fixed #410 advanced search for publishing date

fixed misstyping in italian language
removed next to "me" after login
pull/495/head
OzzieIsaacs 6 years ago
parent 6a2449ffaf
commit 62f7674761

@ -29,6 +29,40 @@ if ($("#description").length) {
} }
} }
if (!Modernizr.inputtypes.date) {
$("#Publishstart").datepicker({
format: "yyyy-mm-dd",
language: language
}).on("change", function () {
// Show localized date over top of the standard YYYY-MM-DD date
var pubDate;
var results = /(\d{4})[-\/\\](\d{1,2})[-\/\\](\d{1,2})/.exec(this.value); // YYYY-MM-DD
if (results) {
pubDate = new Date(results[1], parseInt(results[2], 10) - 1, results[3]) || new Date(this.value);
$("#fake_Publishstart")
.val(pubDate.toLocaleDateString(language))
.removeClass("hidden");
}
}).trigger("change");
}
if (!Modernizr.inputtypes.date) {
$("#Publishend").datepicker({
format: "yyyy-mm-dd",
language: language
}).on("change", function () {
// Show localized date over top of the standard YYYY-MM-DD date
var pubDate;
var results = /(\d{4})[-\/\\](\d{1,2})[-\/\\](\d{1,2})/.exec(this.value); // YYYY-MM-DD
if (results) {
pubDate = new Date(results[1], parseInt(results[2], 10) - 1, results[3]) || new Date(this.value);
$("#fake_Publishend")
.val(pubDate.toLocaleDateString(language))
.removeClass("hidden");
}
}).trigger("change");
}
/* /*
Takes a prefix, query typeahead callback, Bloodhound typeahead adapter Takes a prefix, query typeahead callback, Bloodhound typeahead adapter
and returns the completions it gets from the bloodhound engine prefixed. and returns the completions it gets from the bloodhound engine prefixed.

@ -14,6 +14,23 @@
<label for="Publisher">{{_('Publisher')}}</label> <label for="Publisher">{{_('Publisher')}}</label>
<input type="text" class="form-control" name="publisher" id="publisher" value=""> <input type="text" class="form-control" name="publisher" id="publisher" value="">
</div> </div>
<!--div class="form-group"-->
<div class="row">
<div class="form-group col-sm-6">
<label for="Publishstart">{{_('Publishing date from')}}</label>
<div style="position: relative">
<input type="date" class="form-control" name="Publishstart" id="Publishstart" value="">
<input type="text" class="form-control fake-input hidden" id="fake_Publishstart" value="">
</div>
</div>
<div class="form-group col-sm-6">
<label for="Publishend">{{_('Publishing date to')}}</label>
<div style="position: relative">
<input type="date" class="form-control" name="Publishend" id="Publishend" value="">
<input type="text" class="form-control fake-input hidden" id="fake_Publishend" value="">
</div>
</div>
</div>
<label for="include_tag">{{_('Tags')}}</label> <label for="include_tag">{{_('Tags')}}</label>
<div class="form-group" id="test"> <div class="form-group" id="test">
<div class="btn-toolbar btn-toolbar-lg" data-toggle="buttons"> <div class="btn-toolbar btn-toolbar-lg" data-toggle="buttons">
@ -82,6 +99,14 @@
{% endblock %} {% endblock %}
{% block js %} {% block js %}
<script>
var language = '{{ g.user.locale }}';
</script>
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/bootstrap-datepicker/bootstrap-datepicker.min.js') }}"></script>
{% if not g.user.locale == 'en' %}
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/bootstrap-datepicker/locales/bootstrap-datepicker.' + g.user.locale + '.min.js') }}" charset="UTF-8"></script>
{% endif %}
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/typeahead.bundle.js') }}"></script> <script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/typeahead.bundle.js') }}"></script>
<script src="{{ url_for('static', filename='js/edit_books.js') }}"></script> <script src="{{ url_for('static', filename='js/edit_books.js') }}"></script>
<script> <script>
@ -89,4 +114,5 @@
{% endblock %} {% endblock %}
{% block header %} {% block header %}
<link href="{{ url_for('static', filename='css/libs/typeahead.css') }}" rel="stylesheet" media="screen"> <link href="{{ url_for('static', filename='css/libs/typeahead.css') }}" rel="stylesheet" media="screen">
<link href="{{ url_for('static', filename='css/libs/bootstrap-datepicker3.min.css') }}" rel="stylesheet" media="screen">
{% endblock %} {% endblock %}

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Umbenennen des Titelpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s"
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s"
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Zufällige Bücher"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Autorenliste" msgstr "Autorenliste"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
@ -209,289 +209,298 @@ msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen"
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update durchgeführt" msgstr "Update durchgeführt"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr "Herausgegeben nach dem %s"
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem %s"
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden" msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen" msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'"
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse"
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben" msgstr "SSL-Keydatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis Konfiguration" msgstr "Basis Konfiguration"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben" msgstr "SSL-Certdatei Speicherort ist ungültig, bitte gültigen Pfad angeben"
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den "
"Benutzernamen." "Benutzernamen."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail Einstellungen wurden aktualisiert" msgstr "E-Mail Einstellungen wurden aktualisiert"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten"
