@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-13 16:26 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 09:37 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n"
"Language: it\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
msgid "Unknown command"
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto"
msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:673 cps/editbooks.py:687
#: cps/admin.py:174 cps/editbooks.py:675 cps/editbooks.py:689
#: cps/editbooks.py:826 cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:855
#: cps/editbooks.py:828 cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:857
#: cps/editbooks.py:871 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/editbooks.py:873 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94
#: cps/uploader.py:104
#: cps/uploader.py:104
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgstr "Sconosciuto"
@ -64,9 +64,10 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
msgid "Edit Users"
msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica gli utenti"
msgstr "Modifica gli utenti"
#: cps/admin.py:290
#: cps/admin.py:290 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276
msgid "all"
#: cps/opds.py:328 cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
msgstr "tutti"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1512
#: cps/admin.py:315 cps/admin.py:1512
msgid "User not found"
msgid "User not found"
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Il DB non è scrivibile"
msgid "Basic Configuration"
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base"
msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:1298 cps/web.py:144 5
#: cps/admin.py:1298 cps/web.py:1451
msgid "Please fill out all fields!"
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
@ -314,17 +315,17 @@ msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"
#: cps/admin.py:1417
#: cps/admin.py:1417 cps/admin.py:1545 cps/web.py:1476 cps/web.py:1537
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:1449 cps/templates/admin.html:94
#: cps/admin.py:1449 cps/templates/admin.html:94
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
#: cps/admin.py:1468
#: cps/admin.py:1468
msgid "G-Mail Account Verification Successful"
#, fuzzy
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo"
#: cps/admin.py:1494
#: cps/admin.py:1494
@ -350,11 +351,7 @@ msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:1545 cps/web.py:1470 cps/web.py:1531
#: cps/admin.py:1548 cps/web.py:1416
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:1548 cps/web.py:1410
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
@ -444,7 +441,7 @@ msgstr "non configurato"
msgid "Execution permissions missing"
msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
msgstr "Mancano i permessi di esecuzione"
#: cps/db.py:626 cps/web.py:642 cps/web.py:1140
#: cps/db.py:626 cps/web.py:642 cps/web.py:1138
#, python-format
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
msgstr "La colonna personale no.%(column)d non esiste nel database di Calibre"
@ -457,10 +454,10 @@ msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
msgstr "Il libro é stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:361 cps/editbooks.py:729 cps/web.py:1655 cps/web.py:169 1
#: cps/editbooks.py:361 cps/editbooks.py:731 cps/web.py:509 cps/web.py:166 1
#: cps/web.py:1762
#: cps/web.py:1697 cps/web.py:1768
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato . Il file non esiste o il file non è accessibile"
#: cps/editbooks.py:395
#: cps/editbooks.py:395
msgid "edit metadata"
msgid "edit metadata"
@ -471,76 +468,76 @@ msgstr "modifica i metadati"
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:600 cps/editbooks.py:941
#: cps/editbooks.py:602 cps/editbooks.py:943
#, python-format
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:604 cps/editbooks.py:945
#: cps/editbooks.py:606 cps/editbooks.py:947
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:616
#: cps/editbooks.py:618
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:621
#: cps/editbooks.py:623
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:639 cps/editbooks.py:1032 cps/web.py:1616
#: cps/editbooks.py:641 cps/editbooks.py:1034 cps/web.py:1622
#, python-format
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:643
#: cps/editbooks.py:645
#, python-format
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
#: cps/editbooks.py:780
#: cps/editbooks.py:782
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
msgstr "Gli identificatori non tengono conto delle lettere maiuscole o minuscole, sovrascrivo l'identificatore precedente"
#: cps/editbooks.py:812
#: cps/editbooks.py:814
msgid "Metadata successfully updated"
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:821
#: cps/editbooks.py:823
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
#: cps/editbooks.py:859
#: cps/editbooks.py:861
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
#: cps/editbooks.py:953
#: cps/editbooks.py:955
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:972
#: cps/editbooks.py:974
#, python-format
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1018
#: cps/editbooks.py:1020
#, python-format
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:1044
#: cps/editbooks.py:1046
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:1052
#: cps/editbooks.py:1054
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1056
#: cps/editbooks.py:1058
#, python-format
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
@ -648,7 +645,7 @@ msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
#: cps/helper.py:511
#: cps/helper.py:511 cps/web.py:1617
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo indirizzo e-mail."
