Merge remote-tracking branch 'ru/master'

pull/1246/head
Ozzieisaacs 4 years ago
commit 3fb851304f

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -244,10 +244,6 @@ msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Obal není v podporovaném formátu (jpg/png/webp), nelze uložit"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Obal není soubor jpg, nelze uložit" msgstr "Obal není soubor jpg, nelze uložit"
@ -397,39 +393,59 @@ msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Čekám" msgstr "Čekám"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Selhalo" msgstr "Selhalo"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Spuštěno" msgstr "Spuštěno"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno" msgstr "Dokončeno"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Neznámý stav" msgstr "Neznámý stav"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: " msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Převést:" msgstr "Převést:"
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Nahrát:" msgstr "Nahrát:"
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Neznámá úloha:" msgstr "Neznámá úloha:"
@ -679,7 +695,7 @@ msgstr "Jazyky"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zobrazit výběr jazyka" msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Hodnocení" msgstr "Hodnocení"
@ -687,7 +703,7 @@ msgstr "Hodnocení"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
@ -1819,22 +1835,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Knihy seřazené podle jazyků" msgstr "Knihy seřazené podle jazyků"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů" msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Veřejné police" msgstr "Veřejné police"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Knihy uspořádané do veřejných polic, viditelné všem" msgstr "Knihy uspořádané do veřejných polic, viditelné všem"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Vaše police" msgstr "Vaše police"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Vlastní police uživatele, viditelné pouze pro aktuálního uživatele" msgstr "Vlastní police uživatele, viditelné pouze pro aktuálního uživatele"
@ -2383,3 +2403,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Obal není v podporovaném formátu (jpg/png/webp), nelze uložit"

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 19:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Cover hat kein unterstütztes Bildformat (jpg/png/webp), kann nicht gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden" msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr "Cover Datei hat kein gültiges Bildformat"
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr "Fehler beim speichern der Cover Datei"
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Wartend" msgstr "Wartend"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Gestartet" msgstr "Gestartet"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Beendet" msgstr "Beendet"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Status" msgstr "Unbekannter Status"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: " msgstr "E-Mail: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konvertiere: " msgstr "Konvertiere: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Upload: " msgstr "Upload: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: " msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "Sprachen"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl" msgstr "Zeige Sprachauswahl"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen" msgstr "Bewertungen"
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr "Bewertungen"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Bücher nach Sprache sortiert" msgstr "Bücher nach Sprache sortiert"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr "Bücher nach Bewertungen sortiert"
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Bücher nach Dateiformaten sortiert" msgstr "Bücher nach Dateiformaten sortiert"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Öffentliche Bücherregale" msgstr "Öffentliche Bücherregale"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Bücher, die in öffentlichen Bücherregal organisiert und für jedermann sichtbar sind" msgstr "Bücher, die in öffentlichen Bücherregal organisiert und für jedermann sichtbar sind"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Deine Bücherregale" msgstr "Deine Bücherregale"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen Benutzer" msgstr "Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen Benutzer"
@ -2306,6 +2326,6 @@ msgstr "Kobo Auth URL erzeugen"
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Cover hat kein unterstütztes Bildformat (jpg/png/webp), kann nicht gespeichert werden"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -247,10 +247,6 @@ msgstr "Falla al guardar el archivo %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Fichero con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Fichero con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "La portada no soporta es formato de imagen (jpg/png/webp), no se guardaron cambios"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "La portada no es un fichero jpg, no se guardaron cambios" msgstr "La portada no es un fichero jpg, no se guardaron cambios"
@ -400,39 +396,59 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Esperando" msgstr "Esperando"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fallido" msgstr "Fallido"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Comenzado" msgstr "Comenzado"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Finalizado" msgstr "Finalizado"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Estado desconocido" msgstr "Estado desconocido"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail " msgstr "E-mail "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Convertir: " msgstr "Convertir: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Subir: " msgstr "Subir: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tarea desconocida" msgstr "Tarea desconocida"
@ -682,7 +698,7 @@ msgstr "Idioma"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostrar selección de idiomas" msgstr "Mostrar selección de idiomas"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Calificaciones" msgstr "Calificaciones"
@ -690,7 +706,7 @@ msgstr "Calificaciones"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostrar selección de calificaciones" msgstr "Mostrar selección de calificaciones"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
@ -1822,22 +1838,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Estantes públicos" msgstr "Estantes públicos"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Libros organizados en estantes públicos, visibles para todo el mundo" msgstr "Libros organizados en estantes públicos, visibles para todo el mundo"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Sus estantes" msgstr "Sus estantes"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Los estantes propios del usuario, solo visibles para el propio usuario actual" msgstr "Los estantes propios del usuario, solo visibles para el propio usuario actual"
@ -2635,3 +2655,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "La portada no soporta es formato de imagen (jpg/png/webp), no se guardaron cambios"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Kansi ei ole sallitussa tiedostomuodossa (jpg/png/webp), tallennus ei onnistu"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Kansi ei ole jpg tiedosto, tallennus ei onnistu" msgstr "Kansi ei ole jpg tiedosto, tallennus ei onnistu"
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Odottaa" msgstr "Odottaa"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui" msgstr "Epäonnistui"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Aloitettu" msgstr "Aloitettu"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Valmistui" msgstr "Valmistui"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Tuntematon tila" msgstr "Tuntematon tila"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "Sähköposti: " msgstr "Sähköposti: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Muunna: " msgstr "Muunna: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Lähetä: " msgstr "Lähetä: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tuntematon tehtävä: " msgstr "Tuntematon tehtävä: "
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "Kielet"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Näytä keilivalinta" msgstr "Näytä keilivalinta"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Arvostelut" msgstr "Arvostelut"
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr "Arvostelut"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Näytä arvosteluvalinta" msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedotomuodot" msgstr "Tiedotomuodot"
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Julkiset hyllyt" msgstr "Julkiset hyllyt"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Kirjat julkisissa hyllyissä. Näkyy kaikille" msgstr "Kirjat julkisissa hyllyissä. Näkyy kaikille"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Omat hyllysi" msgstr "Omat hyllysi"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Käyttäjän omat hyllyt. Näkyy vain käyttäjäll eitselleen" msgstr "Käyttäjän omat hyllyt. Näkyy vain käyttäjäll eitselleen"
@ -3641,3 +3661,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Kansi ei ole sallitussa tiedostomuodossa (jpg/png/webp), tallennus ei onnistu"

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "Echec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Le format d'image utilisé pour la couverture n'est pas supporté (jpg/png/webp uniquement). Sauvegarde impossible."