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht "
"zugänglich" "zugänglich"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s." msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s."
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden" msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)"
@ -692,12 +701,12 @@ msgstr "Autor"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -746,7 +755,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Abschicken" msgstr "Abschicken"
@ -1155,6 +1164,14 @@ msgstr "Logout"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Browsen" msgstr "Browsen"
@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr "Entdecke"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -1298,15 +1315,23 @@ msgstr "Versuche eine andere Suche"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:" msgstr "Ergebnisse für:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Tags ausschließen" msgstr "Tags ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Serie ausschließen" msgstr "Serie ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Sprache ausschließen" msgstr "Sprache ausschließen"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n" "Last-Translator: Juan F. Villa <juan.villa@paisdelconocimiento.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invitado" msgstr "Invitado"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Libros al azar"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista de autores" msgstr "Lista de autores"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
@ -198,287 +198,296 @@ msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Actualización realizada" msgstr "Actualización realizada"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña invalido" msgstr "Usuario o contraseña invalido"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre" "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre"
" de usuario." " de usuario."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parámetros de correo actualizados" msgstr "Parámetros de correo actualizados"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Editar parametros de correo" msgstr "Editar parametros de correo"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Error inesperado." msgstr "Error inesperado."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metainformación" msgstr "editar metainformación"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)"
@ -679,12 +688,12 @@ msgstr "Autor"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -731,7 +740,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Obtener metainformación" msgstr "Obtener metainformación"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1138,6 +1147,14 @@ msgstr "Cerrar sesión"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Explorar" msgstr "Explorar"
@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "Descubrir"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Lenguaje" msgstr "Lenguaje"
@ -1281,15 +1298,23 @@ msgstr "Intente una busqueda diferente"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Resultados para:" msgstr "Resultados para:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Excluir etiquetas" msgstr "Excluir etiquetas"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Excluir series" msgstr "Excluir series"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Excluir idiomas" msgstr "Excluir idiomas"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Invité" msgstr "Invité"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Livres au hasard"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Liste des auteurs" msgstr "Liste des auteurs"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est " "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est "
@ -206,287 +206,296 @@ msgstr ""
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Mise à jour effectuée" msgstr "Mise à jour effectuée"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "recherche" msgstr "recherche"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lire un livre" msgstr "Lire un livre"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "senregistrer" msgstr "senregistrer"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "connexion" msgstr "connexion"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Jeton non trouvé" msgstr "Jeton non trouvé"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Jeton expiré" msgstr "Jeton expiré"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Étagère %(title)s créée" msgstr "Étagère %(title)s créée"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Il y a eu une erreur" msgstr "Il y a eu une erreur"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "créer une étagère" msgstr "créer une étagère"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès" msgstr "létagère %(name)s a été supprimé avec succès"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Page administrateur" msgstr "Page administrateur"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration basique" msgstr "Configuration basique"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Préférences e-mail mises à jour" msgstr "Préférences e-mail mises à jour"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Éditer les paramètres de courriel" msgstr "Éditer les paramètres de courriel"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas " "Erreur à louverture du livre. Le fichier nexiste pas ou nest pas "
"accessible" "accessible"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)"