@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "Configurazione di Kobo"
msgid "Register with %(provider)s"
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s"
msgstr "Registra con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1503
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1509
#, python-format
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
@ -786,18 +783,15 @@ msgstr "Google, errore Oauth: per favore riprova più tardi."
msgid "Google Oauth error: {}"
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google, errore Oauth: {}"
msgstr "Google, errore Oauth: {}"
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: cps/opds.py:385
#: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars"
msgid "{} Stars"
msgstr "{} Stelle"
msgstr "{} Stelle"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1550
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/config_edit.html:430
msgid "login"
#: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/login.html:4
msgstr "accedi"
#: cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1556
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111
#: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111
msgid "Token not found"
msgid "Token not found"
@ -866,10 +860,10 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri non letti"
msgid "Discover"
msgid "Discover"
msgstr "Per scoprire"
msgstr "Per scoprire"
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/user_table.html:143
#: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:146
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "Show random b ooks"
msgid "Show Random B ooks"
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoria mente"
msgstr "Mostra libri casual mente"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:51
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1025
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1025
@ -882,7 +876,7 @@ msgstr "Mostra l'opzione per la selezione delle categorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:84
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:84
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/book_table.html:52 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:62 cps/web.py:922 cps/web.py:932
#: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:922 cps/web.py:932
msgid "Series"
msgid "Series"
msgstr "Serie"
msgstr "Serie"
@ -909,7 +903,7 @@ msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione degli editori"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:54
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:100
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106
#: cps/web.py:1002
#: cps/web.py:1002
msgid "Languages"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
msgstr "Lingue"
@ -1087,10 +1081,6 @@ msgstr "I libri più richiesti"
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr "I libri scaricati da %(user)s"
msgstr "I libri scaricati da %(user)s"
#: cps/web.py:509
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura del libro selezionato. Il file non esiste o il file non è accessibile"
#: cps/web.py:523
#: cps/web.py:523
#, python-format
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgid "Author: %(name)s"
@ -1126,14 +1116,14 @@ msgstr "Categoria: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s"
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s"
msgstr "Lingua: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:712 cps/web.py:1342
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:712 cps/web.py:1348
msgid "Advanced Search"
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: cps/templates/book_edit.html:229 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/book_edit.html:233 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:213
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:225
#: cps/web.py:724 cps/web.py:1062
#: cps/web.py:724 cps/web.py:1060
msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgstr "Cerca"
@ -1153,106 +1143,103 @@ msgstr "Elenco dei formati"
msgid "Tasks"
msgid "Tasks"
msgstr "Compito"
msgstr "Compito"
#: cps/web.py:1200
#: cps/web.py:1198
msgid "Published after "
msgid "Published after "
msgstr "Pubblicato dopo il "
msgstr "Pubblicato dopo il "
#: cps/web.py:1207
#: cps/web.py:1205
msgid "Published before "
msgid "Published before "
msgstr "Pubblicato prima del "
msgstr "Pubblicato prima del "
#: cps/web.py:1229
#: cps/web.py:1227
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1231
#: cps/web.py:1229
#, python-format
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1233
#: cps/web.py:1231
#, python-format
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
msgstr "Stato di lettura = %(status)s"
#: cps/web.py:1415
#: cps/web.py:142 1
#, python-format
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1419
#: cps/web.py:1425
#, python-format
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1421
#: cps/web.py:1427
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
#: cps/web.py:1438
#: cps/web.py:1444
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
#: cps/web.py:1439 cps/web.py:1446 cps/web.py:1452 cps/web.py:1471
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 cps/web.py:1445
#: cps/web.py:1475 cps/web.py:1481
#: cps/web.py:1452 cps/web.py:1458 cps/web.py:1477 cps/web.py:1481
msgid "register"
#: cps/web.py:1487
msgstr "registra"
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: cps/web.py:1473
#: cps/web.py:1479
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
#: cps/web.py:1476
#: cps/web.py:1482
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail."
msgstr "Un messaggio di conferma è stato inviato al tuo recapito e-mail."