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "La couverture nest pas un fichier jpg, je ne peux pas lenregistrer" msgstr "La couverture nest pas un fichier jpg, je ne peux pas lenregistrer"
@ -411,39 +407,59 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Patienter" msgstr "Patienter"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Echoué" msgstr "Echoué"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Débué" msgstr "Débué"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Terminé" msgstr "Terminé"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Statut inconnu" msgstr "Statut inconnu"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "Courriel : " msgstr "Courriel : "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Convertir vers : " msgstr "Convertir vers : "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Téléverser : " msgstr "Téléverser : "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tâche inconnue : " msgstr "Tâche inconnue : "
@ -693,7 +709,7 @@ msgstr "Langues"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Montrer la sélection par langue" msgstr "Montrer la sélection par langue"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Notes" msgstr "Notes"
@ -701,7 +717,7 @@ msgstr "Notes"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Afficher la sélection des notes" msgstr "Afficher la sélection des notes"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format de fichier" msgstr "Format de fichier"
@ -1833,22 +1849,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Étagères publiques" msgstr "Étagères publiques"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Livres disponibles dans les étagères publiques, visibles par tous" msgstr "Livres disponibles dans les étagères publiques, visibles par tous"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Vos étagères" msgstr "Vos étagères"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Etagères personnelles, seulement visible de lutilisateur propréitaire" msgstr "Etagères personnelles, seulement visible de lutilisateur propréitaire"
@ -2415,3 +2435,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Le format d'image utilisé pour la couverture n'est pas supporté (jpg/png/webp uniquement). Sauvegarde impossible."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Várakozás" msgstr "Várakozás"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nem sikerült" msgstr "Nem sikerült"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Elindítva" msgstr "Elindítva"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Végrehajtva" msgstr "Végrehajtva"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Ismeretlen állapot" msgstr "Ismeretlen állapot"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail cím: " msgstr "E-mail cím: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konvertálás:" msgstr "Konvertálás:"
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Feltöltés:" msgstr "Feltöltés:"
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Ismeretlen feladat:" msgstr "Ismeretlen feladat:"
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "Nyelvek"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Nyelv választó mutatása" msgstr "Nyelv választó mutatása"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Nyilvános polcok" msgstr "Nyilvános polcok"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Könyvek nyilvános polcokra rakva, mindenkinek látható" msgstr "Könyvek nyilvános polcokra rakva, mindenkinek látható"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Saját polcok" msgstr "Saját polcok"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "A felhasználó saját polcai, csak a jelenlegi felhasználónak láthatóak" msgstr "A felhasználó saját polcai, csak a jelenlegi felhasználónak láthatóak"
@ -3611,3 +3631,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -244,10 +244,6 @@ msgstr "Il salvataggio del file %(file)s è fallito."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s" msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "La copertina non è in un formato immagine supportato (jpg/png/webp), non posso salvare"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "La copertina non è un file jpg, non posso salvare" msgstr "La copertina non è un file jpg, non posso salvare"
@ -397,39 +393,59 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive" msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Attendi" msgstr "Attendi"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Non riuscito" msgstr "Non riuscito"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Avviato" msgstr "Avviato"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Terminato" msgstr "Terminato"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Stato sconosciuto" msgstr "Stato sconosciuto"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: " msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Conversione: " msgstr "Conversione: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Upload: " msgstr "Upload: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Processo sconosciuto: " msgstr "Processo sconosciuto: "
@ -679,7 +695,7 @@ msgstr "Lingue"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle lingue"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Valutazioni" msgstr "Valutazioni"
@ -687,7 +703,7 @@ msgstr "Valutazioni"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione" msgstr "Mostra l'opzione per la selezione della valutazione"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati file" msgstr "Formati file"
@ -1819,22 +1835,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Libri ordinati per lingua" msgstr "Libri ordinati per lingua"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Libri ordinati per formato" msgstr "Libri ordinati per formato"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Scaffali pubblici" msgstr "Scaffali pubblici"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Libri organizzati in scaffali pubblici, visibili a tutti" msgstr "Libri organizzati in scaffali pubblici, visibili a tutti"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "I tuoi scaffali" msgstr "I tuoi scaffali"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Scaffali dell'utente, visibili unicamente all'utente stesso" msgstr "Scaffali dell'utente, visibili unicamente all'utente stesso"
@ -2308,3 +2328,6 @@ msgstr "Vuoi veramente eliminare questo token di Kobo?"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "Prendi nota che ad ogni visita di questa pagina l'url di autenticazione precedentemente generato viene invalidato" #~ msgstr "Prendi nota che ad ogni visita di questa pagina l'url di autenticazione precedentemente generato viene invalidato"
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "La copertina non è in un formato immagine supportato (jpg/png/webp), non posso salvare"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "%(file)s を保存できません。"