@ -687,12 +696,12 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquette" msgstr "Étiquette"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -739,7 +748,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Obtenir les métadonnées" msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Soumettre" msgstr "Soumettre"
@ -1148,6 +1157,14 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "S'enregistrer" msgstr "S'enregistrer"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Explorer" msgstr "Explorer"
@ -1189,7 +1206,7 @@ msgstr "Découvrir"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -1291,15 +1308,23 @@ msgstr "Essayer une recherche différente"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Résultats pour :" msgstr "Résultats pour :"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Exclure des étiquettes" msgstr "Exclure des étiquettes"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Exclure les séries" msgstr "Exclure les séries"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Exclure les langues" msgstr "Exclure les langues"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "ospite" msgstr "ospite"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Libri casuali"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Elenco degli autori" msgstr "Elenco degli autori"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
@ -200,291 +200,300 @@ msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra."
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aggiornamento fatto" msgstr "Aggiornamento fatto"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "ricerca" msgstr "ricerca"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Leggere libri" msgstr "Leggere libri"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libri non letti" msgstr "Libri non letti"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leggere un libro" msgstr "Leggere un libro"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Compila tutti i campi" msgstr "Compila tutti i campi"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registrare" msgstr "Registrare"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso." msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errata" msgstr "Nome utente o password errata"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token non trovato" msgstr "Token non trovato"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Il token è scaduto" msgstr "Il token è scaduto"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..." msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente" msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..." msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Mensola %(title)s creato" msgstr "Mensola %(title)s creato"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "c'era un errore" msgstr "c'era un errore"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "creare uno scaffale" msgstr "creare uno scaffale"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Mensola %(title)s cambiato" msgstr "Mensola %(title)s cambiato"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica un ripiano" msgstr "Modifica un ripiano"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s" msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Mensola: '%(name)s'" msgstr "Mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è " "Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email." msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s" msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato" msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione" msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web" msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto." msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto."
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "utente '%(user)s' creato" msgstr "utente '%(user)s' creato"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
"È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome " "È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome "
"utente." "utente."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Parametri di posta aggiornati" msgstr "Parametri di posta aggiornati"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s" msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s" msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Impostazioni email aggiornate" msgstr "Impostazioni email aggiornate"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Modificare i parametri della posta" msgstr "Modificare i parametri della posta"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "utente '%(nick)s' cancellati" msgstr "utente '%(nick)s' cancellati"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Errore imprevisto." msgstr "Errore imprevisto."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è "
"accessibile" "accessibile"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modificare la metainformazione" msgstr "modificare la metainformazione"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server" msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)" msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)"
@ -685,12 +694,12 @@ msgstr "Autore"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serie" msgstr "Serie"
@ -737,7 +746,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Ottieni metadati" msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Sottoscrivi" msgstr "Sottoscrivi"
@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "Toggle navigation"
#: cps/templates/layout.html:52 #: cps/templates/layout.html:52
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "BRicerca avanzata" msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/layout.html:73 #: cps/templates/layout.html:73
msgid "Logout" msgid "Logout"
