/web.py:1845 #: cps/web.py:1833
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1838
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/web.py:1868 #: cps/web.py:1858
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "成功删除书架 %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s"
#: cps/web.py:1890 #: cps/web.py:1880
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:1975
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1977 cps/web.py:1981
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:1988 #: cps/web.py:1978
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:1992
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2098
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web配置已更新" msgstr "Calibre-web配置已更新"
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2105 cps/web.py:2111 cps/web.py:2125
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2109
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB位置无效请输入正确路径" msgstr "DB位置无效请输入正确路径"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2146 cps/web.py:2196
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/web.py:2194 #: cps/web.py:2188
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/web.py:2198 #: cps/web.py:2192
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。"
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2214
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "邮箱设置已更新" msgstr "邮箱设置已更新"
#: cps/web.py:2227 #: cps/web.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2230 #: cps/web.py:2224
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2234 #: cps/web.py:2228
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail 设置已更新" msgstr "E-Mail 设置已更新"
#: cps/web.py:2235 #: cps/web.py:2229
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "编辑邮箱设置" msgstr "编辑邮箱设置"
#: cps/web.py:2263 #: cps/web.py:2257
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2348
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/web.py:2352 #: cps/web.py:2351
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/web.py:2355 #: cps/web.py:2354
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689 #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2576 cps/web.py:2688
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/web.py:2598 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器"
#: cps/web.py:2604 #: cps/web.py:2603
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
#: cps/web.py:2621 #: cps/web.py:2620
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2626 #: cps/web.py:2625
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:2631 #: cps/web.py:2630
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
@ -519,14 +519,15 @@ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "您确定要重启 Calibre-web 吗?" msgstr "您确定要重启 Calibre-web 吗?"
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119 #: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:123
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf.html:53
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "后退" msgstr "后退"
@ -592,9 +593,9 @@ msgstr "编辑后查看书籍"
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:121
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
@ -660,8 +661,8 @@ msgid "Calibre Base URL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:29 #: cps/templates/config_edit.html:29
msgid "Google drive Calibre folde" msgid "Google drive Calibre folder"
msgstr "Google drive Calibre 文件夹" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:38 #: cps/templates/config_edit.html:38
msgid "Metadata Watch Channel ID" msgid "Metadata Watch Channel ID"
@ -723,7 +724,11 @@ msgstr "允许编辑"
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "允许修改密码"
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -988,19 +993,27 @@ msgstr "排除丛书"
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "排除语言" msgstr "排除语言"
#: cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf" msgid "Delete this Shelf"
msgstr "删除此书架" msgstr "删除此书架"
#: cps/templates/shelf.html:7 #: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name" msgid "Edit Shelf name"
msgstr "编辑书架名" msgstr "编辑书架名"
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11 #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "修改顺序" msgstr "修改顺序"
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "要公开此书架吗?" msgstr "要公开此书架吗?"
@ -1088,11 +1101,11 @@ msgstr "显示已读和未读"
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "在详情页显示随机书籍" msgstr "在详情页显示随机书籍"
#: cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "删除此用户" msgstr "删除此用户"
#: cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "最近下载" msgstr "最近下载"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 19:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-14 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,354 +17,354 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1244 #: cps/book_formats.py:113 cps/book_formats.py:117 cps/web.py:1235
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:164 #: cps/helper.py:165
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to send mail: %s" msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:171 #: cps/helper.py:172
msgid "Calibre-web test email" msgid "Calibre-web test email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:184 #: cps/helper.py:173 cps/helper.py:185
msgid "This email has been sent via calibre web." msgid "This email has been sent via calibre web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:181 cps/templates/detail.html:146 #: cps/helper.py:182 cps/templates/detail.html:146
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:201 cps/helper.py:216 #: cps/helper.py:202 cps/helper.py:217
msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:211
msgid "Could not convert epub to mobi" msgid "Could not convert epub to mobi"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:488 #: cps/ub.py:471
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:904 #: cps/web.py:894
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:905 #: cps/web.py:895
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:906 #: cps/web.py:896
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:907 #: cps/web.py:897
msgid "Files are replaced" msgid "Files are replaced"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:908 #: cps/web.py:898
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:909 #: cps/web.py:899
msgid "Server is stopped" msgid "Server is stopped"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:910 #: cps/web.py:900
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:983 #: cps/web.py:974
msgid "Latest Books" msgid "Latest Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1014 #: cps/web.py:1005
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1024 #: cps/web.py:1015
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1033 #: cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:1024
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1046 #: cps/web.py:1037
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1057 #: cps/web.py:1048
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1059 cps/web.py:1087 cps/web.py:1221 cps/web.py:1626 #: cps/web.py:1050 cps/web.py:1078 cps/web.py:1212 cps/web.py:1614
#: cps/web.py:2579 #: cps/web.py:2578
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1073 #: cps/templates/index.xml:71 cps/web.py:1064
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1085 #: cps/web.py:1076
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1109
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1133 #: cps/web.py:1124
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1146 #: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1137