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "待機中" msgstr "待機中"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失敗" msgstr "失敗"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "開始" msgstr "開始"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "メール: " msgstr "メール: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "変換: " msgstr "変換: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "アップロード: " msgstr "アップロード: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "不明なタスク: " msgstr "不明なタスク: "
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "言語"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "言語選択を表示" msgstr "言語選択を表示"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "みんなの本棚" msgstr "みんなの本棚"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "みんなの本棚に入れた本棚は、他の人からも見えます" msgstr "みんなの本棚に入れた本棚は、他の人からも見えます"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "あなたの本棚" msgstr "あなたの本棚"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "ユーザ自身の本棚は、自分にのみ見えます" msgstr "ユーザ自身の本棚は、自分にのみ見えます"
@ -2870,3 +2890,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -246,10 +246,6 @@ msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
@ -399,39 +395,59 @@ msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "កំពុងរង់ចាំ" msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "បានបរាជ័យ" msgstr "បានបរាជ័យ"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "បានចាប់ផ្តើម" msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "បានបញ្ចប់" msgstr "បានបញ្ចប់"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "" msgstr ""
@ -681,7 +697,7 @@ msgstr "ភាសានានា"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -689,7 +705,7 @@ msgstr ""
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
@ -1821,22 +1837,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "ធ្នើសាធារណៈ" msgstr "ធ្នើសាធារណៈ"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "សៀវភៅដែលរៀបចំនៅក្នុងធ្នើសាធារណៈ អាចមើលឃើញដោយគ្រប់គ្នា" msgstr "សៀវភៅដែលរៀបចំនៅក្នុងធ្នើសាធារណៈ អាចមើលឃើញដោយគ្រប់គ្នា"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "ធ្នើរបស់អ្នក" msgstr "ធ្នើរបស់អ្នក"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "ធ្នើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ អាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់នេះប៉ុណ្ណោះ" msgstr "ធ្នើផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ អាចមើលឃើញដោយអ្នកប្រើប្រាស់នេះប៉ុណ្ណោះ"
@ -2379,3 +2399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -249,11 +249,6 @@ msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
# ???
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Okładka nie jest plikiem jpg, nie można zapisać" msgstr "Okładka nie jest plikiem jpg, nie można zapisać"
@ -405,39 +400,59 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie" msgstr "Oczekiwanie"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nieudane" msgstr "Nieudane"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Rozpoczynanie" msgstr "Rozpoczynanie"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Ststus nieznany" msgstr "Ststus nieznany"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: " msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konwertowanie: " msgstr "Konwertowanie: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Wgrywanie: " msgstr "Wgrywanie: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Nieznane zadanie: " msgstr "Nieznane zadanie: "
@ -688,7 +703,7 @@ msgstr "Języki"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru języka" msgstr "Pokaż menu wyboru języka"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
@ -696,7 +711,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Pokaż menu listy ocen" msgstr "Pokaż menu listy ocen"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format plików" msgstr "Format plików"
@ -1838,22 +1853,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Ksiązki posortowane według języka" msgstr "Ksiązki posortowane według języka"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Ksiązki posortowane według formatu" msgstr "Ksiązki posortowane według formatu"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Publiczne półki" msgstr "Publiczne półki"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Książki na półkach publicznych, widoczne dla wszystkich" msgstr "Książki na półkach publicznych, widoczne dla wszystkich"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Twoje półki" msgstr "Twoje półki"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Własne półki, widoczne tylko dla bieżącego użytkownika" msgstr "Własne półki, widoczne tylko dla bieżącego użytkownika"
@ -2330,4 +2349,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
# ???
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 19:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:89 #: cps/admin.py:89
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу"
#: cps/admin.py:91 #: cps/admin.py:91
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462 #: cps/admin.py:434 cps/admin.py:440 cps/admin.py:451 cps/admin.py:462
#: cps/templates/modal_restriction.html:29 #: cps/templates/modal_restriction.html:29
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "" msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464 #: cps/admin.py:436 cps/admin.py:442 cps/admin.py:453 cps/admin.py:464
#: cps/templates/modal_restriction.html:28 #: cps/templates/modal_restriction.html:28
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "" msgstr "Разрешить"
#: cps/admin.py:667 #: cps/admin.py:667
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:710 cps/admin.py:725 #: cps/admin.py:710 cps/admin.py:725
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:721 #: cps/admin.py:721
#, python-format #, python-format
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:906 cps/web.py:1055 #: cps/admin.py:906 cps/web.py:1055
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP"
#: cps/admin.py:918 #: cps/admin.py:918
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:961 #: cps/admin.py:961
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:962 #: cps/admin.py:962
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473 #: cps/admin.py:966 cps/updater.py:286 cps/updater.py:473
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Таймаут при установлении соединения" msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475 #: cps/admin.py:967 cps/updater.py:288 cps/updater.py:475
msgid "General error" msgid "General error"
@ -246,10 +246,6 @@ msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Обложка не содержит поддерживаемый формат изображения (JPG / PNG / WebP), невозможно сохранить"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Обложка не в формате JPG, невозможно сохранить" msgstr "Обложка не в формате JPG, невозможно сохранить"
@ -347,7 +343,7 @@ msgstr "Тестовый e-mail"
#: cps/helper.py:133 #: cps/helper.py:133
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Начать работать с Calibre-Web" msgstr "Начать работу с Calibre-Web"
#: cps/helper.py:135 #: cps/helper.py:135
#, python-format #, python-format
@ -372,7 +368,7 @@ msgstr "Эл. почта: %(book)s"
#: cps/helper.py:215 #: cps/helper.py:215
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно не верные разрешения?" msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно у вас нет разрешения?"