@ -1144,6 +1153,14 @@ msgstr "Logout"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrare" msgstr "Registrare"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Navigare" msgstr "Navigare"
@ -1185,7 +1202,7 @@ msgstr "Per scoprire"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categoria" msgstr "Categoria"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "lingua" msgstr "lingua"
@ -1289,15 +1306,23 @@ msgstr "Prova una ricerca diversa"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Risultati per:" msgstr "Risultati per:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Elimina i tag" msgstr "Elimina i tag"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Escludi la serie" msgstr "Escludi la serie"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Elimina lingue" msgstr "Elimina lingue"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "タイトルを\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エー
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ:%s" msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ:%s"
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "ゲスト" msgstr "ゲスト"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "任意の本"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "著者リスト" msgstr "著者リスト"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません"
@ -193,285 +193,294 @@ msgstr "サーバをシャットダウンします、ページを閉じてくだ
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完了" msgstr "更新完了"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "既読の本" msgstr "既読の本"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "本を読む" msgstr "本を読む"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "未知のエーラが発生しました、再度試してください" msgstr "未知のエーラが発生しました、再度試してください"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "ユーザ名またはメールアドレスは使われました" msgstr "ユーザ名またはメールアドレスは使われました"
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログインします" msgstr "%(nickname)s としてログインします"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードは間違いました" msgstr "ユーザ名またはパスワードは間違いました"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "トークンは見つかりません" msgstr "トークンは見つかりません"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "トークンは失効されました" msgstr "トークンは失効されました"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功しまた!端末に戻ってください" msgstr "成功しまた!端末に戻ってください"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "SMTPメールをまず設定してください" msgstr "SMTPメールをまず設定してください"
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "本を %(kindlemail)s に送信しました" msgstr "本を %(kindlemail)s に送信しました"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信する際にエーラが発生しました" msgstr "%(res)s を送信する際にエーラが発生しました"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Kindleのメールアドレスをまず設定してください" msgstr "Kindleのメールアドレスをまず設定してください"
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "本 %(sname)s を書架に追加されました" msgstr "本 %(sname)s を書架に追加されました"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "本 %(sname)s を書架から除去されました" msgstr "本 %(sname)s を書架から除去されました"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "名前を使った書架 '%(title)s' は既に存在しました" msgstr "名前を使った書架 '%(title)s' は既に存在しました"
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "書架%(title)s は作成されました" msgstr "書架%(title)s は作成されました"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "エーラが発生しました" msgstr "エーラが発生しました"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "書架を作成する" msgstr "書架を作成する"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "書架 %(title)s 変わりました" msgstr "書架 %(title)s 変わりました"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "書架を編集する" msgstr "書架を編集する"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "%(name)s の書架を削除されました" msgstr "%(name)s の書架を削除されました"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "書架: '%(name)s'" msgstr "書架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "書架を開けません。書架は存在しないまたはアクセスできません" msgstr "書架を開けません。書架は存在しないまたはアクセスできません"
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' の書架の順番を入れ替える" msgstr "'%(name)s' の書架の順番を入れ替える"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "このメールアドレスを使ったアカウント名は既に存在します" msgstr "このメールアドレスを使ったアカウント名は既に存在します"
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sのプロファイル" msgstr "%(name)sのプロファイル"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロファイルが更新されました" msgstr "プロファイルが更新されました"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ" msgstr "管理者ページ"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "ログファイルの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" msgstr "ログファイルの場所は不適切です。正しい場所を入力してください"
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web 設定を更新されました" msgstr "Calibre-web 設定を更新されました"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "データベースの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" msgstr "データベースの場所は不適切です。正しい場所を入力してください"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' が作成されました" msgstr "ユーザ '%(user)s' が作成されました"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "同じメールアドレスまたは通所は既に存在しました" msgstr "同じメールアドレスまたは通所は既に存在しました"
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "メール設定が更新されました" msgstr "メール設定が更新されました"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールから%(kindlemail)sまでの送信は完了しました" msgstr "テストメールから%(kindlemail)sまでの送信は完了しました"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "テストメールに送信するエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "テストメールに送信するエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "メール設定更新されました" msgstr "メール設定更新されました"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "メール編集設定" msgstr "メール編集設定"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' 削除されました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 削除されました"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' 更新されました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 更新されました"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明のエーラが発生しました" msgstr "不明のエーラが発生しました"