#: cps/web.py:1493
#: cps/web.py:1499
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
#: cps/web.py:1510
#: cps/web.py:1516
#, python-format
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
msgstr "Fallback login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
#: cps/web.py:1516
#: cps/web.py:1522
#, python-format
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
#: cps/web.py:1520 cps/web.py:1544
#: cps/web.py:1526 cps/web.py:1550
msgid "Wrong Username or Password"
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome utente o password errati"
msgstr "Nome utente o password errati"
#: cps/web.py:1527
#: cps/web.py:1533
msgid "New Password was send to your email address"
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
#: cps/web.py:1533
#: cps/web.py:1539
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
#: cps/web.py:1539
#: cps/web.py:1545
#, python-format
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1593 cps/web.py:1640
#: cps/web.py:1599 cps/web.py:1646
#, python-format
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profilo di %(name)s"
msgstr "Profilo di %(name)s"
#: cps/web.py:1607
#: cps/web.py:1613
msgid "Profile updated"
msgid "Profile updated"
msgstr "Profilo aggiornato"
msgstr "Profilo aggiornato"
#: cps/web.py:1611
#: cps/web.py:1673 cps/web.py:1676 cps/web.py:1679 cps/web.py:1682
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
#: cps/web.py:1689 cps/web.py:1694
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questa e-mail."
#: cps/web.py:1667 cps/web.py:1670 cps/web.py:1673 cps/web.py:1676
#: cps/web.py:1683 cps/web.py:1688
msgid "Read a Book"
msgid "Read a Book"
msgstr "Leggi un libro"
msgstr "Leggi un libro"
@ -1439,9 +1426,9 @@ msgstr "Magic Link Login remoto"
msgid "Reverse Proxy Login"
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Login reverse proxy"
msgstr "Login reverse proxy"
#: cps/templates/admin.html:148
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Reverse proxy header n ame"
msgid "Reverse Proxy Header N ame"
msgstr "Nome intestazione reverse p roxy"
msgstr "Nome dell'intestazione Reverse P roxy"
#: cps/templates/admin.html:153
#: cps/templates/admin.html:153
msgid "Edit Basic Configuration"
msgid "Edit Basic Configuration"
@ -1509,7 +1496,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:209 cps/templates/admin.html:223
#: cps/templates/admin.html:209 cps/templates/admin.html:223
#: cps/templates/book_edit.html:207 cps/templates/book_table.html:85
#: cps/templates/book_edit.html:211 cps/templates/book_table.html:85
#: cps/templates/config_edit.html:427 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/config_edit.html:427 cps/templates/config_view_edit.html:151
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
@ -1607,13 +1594,13 @@ msgstr "Converti libro"
msgid "Book Title"
msgid "Book Title"
msgstr "Titolo del libro"
msgstr "Titolo del libro"
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:277
#: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/search_form.html:11
#: cps/templates/book_edit.html:295 cps/templates/search_form.html:11
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgstr "Autore"
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:27 8
#: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:282
#: cps/templates/book_edit.html:293 cps/templates/search_form.html:146
#: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:152
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgstr "Descrizione"
@ -1621,15 +1608,15 @@ msgstr "Descrizione"
msgid "Identifiers"
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificatori"
msgstr "Identificatori"
#: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:302
#: cps/templates/book_edit.html:70 cps/templates/book_edit.html:306
msgid "Identifier Type"
msgid "Identifier Type"
msgstr "Tipo di identificatore"
msgstr "Tipo di identificatore"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:303
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/book_edit.html:307
msgid "Identifier Value"
msgid "Identifier Value"
msgstr "Valore dell'identificatore"
msgstr "Valore dell'identificatore"