#: cps/helper.py:322 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
@ -399,49 +395,69 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание" msgstr "Ожидание"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Неудачно" msgstr "Неудачно"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Закончено" msgstr "Завершено"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Неизвестный статус" msgstr "Неизвестный статус"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: " msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Конвертировать:" msgstr "Конвертировать:"
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Загрузить:" msgstr "Загрузить:"
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Неизвестная задача:" msgstr "Неизвестная задача:"
#: cps/kobo_auth.py:127 #: cps/kobo_auth.py:127
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, подключитесь к Calibre-Web не с локального хоста, чтобы получить действительный api_endpoint для устройства Kobo"
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150 #: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
msgid "Kobo Setup" msgid "Kobo Setup"
msgstr "" msgstr "Настройка Kobo"
#: cps/oauth_bb.py:74 #: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format #, python-format
@ -494,7 +510,7 @@ msgstr "Указана неверная полка"
#: cps/shelf.py:54 #: cps/shelf.py:54
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "Извините, но вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(shelfname)s" msgstr "Извините, но вам не разрешено добавлять книги на полку: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:62 #: cps/shelf.py:62
msgid "You are not allowed to edit public shelves" msgid "You are not allowed to edit public shelves"
@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s"
#: cps/shelf.py:141 #: cps/shelf.py:141
#, python-format #, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s" msgstr "Книги добавлены на полку: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:143 #: cps/shelf.py:143
#, python-format #, python-format
@ -582,7 +598,7 @@ msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существ
#: cps/shelf.py:342 #: cps/shelf.py:342
msgid "Hidden Book" msgid "Hidden Book"
msgstr "" msgstr "Скрытая книга"
#: cps/shelf.py:347 #: cps/shelf.py:347
#, python-format #, python-format
@ -681,7 +697,7 @@ msgstr "Языки"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Показывать выбор языка" msgstr "Показывать выбор языка"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Рейтинги" msgstr "Рейтинги"
@ -689,7 +705,7 @@ msgstr "Рейтинги"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Показать выбор рейтинга" msgstr "Показать выбор рейтинга"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
@ -703,11 +719,11 @@ msgstr "Некорректные данные при чтении информа
#: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375 #: cps/updater.py:269 cps/updater.py:375
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Нет доступных обнавлений. Вы используете самую новую версию" msgstr "Нет доступных обновлений. Вы используете последнюю версию"
#: cps/updater.py:295 #: cps/updater.py:295
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии." msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновить до последней версии."
#: cps/updater.py:348 #: cps/updater.py:348
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
@ -801,11 +817,11 @@ msgstr "Поиск"
#: cps/web.py:873 #: cps/web.py:873
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано после"
#: cps/web.py:880 #: cps/web.py:880
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано до"
#: cps/web.py:894 #: cps/web.py:894
#, python-format #, python-format
@ -829,7 +845,7 @@ msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1064
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1066 #: cps/web.py:1066
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
@ -905,7 +921,7 @@ msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое уст
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1365 cps/web.py:1371 #: cps/web.py:1320 cps/web.py:1365 cps/web.py:1371
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1367 #: cps/web.py:1367
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
@ -913,7 +929,7 @@ msgstr "Профиль обновлён"
#: cps/web.py:1384 cps/web.py:1480 #: cps/web.py:1384 cps/web.py:1480
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "" msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен:"
#: cps/web.py:1396 cps/web.py:1399 cps/web.py:1402 cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1396 cps/web.py:1399 cps/web.py:1402 cps/web.py:1409
#: cps/web.py:1414 #: cps/web.py:1414
@ -932,7 +948,7 @@ msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s"
#: cps/worker.py:346 #: cps/worker.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
msgstr "Kindlegen - неудачно, с Ошибкой %(error)s. Сообщение: %(message)s" msgstr "Kindlegen - неудачно, с ошибкой %(error)s. Сообщение: %(message)s"
#: cps/templates/admin.html:9 #: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users" msgid "Users"
@ -947,15 +963,15 @@ msgstr "Имя пользователя"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:11 #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:11
#: cps/templates/user_edit.html:13 #: cps/templates/user_edit.html:13
msgid "E-mail Address" msgid "E-mail Address"
msgstr "Почта" msgstr "Адрес электронной почты"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26 #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26
msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgid "Send to Kindle E-mail Address"
msgstr "Kindle" msgstr "Отправить на Kindle Адрес электронной почты"
#: cps/templates/admin.html:15 #: cps/templates/admin.html:15
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "Скачать"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76 #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -981,7 +997,7 @@ msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:38 #: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add New User" msgid "Add New User"