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "ユーザ編集 %(nick)s" msgstr "ユーザ編集 %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集します" msgstr "メタデータを編集します"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 \"%s\" をこのサーバにアップロードする許可はありません" msgstr "ファイル拡張子 \"%s\" をこのサーバにアップロードする許可はありません"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "フアイル %s の保存を失敗しました" msgstr "フアイル %s の保存を失敗しました"
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ファイルをアップロードするために拡張子が必要です" msgstr "ファイルをアップロードするために拡張子が必要です"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "場所 %s の作成を失敗しました (許可拒否)" msgstr "場所 %s の作成を失敗しました (許可拒否)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "ファイル %s の保存を失敗しました (許可拒否)" msgstr "ファイル %s の保存を失敗しました (許可拒否)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "ファイル %s の削除を失敗しました (許可拒否)" msgstr "ファイル %s の削除を失敗しました (許可拒否)"
@ -672,12 +681,12 @@ msgstr "著者"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "叢書" msgstr "叢書"
@ -724,7 +733,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "メタデータを取得します" msgstr "メタデータを取得します"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提出" msgstr "提出"
@ -1129,6 +1138,14 @@ msgstr "ロクアウト"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ" msgstr "ブラウズ"
@ -1170,7 +1187,7 @@ msgstr "発見"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー" msgstr "カテゴリー"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -1272,15 +1289,23 @@ msgstr "他の検索を試してくだい"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "結果:" msgstr "結果:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "タグを除外" msgstr "タグを除外"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "叢書を除外" msgstr "叢書を除外"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "言語を除外" msgstr "言語を除外"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gast" msgstr "Gast"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Willekeurige boeken"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Auteur lijst" msgstr "Auteur lijst"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet " "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet "
@ -208,287 +208,296 @@ msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten"
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Update voltooid" msgstr "Update voltooid"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "zoek" msgstr "zoek"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen Boeken" msgstr "Gelezen Boeken"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen Boeken" msgstr "Ongelezen Boeken"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lees een boek" msgstr "Lees een boek"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registreer" msgstr "registreer"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik." msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "login" msgstr "login"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token niet gevonden" msgstr "Token niet gevonden"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token is verlopen" msgstr "Token is verlopen"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..." msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..." msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s" msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds." msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt" msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Er deed zich een fout voor" msgstr "Er deed zich een fout voor"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "maak een boekenplank" msgstr "maak een boekenplank"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd" msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bewerk een boekenplank" msgstr "Bewerk een boekenplank"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist" msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
"Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet " "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet "
"toegankelijk" "toegankelijk"
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's profiel" msgstr "%(name)s's profiel"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel aangepast" msgstr "Profiel aangepast"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Administratie pagina" msgstr "Administratie pagina"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web configuratie aangepast" msgstr "Calibre-web configuratie aangepast"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven" msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe" msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam." msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Mail instellingen aangepast" msgstr "Mail instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Email instellingen aangepast" msgstr "Email instellingen aangepast"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Bewerk mail instellingen" msgstr "Bewerk mail instellingen"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Een onbekende fout deed zich voor." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'" msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Bewerk metadata" msgstr "Bewerk metadata"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server" msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %s." msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %s."
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "onbekend" msgstr "onbekend"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben" msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)."
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)." msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)."