#: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:304
#: cps/templates/book_edit.html:72 cps/templates/book_edit.html:308
#: cps/templates/user_table.html:23
#: cps/templates/user_table.html:23
msgid "Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgstr "Rimuovi"
@ -1638,7 +1625,7 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "Add Identifier"
msgid "Add Identifier"
msgstr "Aggiungi un identificatore"
msgstr "Aggiungi un identificatore"
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:44
#: cps/templates/book_edit.html:80 cps/templates/search_form.html:50
msgid "Tags"
msgid "Tags"
msgstr "Categorie"
msgstr "Categorie"
@ -1658,81 +1645,81 @@ msgstr "Carica la copertina da URL (jpeg - l'immagine della copertina viene scar
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Carica la copertina dal disco locale"
msgstr "Carica la copertina dal disco locale"
#: cps/templates/book_edit.html:109
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Published Date"
msgid "Published Date"
msgstr "Data di pubblicazione"
msgstr "Data di pubblicazione"
#: cps/templates/book_edit.html:116 cps/templates/book_edit.html:275
#: cps/templates/book_edit.html:117 cps/templates/book_edit.html:279
#: cps/templates/book_edit.html:292 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/book_edit.html:296 cps/templates/detail.html:164
#: cps/templates/search_form.html:15
#: cps/templates/search_form.html:15
msgid "Publisher"
msgid "Publisher"
msgstr "Editore"
msgstr "Editore"
#: cps/templates/book_edit.html:120 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/detail.html:131
#: cps/templates/user_edit.html:32
#: cps/templates/user_edit.html:32
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgstr "Lingua"
#: cps/templates/book_edit.html:130 cps/templates/search_form.html:38
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:44
#: cps/templates/search_form.html:157
#: cps/templates/search_form.html:163
msgid "Yes"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgstr "Sì"
#: cps/templates/book_edit.html:131 cps/templates/search_form.html:39
#: cps/templates/book_edit.html:132 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:158
#: cps/templates/search_form.html:164
msgid "No"
msgid "No"
msgstr "No"
msgstr "No"
#: cps/templates/book_edit.html:193
#: cps/templates/book_edit.html:197
msgid "Upload Format"
msgid "Upload Format"
msgstr "Carica formato"
msgstr "Carica formato"
#: cps/templates/book_edit.html:202
#: cps/templates/book_edit.html:206
msgid "View Book on Save"
msgid "View Book on Save"
msgstr "Visualizza il libro dopo la modifica"
msgstr "Visualizza il libro dopo la modifica"
#: cps/templates/book_edit.html:205 cps/templates/book_edit.html:223
#: cps/templates/book_edit.html:209 cps/templates/book_edit.html:227
msgid "Fetch Metadata"
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Ottieni metadati"
msgstr "Ottieni metadati"
#: cps/templates/book_edit.html:206 cps/templates/config_edit.html:424
#: cps/templates/book_edit.html:21 0 cps/templates/config_edit.html:424
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:64
#: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:64
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/shelf_order.html:40
#: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/shelf_order.html:40
#: cps/templates/user_edit.html:130
#: cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgstr "Salva"
#: cps/templates/book_edit.html:226
#: cps/templates/book_edit.html:230
msgid "Keyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
msgstr "Parola chiave"
#: cps/templates/book_edit.html:227
#: cps/templates/book_edit.html:231
msgid " Search keyword "
msgid " Search keyword "
msgstr " ricerca parola chiave "
msgstr " ricerca parola chiave "
#: cps/templates/book_edit.html:233
#: cps/templates/book_edit.html:237
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Fai clic sulla copertina per caricare i metadati nel modulo"
msgstr "Fai clic sulla copertina per caricare i metadati nel modulo"
#: cps/templates/book_edit.html:248 cps/templates/book_edit.html:288
#: cps/templates/book_edit.html:252 cps/templates/book_edit.html:292
msgid "Loading..."