msgstr "" msgstr "Добавить нового пользователя"
#: cps/templates/admin.html:44 #: cps/templates/admin.html:44
msgid "E-mail Server Settings" msgid "E-mail Server Settings"
@ -1017,7 +1033,7 @@ msgstr "Настройки сервера"
#: cps/templates/admin.html:70 #: cps/templates/admin.html:70
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Папка Calibre DB" msgstr "Расположение базы данных Calibre"
#: cps/templates/admin.html:74 cps/templates/config_edit.html:122 #: cps/templates/admin.html:74 cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
@ -1049,7 +1065,7 @@ msgstr "Удалённый логин"
#: cps/templates/admin.html:104 #: cps/templates/admin.html:104
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr "Логин обратного прокси"
#: cps/templates/admin.html:109 #: cps/templates/admin.html:109
msgid "Reverse proxy header name" msgid "Reverse proxy header name"
@ -1057,11 +1073,11 @@ msgstr "Имя заголовка обратного прокси"
#: cps/templates/admin.html:114 #: cps/templates/admin.html:114
msgid "Edit Basic Configuration" msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr "" msgstr "Изменить основные настройки"
#: cps/templates/admin.html:115 #: cps/templates/admin.html:115
msgid "Edit UI Configuration" msgid "Edit UI Configuration"
msgstr "" msgstr "Изменить настройки интерфейса"
#: cps/templates/admin.html:121 #: cps/templates/admin.html:121
msgid "Administration" msgid "Administration"
@ -1073,7 +1089,7 @@ msgstr "Просмотреть лог файл"
#: cps/templates/admin.html:123 #: cps/templates/admin.html:123
msgid "Reconnect Calibre Database" msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr "Переподключиться к БД Calibre" msgstr "Пере подключиться к базе жанных Calibre"
#: cps/templates/admin.html:124 #: cps/templates/admin.html:124
msgid "Restart" msgid "Restart"
@ -1123,7 +1139,7 @@ msgstr "Ok"
#: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19
#: cps/templates/user_edit.html:137 #: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Отмена"
#: cps/templates/admin.html:179 #: cps/templates/admin.html:179
msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgid "Are you sure you want to shutdown?"
@ -1211,7 +1227,7 @@ msgstr "Теги"
#: cps/templates/book_edit.html:73 #: cps/templates/book_edit.html:73
msgid "Series ID" msgid "Series ID"
msgstr "" msgstr "ID Серии"
#: cps/templates/book_edit.html:77 #: cps/templates/book_edit.html:77
msgid "Rating" msgid "Rating"
@ -1264,7 +1280,7 @@ msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Сохранить"
#: cps/templates/book_edit.html:185 #: cps/templates/book_edit.html:185
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
@ -1272,7 +1288,7 @@ msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_edit.html:188 #: cps/templates/book_edit.html:188
msgid "This book will be permanently erased from database" msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Книга будет удалена из БД Calibre" msgstr "Книга будет удалена из базы данных Calibre"
#: cps/templates/book_edit.html:189 #: cps/templates/book_edit.html:189
msgid "and hard disk" msgid "and hard disk"
@ -1318,7 +1334,7 @@ msgstr "Настройки библотеки"
#: cps/templates/config_edit.html:19 #: cps/templates/config_edit.html:19
msgid "Location of Calibre Database" msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Расположение БД Calibre" msgstr "Расположение базы данных Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:25 #: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Use Google Drive?" msgid "Use Google Drive?"
@ -1338,11 +1354,11 @@ msgstr "Пожалуйста, нажмите «Отправить», чтобы
#: cps/templates/config_edit.html:44 #: cps/templates/config_edit.html:44
msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgid "Please finish Google Drive setup after login"
msgstr "Завершите настройку Google Диска после входа в систему" msgstr "Пожалуйста завершите настройку Google Диска после входа в систему"
#: cps/templates/config_edit.html:49 #: cps/templates/config_edit.html:49
msgid "Google Drive Calibre folder" msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Google Диск Calibre папка" msgstr "Папка на Google Диске для Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:57
msgid "Metadata Watch Channel ID" msgid "Metadata Watch Channel ID"
@ -1370,7 +1386,7 @@ msgstr "Расположение SSL файла-ключа (оставьте е
#: cps/templates/config_edit.html:99 #: cps/templates/config_edit.html:99
msgid "Update Channel" msgid "Update Channel"
msgstr "Ветка обнавлений" msgstr "Ветка обновлений"
#: cps/templates/config_edit.html:101 #: cps/templates/config_edit.html:101
msgid "Stable" msgid "Stable"
@ -1382,11 +1398,11 @@ msgstr "Стабильная (Автоматически)"
#: cps/templates/config_edit.html:103 #: cps/templates/config_edit.html:103
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Теставая" msgstr "Тестовая"
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Nightly (Automatic)" msgid "Nightly (Automatic)"
msgstr "Теставая (Автоматически)" msgstr "Тестовая (Автоматически)"
#: cps/templates/config_edit.html:115 #: cps/templates/config_edit.html:115
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
@ -1426,11 +1442,11 @@ msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr "Включить Kobo sync"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr "Неизвестный прокси запрос к Kobo Store"
#: cps/templates/config_edit.html:187 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
@ -1537,7 +1553,7 @@ msgstr "Имя заголовка обратного прокси"
#: cps/templates/config_edit.html:304 #: cps/templates/config_edit.html:304
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Настройки конвертации" msgstr "Внешний бинарный файл"
#: cps/templates/config_edit.html:312 #: cps/templates/config_edit.html:312
msgid "No Converter" msgid "No Converter"
@ -1557,11 +1573,11 @@ msgstr "Настройки конвертера E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:324 #: cps/templates/config_edit.html:324
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Путь к конвертеру" msgstr "Путь к инструменту конвертации"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:330