@ -689,12 +698,12 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Omschrijving" msgstr "Omschrijving"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -741,7 +750,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Verkrijg metadata" msgstr "Verkrijg metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Indienen" msgstr "Indienen"
@ -1148,6 +1157,14 @@ msgstr "Log uit"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreer" msgstr "Registreer"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Verkennen" msgstr "Verkennen"
@ -1189,7 +1206,7 @@ msgstr "Ontdek"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -1291,15 +1308,23 @@ msgstr "Gelieve een ander zoekwoord proberen"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Resultaten voor:" msgstr "Resultaten voor:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Sluit Tags uit" msgstr "Sluit Tags uit"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Sluit Series uit" msgstr "Sluit Series uit"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Sluit Talen uit" msgstr "Sluit Talen uit"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Gość" msgstr "Gość"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Losowe książki"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Lista autorów" msgstr "Lista autorów"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:"
@ -199,285 +199,294 @@ msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Aktualizacja zakończona" msgstr "Aktualizacja zakończona"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "szukaj" msgstr "szukaj"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane książki" msgstr "Przeczytane książki"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane książki" msgstr "Nieprzeczytane książki"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Czytaj książkę" msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rejestracja" msgstr "rejestracja"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu." msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu."
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "logowanie" msgstr "logowanie"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Półka %(title)s została utworzona" msgstr "Półka %(title)s została utworzona"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Wystąpił błąd" msgstr "Wystąpił błąd"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "utwórz półkę" msgstr "utwórz półkę"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s" msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Portal administracyjny" msgstr "Portal administracyjny"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail" msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)."
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)."
@ -678,12 +687,12 @@ msgstr "Autor"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagi" msgstr "Tagi"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seria" msgstr "Seria"
@ -730,7 +739,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane" msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
@ -1138,6 +1147,14 @@ msgstr "Wyloguj się"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj" msgstr "Przeglądaj"
@ -1179,7 +1196,7 @@ msgstr "Odkrywaj"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -1282,15 +1299,23 @@ msgstr "Proszę wypróbować podobne wyszukiwanie"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Wyniki dla:" msgstr "Wyniki dla:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Wyklucz tagi" msgstr "Wyklucz tagi"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Wyklucz serie" msgstr "Wyklucz serie"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Wyklucz języki" msgstr "Wyklucz języki"

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n" "Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Гость" msgstr "Гость"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Случайный выбор"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "Авторы" msgstr "Авторы"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен."
@ -199,285 +199,294 @@ msgstr "Производится остановка сервера, пожалу
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "Обновление закончено" msgstr "Обновление закончено"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "поиск" msgstr "поиск"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные" msgstr "Прочитанные"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные" msgstr "Непрочитанные"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Читать книгу" msgstr "Читать книгу"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "зарегистрироваться" msgstr "зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже."
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется"
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "войти" msgstr "войти"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP"
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует."
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Создана книжная полка %(title)s" msgstr "Создана книжная полка %(title)s"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Произошла ошибка" msgstr "Произошла ошибка"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "создать книжную полку" msgstr "создать книжную полку"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить книжную полку" msgstr "Изменить книжную полку"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email."
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s" msgstr "Профиль %(name)s"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись."
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "Настройки почты изменены" msgstr "Настройки почты изменены"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "Обновлены настройки e-mail" msgstr "Обновлены настройки e-mail"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "Изменить почтовые настройки" msgstr "Изменить почтовые настройки"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\""
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)"
@ -678,12 +687,12 @@ msgstr "Автор"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -730,7 +739,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "Получить метаданные" msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
@ -1135,6 +1144,14 @@ msgstr "Выход"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
@ -1176,7 +1193,7 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -1278,15 +1295,23 @@ msgstr "Попробуйте изменить критерии поиск"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Результаты для:" msgstr "Результаты для:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "Исключить теги" msgstr "Исключить теги"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "Исключить серии" msgstr "Исключить серии"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "Исключить языки" msgstr "Исключить языки"

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "游客" msgstr "游客"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "随机书籍"
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "作者列表" msgstr "作者列表"
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:"
@ -199,285 +199,294 @@ msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "更新完成" msgstr "更新完成"
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "阅读一本书" msgstr "阅读一本书"
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。"
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" msgstr "此用户名或邮箱已被使用。"
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "找不到Token" msgstr "找不到Token"
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token已过期" msgstr "Token已过期"
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功!请返回您的设备" msgstr "成功!请返回您的设备"
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..."