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1158 #: cps/web.py:1149
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1267 #: cps/web.py:1257
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1375 #: cps/web.py:1365
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1377 #: cps/web.py:1367
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1392 #: cps/web.py:1382
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1470 cps/web.py:1483 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1473
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1602 cps/web.py:1609 cps/web.py:1616 cps/web.py:1623 #: cps/web.py:1590 cps/web.py:1597 cps/web.py:1604 cps/web.py:1611
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1676 cps/web.py:2152 #: cps/web.py:1664 cps/web.py:2144
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1677 cps/web.py:1693 cps/web.py:1698 cps/web.py:1700 #: cps/web.py:1665 cps/web.py:1681 cps/web.py:1686 cps/web.py:1688
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1680
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1697 #: cps/web.py:1685
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1715 #: cps/web.py:1703
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1720 #: cps/web.py:1708
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1722 #: cps/web.py:1710
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1739 #: cps/web.py:1727
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1743 #: cps/web.py:1731
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1747 #: cps/web.py:1735
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1749 cps/web.py:2232 #: cps/web.py:1737 cps/web.py:2226
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1774 #: cps/web.py:1762
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1793 #: cps/web.py:1782
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1812 cps/web.py:1836 #: cps/web.py:1800 cps/web.py:1824
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1817 #: cps/web.py:1805
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1819 cps/web.py:1847 #: cps/web.py:1807 cps/web.py:1835
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1820 cps/web.py:1822 #: cps/web.py:1808 cps/web.py:1810
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1845 #: cps/web.py:1833
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1848 cps/web.py:1850 #: cps/web.py:1836 cps/web.py:1838
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1868 #: cps/web.py:1858
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1890 #: cps/web.py:1880
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1921 #: cps/web.py:1911
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1985 #: cps/web.py:1975
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1987 cps/web.py:1991 #: cps/web.py:1977 cps/web.py:1981
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1988 #: cps/web.py:1978
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:1992
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2106 #: cps/web.py:2098
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2113 cps/web.py:2119 cps/web.py:2133 #: cps/web.py:2105 cps/web.py:2111 cps/web.py:2125
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2109
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2154 cps/web.py:2202 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2146 cps/web.py:2196
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2194 #: cps/web.py:2188
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2198 #: cps/web.py:2192
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2220 #: cps/web.py:2214
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2227 #: cps/web.py:2221
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2230 #: cps/web.py:2224
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2234 #: cps/web.py:2228
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2235 #: cps/web.py:2229
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2263 #: cps/web.py:2257
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2349 #: cps/web.py:2348
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2352 #: cps/web.py:2351
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2355 #: cps/web.py:2354
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2574 cps/web.py:2577 cps/web.py:2689 #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2576 cps/web.py:2688
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2598 #: cps/web.py:2597
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2604 #: cps/web.py:2603
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2621 #: cps/web.py:2620
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2626 #: cps/web.py:2625
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2631 #: cps/web.py:2630
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
@ -510,14 +510,15 @@ msgid "Do you really want to restart Calibre-web?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116 #: cps/templates/admin.html:102 cps/templates/admin.html:116
#: cps/templates/admin.html:137 #: cps/templates/admin.html:137 cps/templates/shelf.html:52
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117 #: cps/templates/admin.html:103 cps/templates/admin.html:117
#: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:119 #: cps/templates/book_edit.html:109 cps/templates/config_edit.html:123
#: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf_edit.html:17 #: cps/templates/email_edit.html:36 cps/templates/shelf.html:53
#: cps/templates/shelf_order.html:12 cps/templates/user_edit.html:120 #: cps/templates/shelf_edit.html:19 cps/templates/shelf_order.html:12
#: cps/templates/user_edit.html:124
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -583,9 +584,9 @@ msgstr ""
msgid "Get metadata" msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:117 #: cps/templates/book_edit.html:108 cps/templates/config_edit.html:121
#: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:19 cps/templates/search_form.html:79
#: cps/templates/shelf_edit.html:15 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:122
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
@ -714,7 +715,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:122 cps/templates/layout.html:93 #: cps/templates/config_edit.html:119 cps/templates/user_edit.html:109
msgid "Allow Editing Public Shelfs"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126 cps/templates/layout.html:93
#: cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:4
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -979,19 +984,27 @@ msgstr ""
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelf.html:7
msgid "Delete this Shelf" msgid "Delete this Shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:7 #: cps/templates/shelf.html:8
msgid "Edit Shelf name" msgid "Edit Shelf name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:8 cps/templates/shelf_order.html:11 #: cps/templates/shelf.html:9 cps/templates/shelf_order.html:11
msgid "Change order" msgid "Change order"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:12 #: cps/templates/shelf.html:47
msgid "Do you really want to delete the shelf?"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:50
msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "should the shelf be public?" msgid "should the shelf be public?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1079,11 +1092,11 @@ msgstr ""
msgid "Show random books in detail view" msgid "Show random books in detail view"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:112 #: cps/templates/user_edit.html:116
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:127 #: cps/templates/user_edit.html:131
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save