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Расположение двоичного файла Unrar" msgstr "Расположение бинарного файла Unrar"
#: cps/templates/config_edit.html:349 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/config_edit.html:349 cps/templates/layout.html:84
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
@ -1598,7 +1614,7 @@ msgstr "caliBlur! Темная тема"
#: cps/templates/config_view_edit.html:46 #: cps/templates/config_view_edit.html:46
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Regexp для игнорирования столбцов" msgstr "Регулярное выражение для игнорирования столбцов"
#: cps/templates/config_view_edit.html:50 #: cps/templates/config_view_edit.html:50
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
@ -1606,7 +1622,7 @@ msgstr "Ссылка на чтение/непрочитанный статус
#: cps/templates/config_view_edit.html:59 #: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr "" msgstr "Просмотр ограничений на основе столбца Caliber"
#: cps/templates/config_view_edit.html:61 cps/templates/email_edit.html:21 #: cps/templates/config_view_edit.html:61 cps/templates/email_edit.html:21
msgid "None" msgid "None"
@ -1614,11 +1630,11 @@ msgstr "Нет"
#: cps/templates/config_view_edit.html:68 #: cps/templates/config_view_edit.html:68
msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Regexp для сортировки по названию" msgstr "Регулярное выражение для сортировки заголовков"
#: cps/templates/config_view_edit.html:80 #: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users" msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "" msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей"
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:92 #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:92
msgid "Admin User" msgid "Admin User"
@ -1642,7 +1658,7 @@ msgstr "Разрешить редактирование книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:113 #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:113
msgid "Allow Delete Books" msgid "Allow Delete Books"
msgstr "" msgstr "Разрешить удаление книг"
#: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:118 #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:118
msgid "Allow Changing Password" msgid "Allow Changing Password"
@ -1662,11 +1678,11 @@ msgstr "Показывать случайные книги при просмот
#: cps/templates/config_view_edit.html:144 #: cps/templates/config_view_edit.html:144
msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr "" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные теги"
#: cps/templates/config_view_edit.html:145 #: cps/templates/config_view_edit.html:145
msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/detail.html:59 #: cps/templates/detail.html:59
msgid "Read in Browser" msgid "Read in Browser"
@ -1674,7 +1690,7 @@ msgstr "Читать"
#: cps/templates/detail.html:72 #: cps/templates/detail.html:72
msgid "Listen in Browser" msgid "Listen in Browser"
msgstr "Ждите сигнала от браузера" msgstr "Ждите сигнал от браузера"
#: cps/templates/detail.html:117 #: cps/templates/detail.html:117
msgid "Book" msgid "Book"
@ -1686,7 +1702,7 @@ msgstr "из"
#: cps/templates/detail.html:165 #: cps/templates/detail.html:165
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr "Опубликованный"
#: cps/templates/detail.html:200 #: cps/templates/detail.html:200
msgid "Mark As Unread" msgid "Mark As Unread"
@ -1698,7 +1714,7 @@ msgstr "Отметить как прочитанное"
#: cps/templates/detail.html:201 #: cps/templates/detail.html:201
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Прочитано" msgstr "Прочесть"
#: cps/templates/detail.html:211 #: cps/templates/detail.html:211
msgid "Description:" msgid "Description:"
@ -1746,7 +1762,7 @@ msgstr "Введите доменное имя"
#: cps/templates/email_edit.html:60 #: cps/templates/email_edit.html:60
msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "" msgstr "Запрещенные домены (черный список)"
#: cps/templates/email_edit.html:90 #: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgid "Are you sure you want to delete this domain?"
@ -1754,11 +1770,11 @@ msgstr "Вы действительно желаете удалить это п
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175 #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:175
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Дальше" msgstr "Далее"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "" msgstr "Откройте файл .kobo / Kobo eReader.conf в текстовом редакторе и добавьте (или отредактируйте):"
#: cps/templates/http_error.html:38 #: cps/templates/http_error.html:38
msgid "Create Issue" msgid "Create Issue"
@ -1798,7 +1814,7 @@ msgstr "Случайный выбор"
#: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/user_edit.html:80 #: cps/templates/index.xml:42 cps/templates/user_edit.html:80
msgid "Show Random Books" msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Сниги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/templates/index.xml:65 #: cps/templates/index.xml:65
msgid "Books ordered by Author" msgid "Books ordered by Author"
@ -1821,22 +1837,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Книги отсортированы по языкам" msgstr "Книги отсортированы по языкам"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Книги отсортированы по формату файла" msgstr "Книги отсортированы по формату файла"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Общие полки" msgstr "Общие полки"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем" msgstr "Книги размещены на полках, и доступны всем"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваши полки" msgstr "Ваши полки"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю" msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю"
@ -1855,7 +1875,7 @@ msgstr "Включить навигацию"
#: cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/layout.html:45
msgid "Search Library" msgid "Search Library"
msgstr "" msgstr "Поиск в библиотеке"
#: cps/templates/layout.html:55 #: cps/templates/layout.html:55
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
@ -1884,7 +1904,7 @@ msgstr "Загружается..."