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s"
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除"
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" msgstr "已存在书架 '%(title)s'。"
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "书架 %(title)s 已被创建" msgstr "书架 %(title)s 已被创建"
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "发生错误" msgstr "发生错误"
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "创建书架" msgstr "创建书架"
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "书架 %(title)s 已被修改" msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "成功删除书架 %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s"
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" msgstr "找到已使用此邮箱的账号。"
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的资料" msgstr "%(name)s 的资料"
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "管理页" msgstr "管理页"
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "Calibre-web配置已更新" msgstr "Calibre-web配置已更新"
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "DB位置无效请输入正确路径" msgstr "DB位置无效请输入正确路径"
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。"
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "邮箱设置已更新" msgstr "邮箱设置已更新"
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s"
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "E-Mail 设置已更新" msgstr "E-Mail 设置已更新"
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "编辑邮箱设置" msgstr "编辑邮箱设置"
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问" msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器"
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。"
@ -678,12 +687,12 @@ msgstr "作者"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "简介" msgstr "简介"
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -730,7 +739,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
@ -1135,6 +1144,14 @@ msgstr "注销"
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "浏览" msgstr "浏览"
@ -1176,7 +1193,7 @@ msgstr "发现"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -1278,15 +1295,23 @@ msgstr "请尝试别的关键字"
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "结果:" msgstr "结果:"
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "排除标签" msgstr "排除标签"
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "排除丛书" msgstr "排除丛书"
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "排除语言" msgstr "排除语言"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-01 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:685 #: cps/ub.py:684
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "" msgstr ""
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
msgid "Author list" msgid "Author list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1882 #: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1903
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr ""
@ -190,285 +190,294 @@ msgstr ""
msgid "Update done" msgid "Update done"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1746 cps/web.py:1759 #: cps/web.py:1716
#, python-format
msgid "Published after %s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1721
msgid "Published before "
msgstr ""
#: cps/web.py:1767 cps/web.py:1780
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42
#: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1837 #: cps/templates/layout.html:141 cps/web.py:1858
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49
#: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1840 #: cps/templates/layout.html:143 cps/web.py:1861
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1915 cps/web.py:1917 cps/web.py:1919 cps/web.py:1928 #: cps/web.py:1936 cps/web.py:1938 cps/web.py:1940 cps/web.py:1949
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1980 cps/web.py:2697 #: cps/web.py:2001 cps/web.py:2718
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1981 cps/web.py:1998 cps/web.py:2003 cps/web.py:2005 #: cps/web.py:2002 cps/web.py:2019 cps/web.py:2024 cps/web.py:2026
msgid "register" msgid "register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1997 #: cps/web.py:2018
msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgid "An unknown error occured. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2002 #: cps/web.py:2023
msgid "This username or email address is already in use." msgid "This username or email address is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2021 cps/web.py:2117 #: cps/web.py:2042 cps/web.py:2138
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2026 #: cps/web.py:2047
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2032 cps/web.py:2053 #: cps/web.py:2053 cps/web.py:2074
msgid "login" msgid "login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2065 cps/web.py:2096 #: cps/web.py:2086 cps/web.py:2117
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2073 cps/web.py:2104 #: cps/web.py:2094 cps/web.py:2125
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2081 #: cps/web.py:2102
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2131 #: cps/web.py:2152
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2135 #: cps/web.py:2156
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2139 #: cps/web.py:2160
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2141 cps/web.py:2784 #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2805
msgid "Please configure your kindle email address first..." msgid "Please configure your kindle email address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2185 #: cps/web.py:2206
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2223 #: cps/web.py:2244
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2229 #: cps/web.py:2250
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2249 cps/web.py:2273 #: cps/web.py:2270 cps/web.py:2294
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2254 #: cps/web.py:2275
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2256 cps/web.py:2284 #: cps/web.py:2277 cps/web.py:2305
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2257 cps/web.py:2259 #: cps/web.py:2278 cps/web.py:2280