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: cps/templates/book_edit.html:253 cps/templates/layout.html:186
#: cps/templates/book_edit.html:257 cps/templates/layout.html:186
#: cps/templates/layout.html:208 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/layout.html:208 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:150
#: cps/templates/user_edit.html:150
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "Chiudi"
#: cps/templates/book_edit.html:280 cps/templates/book_edit.html:294
#: cps/templates/book_edit.html:284 cps/templates/book_edit.html:298
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgstr "Fonte"
#: cps/templates/book_edit.html:28 9
#: cps/templates/book_edit.html:293
msgid "Search error!"
msgid "Search error!"
msgstr "Errore nella ricerca!"
msgstr "Errore nella ricerca!"
#: cps/templates/book_edit.html:290
#: cps/templates/book_edit.html:294
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca."
msgstr "Nessun risultato! Prova con un altro criterio di ricerca."
@ -1758,7 +1745,7 @@ msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento dei titoli"
msgid "Update Author Sort automatically"
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori"
msgstr "Aggiorna automaticamente l'ordinamento degli autori"
#: cps/templates/book_table.html:47
#: cps/templates/book_table.html:47 cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter Title"
msgid "Enter Title"
msgstr "Indica il titolo"
msgstr "Indica il titolo"
@ -1795,10 +1782,6 @@ msgstr "Indica le categorie"
msgid "Enter Series"
msgid "Enter Series"
msgstr "Indica le serie"
msgstr "Indica le serie"
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Enter title"
msgstr "Indica il titolo"
#: cps/templates/book_table.html:53
#: cps/templates/book_table.html:53
msgid "Series Index"
msgid "Series Index"
msgstr "Indice delle serie"
msgstr "Indice delle serie"
@ -1979,10 +1962,6 @@ msgstr "Goodreads API Secret"
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Permetti l'autenticazione Reverse Proxy"
msgstr "Permetti l'autenticazione Reverse Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nome dell'intestazione Reverse Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:244
#: cps/templates/config_edit.html:244
msgid "Login type"
msgid "Login type"
msgstr "Tipo di login"
msgstr "Tipo di login"
@ -2139,11 +2118,6 @@ msgstr "Percorso del convertitore di libri Kepubify"
msgid "Location of Unrar binary"
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Percorso del file binario di UnRar"
msgstr "Percorso del file binario di UnRar"
#: cps/templates/config_edit.html:430 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
#: cps/templates/config_view_edit.html:16
msgid "View Configuration"
msgid "View Configuration"
msgstr "Configurazione aspetto biblioteca"
msgstr "Configurazione aspetto biblioteca"
@ -2309,7 +2283,7 @@ msgstr "Utilizza un account e-mail standard"
#: cps/templates/email_edit.html:15
#: cps/templates/email_edit.html:15
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verf ification"
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr "Utilizza un account g-mail con la verifica OAuth2"
msgstr "Utilizza un account g-mail con la verifica OAuth2"
#: cps/templates/email_edit.html:21
#: cps/templates/email_edit.html:21
@ -2433,10 +2407,6 @@ msgstr "Gli ultimi libri"
msgid "Random Books"
msgid "Random Books"
msgstr "Libri presentati aleatoriamente"
msgstr "Libri presentati aleatoriamente"
#: cps/templates/index.xml:50
msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostra libri casualmente"
#: cps/templates/index.xml:73
#: cps/templates/index.xml:73
msgid "Books ordered by Author"
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Libri ordinati per autore"
msgstr "Libri ordinati per autore"
@ -2466,7 +2436,7 @@ msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Libri ordinati per formato"
msgstr "Libri ordinati per formato"
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:135
#: cps/templates/search_form.html:80
#: cps/templates/search_form.html:86
msgid "Shelves"
msgid "Shelves"
msgstr "Scaffali"
msgstr "Scaffali"
@ -2499,10 +2469,6 @@ msgstr "Account"
msgid "Logout"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgstr "Logout"
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:207
#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:207
msgid "Uploading..."