#: cps/templates/layout.html:117 #: cps/templates/layout.html:117
msgid "Please do not refresh the page" msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста не обновляйте страницу"
#: cps/templates/layout.html:127 #: cps/templates/layout.html:127
msgid "Browse" msgid "Browse"
@ -1925,7 +1945,7 @@ msgstr "Запомнить меня"
#: cps/templates/login.html:22 #: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot Password?"
msgstr "" msgstr "Забыли пароль ?"
#: cps/templates/login.html:25 #: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with Magic Link" msgid "Log in with Magic Link"
@ -1933,11 +1953,11 @@ msgstr "Войти через магическую ссылку"
#: cps/templates/logviewer.html:6 #: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: " msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr "" msgstr "Показать журнал Caliber-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: " msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr "" msgstr "Журнал Caliber-Web:"
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed" msgid "Stream output, can't be displayed"
@ -1945,31 +1965,31 @@ msgstr "Выходной поток, не может быть отображен
#: cps/templates/logviewer.html:12 #: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: " msgid "Show Access Log: "
msgstr "" msgstr "Показать журнал доступа:"
#: cps/templates/modal_restriction.html:6 #: cps/templates/modal_restriction.html:6
msgid "Select allowed/denied Tags" msgid "Select allowed/denied Tags"
msgstr "" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги"
#: cps/templates/modal_restriction.html:7 #: cps/templates/modal_restriction.html:7
msgid "Select allowed/denied Custom Column values" msgid "Select allowed/denied Custom Column values"
msgstr "" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/modal_restriction.html:8 #: cps/templates/modal_restriction.html:8
msgid "Select allowed/denied Tags of user" msgid "Select allowed/denied Tags of user"
msgstr "" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные теги пользователя"
#: cps/templates/modal_restriction.html:9 #: cps/templates/modal_restriction.html:9
msgid "Select allowed/denied Custom Column values of user" msgid "Select allowed/denied Custom Column values of user"
msgstr "" msgstr "Выбрать разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов пользователя"
#: cps/templates/modal_restriction.html:15 #: cps/templates/modal_restriction.html:15
msgid "Enter Tag" msgid "Enter Tag"
msgstr "" msgstr "Введите тег"
#: cps/templates/modal_restriction.html:24 #: cps/templates/modal_restriction.html:24
msgid "Add View Restriction" msgid "Add View Restriction"
msgstr "" msgstr "Добавить ограничение просмотра"
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
@ -2097,7 +2117,7 @@ msgstr "Ваш email-адрес"
#: cps/templates/remote_login.html:4 #: cps/templates/remote_login.html:4
msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr "" msgstr "Magic Link - авторизация нового устройства"
#: cps/templates/remote_login.html:6 #: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "On another device, login and visit:" msgid "On another device, login and visit:"
@ -2113,11 +2133,11 @@ msgstr "Срок действия ссылки истекает через 10 м
#: cps/templates/search.html:5 #: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results Found" msgid "No Results Found"
msgstr "" msgstr "Результаты не найдены"
#: cps/templates/search.html:6 #: cps/templates/search.html:6
msgid "Search Term:" msgid "Search Term:"
msgstr "" msgstr "Выражение для поиска:"
#: cps/templates/search.html:8 #: cps/templates/search.html:8
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
@ -2181,7 +2201,7 @@ msgstr "Книжная полка будет безвозвратно удале
#: cps/templates/shelf_edit.html:13 #: cps/templates/shelf_edit.html:13
msgid "Share with Everyone" msgid "Share with Everyone"
msgstr "сделать книжную полку доступной для всех?" msgstr "Сделать книжную полку доступной для всех?"
#: cps/templates/shelf_order.html:5 #: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order" msgid "Drag to Rearrange Order"
@ -2277,19 +2297,19 @@ msgstr "Разъединить"
#: cps/templates/user_edit.html:62 #: cps/templates/user_edit.html:62
msgid "Kobo Sync Token" msgid "Kobo Sync Token"
msgstr "" msgstr "Kobo Sync Token"
#: cps/templates/user_edit.html:64 #: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Create/View" msgid "Create/View"
msgstr "" msgstr "Создать/Просмотреть"
#: cps/templates/user_edit.html:83 #: cps/templates/user_edit.html:83
msgid "Add allowed/denied Tags" msgid "Add allowed/denied Tags"
msgstr "" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные теги"
#: cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/user_edit.html:84
msgid "Add allowed/denied custom column values" msgid "Add allowed/denied custom column values"
msgstr "" msgstr "Добавить разрешенные / запрещенные значения индивидуальных столбцов"
#: cps/templates/user_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:129
msgid "Delete User" msgid "Delete User"
@ -2301,11 +2321,11 @@ msgstr "Последние загрузки"
#: cps/templates/user_edit.html:160 #: cps/templates/user_edit.html:160
msgid "Generate Kobo Auth URL" msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr "" msgstr "Создать Kobo Auth URL"
#: cps/templates/user_edit.html:176 #: cps/templates/user_edit.html:176
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
#~ msgid "Best rated books" #~ msgid "Best rated books"
#~ msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" #~ msgstr "Книги с наивысшим рейтингом"
@ -2361,9 +2381,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Denied domains for registering" #~ msgid "Denied domains for registering"
#~ msgstr "Запрещённые домены для регистрации" #~ msgstr "Запрещённые домены для регистрации"
#~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user."