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2282 #: cps/web.py:2303
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2285 cps/web.py:2287 #: cps/web.py:2306 cps/web.py:2308
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2308 #: cps/web.py:2329
#, python-format #, python-format
msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgid "successfully deleted shelf %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2330 #: cps/web.py:2351
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2333 #: cps/web.py:2354
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2364 #: cps/web.py:2385
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2433 #: cps/web.py:2454
msgid "Found an existing account for this email address." msgid "Found an existing account for this email address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2435 cps/web.py:2439 #: cps/web.py:2456 cps/web.py:2460
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2436 #: cps/web.py:2457
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2448 #: cps/web.py:2469
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2461 #: cps/web.py:2482
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2532 #: cps/web.py:2553
msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2535 cps/web.py:2546 cps/web.py:2639 cps/web.py:2658 #: cps/web.py:2556 cps/web.py:2567 cps/web.py:2660 cps/web.py:2679
#: cps/web.py:2664 cps/web.py:2678 #: cps/web.py:2685 cps/web.py:2699
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2543 #: cps/web.py:2564
msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2636 #: cps/web.py:2657
msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2651 #: cps/web.py:2672
msgid "Calibre-web configuration updated" msgid "Calibre-web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2662 #: cps/web.py:2683
msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2699 cps/web.py:2754 #: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2720 cps/web.py:2775
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2744 #: cps/web.py:2765
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2748 #: cps/web.py:2769
msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgid "Found an existing account for this email address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2772 #: cps/web.py:2793
msgid "Mail settings updated" msgid "Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2779 #: cps/web.py:2800
#, python-format #, python-format
msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2782 #: cps/web.py:2803
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2786 #: cps/web.py:2807
msgid "E-Mail settings updated" msgid "E-Mail settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2787 #: cps/web.py:2808
msgid "Edit mail settings" msgid "Edit mail settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2816 #: cps/web.py:2837
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2924 #: cps/web.py:2945
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2927 #: cps/web.py:2948
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2930 #: cps/web.py:2951
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2946 #: cps/web.py:2967
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2961 cps/web.py:3172 cps/web.py:3177 cps/web.py:3323 #: cps/web.py:2982 cps/web.py:3193 cps/web.py:3198 cps/web.py:3344
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2971 cps/web.py:3217 #: cps/web.py:2992 cps/web.py:3238
#, python-format #, python-format
msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:2982 #: cps/web.py:3003
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s." msgid "Failed to store file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3004 cps/web.py:3008 #: cps/web.py:3025 cps/web.py:3029
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3031 #: cps/web.py:3052
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3223 #: cps/web.py:3244
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3242 #: cps/web.py:3263
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3247 #: cps/web.py:3268
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgid "Failed to store file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:3252 #: cps/web.py:3273
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
@ -669,12 +678,12 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:17 #: cps/templates/book_edit.html:34 cps/templates/search_form.html:34
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152 #: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:37 #: cps/templates/search_form.html:54
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +728,7 @@ msgid "Get metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/book_edit.html:134 cps/templates/config_edit.html:221
#: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:79 #: cps/templates/login.html:20 cps/templates/search_form.html:96
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1124,6 +1133,14 @@ msgstr ""
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:103
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:104
msgid "please don't refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:115 #: cps/templates/layout.html:115
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,7 +1182,7 @@ msgstr ""
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:58 #: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/search_form.html:75
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,15 +1284,23 @@ msgstr ""
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:20
msgid "Publishing date from"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:27 #: cps/templates/search_form.html:27
msgid "Publishing date to"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:44
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:64
msgid "Exclude Series" msgid "Exclude Series"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:68 #: cps/templates/search_form.html:85
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save