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..."
msgstr "Uploading..."
@ -2799,51 +2765,51 @@ msgstr "Risultati per:"
msgid "Published Date From"
msgid "Published Date From"
msgstr "Data di pubblicazione da"
msgstr "Data di pubblicazione da"
#: cps/templates/search_form.html:27
#: cps/templates/search_form.html:30
msgid "Published Date To"
msgid "Published Date To"
msgstr "Data di pubblicazione fino a"
msgstr "Data di pubblicazione fino a"
#: cps/templates/search_form.html:35
#: cps/templates/search_form.html:41
msgid "Read Status"
msgid "Read Status"
msgstr "Stato di lettura"
msgstr "Stato di lettura"
#: cps/templates/search_form.html:52
#: cps/templates/search_form.html:58
msgid "Exclude Tags"
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Escludi categorie"
msgstr "Escludi categorie"
#: cps/templates/search_form.html:70
#: cps/templates/search_form.html:76
msgid "Exclude Series"
msgid "Exclude Series"
msgstr "Escludi serie"
msgstr "Escludi serie"
#: cps/templates/search_form.html:88
#: cps/templates/search_form.html:94
msgid "Exclude Shelves"
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Escludi scaffali"
msgstr "Escludi scaffali"
#: cps/templates/search_form.html:108
#: cps/templates/search_form.html:114
msgid "Exclude Languages"
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Escludi lingue"
msgstr "Escludi lingue"
#: cps/templates/search_form.html:119
#: cps/templates/search_form.html:125
msgid "Extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
msgstr "Estensioni"
#: cps/templates/search_form.html:127
#: cps/templates/search_form.html:133
msgid "Exclude Extensions"
msgid "Exclude Extensions"
msgstr "Escludi estensioni"
msgstr "Escludi estensioni"
#: cps/templates/search_form.html:137
#: cps/templates/search_form.html:14 3
msgid "Rating Above"
msgid "Rating Above"
msgstr "Valutazione superiore a"
msgstr "Valutazione superiore a"
#: cps/templates/search_form.html:141
#: cps/templates/search_form.html:147
msgid "Rating Below"
msgid "Rating Below"
msgstr "Valutazione inferiore a"
msgstr "Valutazione inferiore a"
#: cps/templates/search_form.html:173
#: cps/templates/search_form.html:179
msgid "From:"
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:180
#: cps/templates/search_form.html:189
msgid "To:"
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr ""
@ -3020,20 +2986,20 @@ msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Lingue dei libri visualizzabili"
msgstr "Lingue dei libri visualizzabili"
#: cps/templates/user_table.html:126
#: cps/templates/user_table.html:126
msgid "Edit Deni ed Tags"
msgid "Edit Allow ed Tags"
msgstr "Modifica le categorie negat e"
msgstr "Modifica le categorie permess e"
#: cps/templates/user_table.html:126
#: cps/templates/user_table.html:126
msgid "Deni ed Tags"
msgid "Allow ed Tags"
msgstr "Categorie negat e"
msgstr "Categorie permess e"
#: cps/templates/user_table.html:127
#: cps/templates/user_table.html:127
msgid "Edit Allow ed Tags"
msgid "Edit Deni ed Tags"
msgstr "Modifica le categorie permess e"
msgstr "Modifica le categorie negat e"
#: cps/templates/user_table.html:127
#: cps/templates/user_table.html:127
msgid "Allow ed Tags"
msgid "Deni ed Tags"
msgstr "Categorie permess e"
msgstr "Categorie negat e"
#: cps/templates/user_table.html:128
#: cps/templates/user_table.html:128
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgid "Edit Allowed Column Values"
@ -3067,3 +3033,7 @@ msgstr "Modifica gli scaffali pubblici"
msgid "Show read/unread selection"
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dello stato letto/non letto"
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dello stato letto/non letto"
#: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Show random books"
msgstr "Mostra l'opzione per presentare libri aleatoriamente"