#~ msgstr ""
#~ msgid "please don't refresh the page" #~ msgid "please don't refresh the page"
#~ msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу" #~ msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу"
@ -2391,3 +2408,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Kindle E-Mail" #~ msgid "Kindle E-Mail"
#~ msgstr "Адрес почты Kindle" #~ msgstr "Адрес почты Kindle"
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Обложка не содержит поддерживаемый формат изображения (JPG / PNG / WebP), невозможно сохранить"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "Omslaget är inte ett bildformat som stöds (jpg/png/webp), kan inte spara"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "Omslaget är inte en jpg-fil, kan inte spara" msgstr "Omslaget är inte en jpg-fil, kan inte spara"
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Väntar" msgstr "Väntar"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades" msgstr "Misslyckades"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Startad" msgstr "Startad"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Klar" msgstr "Klar"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Okänd status" msgstr "Okänd status"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-post: " msgstr "E-post: "
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konvertera: " msgstr "Konvertera: "
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Överför: " msgstr "Överför: "
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Okänd uppgift: " msgstr "Okänd uppgift: "
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "Språk"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Visa språkval" msgstr "Visa språkval"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Betyg" msgstr "Betyg"
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr "Betyg"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Visa val av betyg" msgstr "Visa val av betyg"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Böcker ordnade efter språk" msgstr "Böcker ordnade efter språk"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Böcker ordnade av filformat" msgstr "Böcker ordnade av filformat"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Offentliga hyllor" msgstr "Offentliga hyllor"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Böcker organiserade i offentliga hyllor, synliga för alla" msgstr "Böcker organiserade i offentliga hyllor, synliga för alla"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Dina hyllor" msgstr "Dina hyllor"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Användarens egna hyllor, endast synliga för den aktuella användaren själv" msgstr "Användarens egna hyllor, endast synliga för den aktuella användaren själv"
@ -2306,3 +2326,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "Omslaget är inte ett bildformat som stöds (jpg/png/webp), kan inte spara"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -244,10 +244,6 @@ msgstr ""
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,39 +393,59 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "" msgstr ""
@ -679,7 +695,7 @@ msgstr "Мови"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Показувати вибір мови" msgstr "Показувати вибір мови"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
@ -1819,22 +1835,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "Загальні книжкові полиці" msgstr "Загальні книжкові полиці"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "Книги, організовані на публічних полицях, видимі всім" msgstr "Книги, організовані на публічних полицях, видимі всім"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "Ваші книжкові полиці" msgstr "Ваші книжкові полиці"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "Власні полиці користувача, видимі тільки поточному користувачеві" msgstr "Власні полиці користувача, видимі тільки поточному користувачеві"
@ -2305,3 +2325,6 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "封面不是一个jpg文件无法保存" msgstr "封面不是一个jpg文件无法保存"
@ -398,39 +394,59 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "等待中" msgstr "等待中"
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失败" msgstr "失败"
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "已开始" msgstr "已开始"
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "已完成" msgstr "已完成"
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "未知状态" msgstr "未知状态"
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "转换:" msgstr "转换:"
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "上传:" msgstr "上传:"
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "未知任务:" msgstr "未知任务:"
@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "显示语言选择" msgstr "显示语言选择"
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "评分" msgstr "评分"
@ -688,7 +704,7 @@ msgstr "评分"
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "显示评分选择" msgstr "显示评分选择"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "文件格式" msgstr "文件格式"
@ -1820,22 +1836,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "根据语言排序书籍" msgstr "根据语言排序书籍"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "根据文件类型排序书籍" msgstr "根据文件类型排序书籍"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "公开书架" msgstr "公开书架"
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "公开书架中的书籍,对所有人都可见" msgstr "公开书架中的书籍,对所有人都可见"
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "您的书架" msgstr "您的书架"
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见" msgstr "用户私有书架,只对当前用户本身可见"
@ -2306,4 +2326,6 @@ msgstr "生成Kobo Auth URL"
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您确定删除Kobo Token吗" msgstr "您确定删除Kobo Token吗"
#~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
#~ msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-26 18:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -244,10 +244,6 @@ msgstr ""
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,39 +393,59 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:657 #: cps/helper.py:511
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:516
msgid "Cover-file is not a valid image file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:519
msgid "Failed to store cover-file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:530
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:544
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:658
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:659 #: cps/helper.py:660
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:661 #: cps/helper.py:662
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:663 #: cps/helper.py:664
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:665 #: cps/helper.py:666
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:670 #: cps/helper.py:671
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:672 cps/helper.py:676 #: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:674 #: cps/helper.py:675
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:678 #: cps/helper.py:679
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "" msgstr ""
@ -679,7 +695,7 @@ msgstr ""
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/ub.py:93 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr ""
@ -687,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr ""
@ -1819,22 +1835,26 @@ msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:136
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:107 #: cps/templates/index.xml:115
msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:140 #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:140
msgid "Your Shelves" msgid "Your Shelves"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:115 #: cps/templates/index.xml:123
msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save