update Simplified Chinese

pull/1972/head
dalin 3 years ago
parent 354b075885
commit 03cca1d1c0

@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:329 #: cps/admin.py:329
msgid "{} users deleted successfully" msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "" msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/admin.py:351 cps/templates/user_edit.html:44
#: cps/templates/user_table.html:69 #: cps/templates/user_table.html:69
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "访客名称无法更改"
#: cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:399
msgid "Guest can't have this role" msgid "Guest can't have this role"
msgstr "" msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298 #: cps/admin.py:408 cps/admin.py:1298
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "理员账户不存在,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:413 #: cps/admin.py:413
msgid "Guest can't have this view" msgid "Guest can't have this view"
msgstr "" msgstr "游客无法拥有此视图"
#: cps/admin.py:420 #: cps/admin.py:420
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "" msgstr "游客的本地化是自动侦测而无法设置的"
#: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183 #: cps/admin.py:477 cps/admin.py:1183
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
@ -114,47 +114,45 @@ msgstr "您确定删除Kobo Token吗"
#: cps/admin.py:491 #: cps/admin.py:491
msgid "Do you really want to delete this domain?" msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此域吗?"
#: cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:493
msgid "Do you really want to delete this user?" msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "" msgstr "您确定要删除此用户吗?"
#: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90 #: cps/admin.py:495 cps/templates/shelf.html:90
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/admin.py:497 #: cps/admin.py:497
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:499
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "" msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:501 #: cps/admin.py:501
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:503 #: cps/admin.py:503
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?" msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:505 #: cps/admin.py:505
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "" msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793 #: cps/admin.py:767 cps/admin.py:773 cps/admin.py:783 cps/admin.py:793
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:43
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "隐藏" msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795 #: cps/admin.py:769 cps/admin.py:775 cps/admin.py:785 cps/admin.py:795
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:48
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "显示" msgstr "允许"
#: cps/admin.py:938 #: cps/admin.py:938
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
@ -258,7 +256,7 @@ msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280 #: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1280
msgid "Can't delete Guest User" msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "" msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1283 #: cps/admin.py:1283
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
@ -285,7 +283,7 @@ msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1407 #: cps/admin.py:1407
msgid "G-Mail Account Verification Successful" msgid "G-Mail Account Verification Successful"
msgstr "" msgstr "G-Mail账号校验成功"
#: cps/admin.py:1433 #: cps/admin.py:1433
#, python-format #, python-format
@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "数据库中没有找到至少一个LDAP用户"
#: cps/admin.py:1688 #: cps/admin.py:1688
msgid "{} User Successfully Imported" msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "" msgstr "{} 用户被成功导入"
#: cps/converter.py:31 #: cps/converter.py:31
msgid "not configured" msgid "not configured"
@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
#: cps/helper.py:529 #: cps/helper.py:529
msgid "Invalid e-mail address format" msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr "" msgstr "无效的邮件地址格式"
#: cps/helper.py:602 #: cps/helper.py:602
msgid "Error Downloading Cover" msgid "Error Downloading Cover"
@ -634,7 +632,7 @@ msgstr "封面文件不是有效的图片文件,或者无法存储"
#: cps/helper.py:642 #: cps/helper.py:642
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr "" msgstr "封面文件只支持jpg/jpeg/png/webp/bmp文件"
#: cps/helper.py:655 #: cps/helper.py:655
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
@ -732,7 +730,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:336 #: cps/oauth_bb.py:336
msgid "GitHub Oauth error: {}" msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
#: cps/oauth_bb.py:357 #: cps/oauth_bb.py:357
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
@ -740,7 +738,7 @@ msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
#: cps/oauth_bb.py:360 #: cps/oauth_bb.py:360
msgid "Google Oauth error: {}" msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "" msgstr "Google Oauth 错误: {}"
#: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328 #: cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 cps/opds.py:328
#: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14
@ -749,7 +747,7 @@ msgstr "全部"
#: cps/opds.py:385 #: cps/opds.py:385
msgid "{} Stars" msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522 #: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1522
msgid "login" msgid "login"
@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:160 #: cps/templates/admin.html:160
msgid "Download Debug Package" msgid "Download Debug Package"
msgstr "" msgstr "下载Debug包"
#: cps/templates/admin.html:161 #: cps/templates/admin.html:161
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
@ -2051,7 +2049,7 @@ msgstr "LDAP组成员字段"
#: cps/templates/config_edit.html:342 #: cps/templates/config_edit.html:342
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
#: cps/templates/config_edit.html:344 #: cps/templates/config_edit.html:344
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
@ -2059,11 +2057,11 @@ msgstr "自动检测"
#: cps/templates/config_edit.html:345 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr "自定义过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_edit.html:350
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr "LDAP成员用户过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:361 #: cps/templates/config_edit.html:361
#, python-format #, python-format
@ -2262,11 +2260,11 @@ msgstr "编辑元数据"
#: cps/templates/email_edit.html:12 #: cps/templates/email_edit.html:12
msgid "Choose Server Type" msgid "Choose Server Type"
msgstr "" msgstr "选择服务器类型"
#: cps/templates/email_edit.html:14 #: cps/templates/email_edit.html:14
msgid "Use Standard E-Mail Account" msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr "" msgstr "使用标准电子邮件账号"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification" msgid "Gmail Account with OAuth2 Verfification"
@ -2576,27 +2574,27 @@ msgstr "必须先将书籍存档并同步设备,然后才能安全地删除书
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76 #: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location" msgid "Choose File Location"
msgstr "" msgstr "选择文件位置"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82 #: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type" msgid "type"
msgstr "" msgstr "类型"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83 #: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name" msgid "name"
msgstr "" msgstr "名称"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84 #: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size" msgid "size"
msgstr "" msgstr "大小"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90 #: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory" msgid "Parent Directory"
msgstr "" msgstr "父目录"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98 #: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr "选择"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 #: cps/templates/modal_dialogs.html:134
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr "出版日期到"
#: cps/templates/search_form.html:35 #: cps/templates/search_form.html:35
msgid "Read Status" msgid "Read Status"
msgstr "" msgstr "阅读状态"
#: cps/templates/search_form.html:52 #: cps/templates/search_form.html:52
msgid "Exclude Tags" msgid "Exclude Tags"
@ -2776,9 +2774,8 @@ msgid "Exclude Series"
msgstr "排除丛书" msgstr "排除丛书"
#: cps/templates/search_form.html:88 #: cps/templates/search_form.html:88
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves" msgid "Exclude Shelves"
msgstr "排除书" msgstr "排除书"
#: cps/templates/search_form.html:108 #: cps/templates/search_form.html:108
msgid "Exclude Languages" msgid "Exclude Languages"
@ -2806,7 +2803,7 @@ msgstr "删除此书架"
#: cps/templates/shelf.html:11 #: cps/templates/shelf.html:11
msgid "Edit Shelf Properties" msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr "" msgstr "编辑书架属性"
#: cps/templates/shelf.html:13 #: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Arrange books manually" msgid "Arrange books manually"
@ -2858,7 +2855,7 @@ msgstr "套丛书在此书库中"
#: cps/templates/stats.html:29 #: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics" msgid "System Statistics"
msgstr "" msgstr "系统统计"
#: cps/templates/stats.html:33 #: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program Library" msgid "Program Library"
@ -2942,59 +2939,51 @@ msgstr "生成Kobo Auth 地址"
#: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91 #: cps/templates/user_table.html:68 cps/templates/user_table.html:91
msgid "Select..." msgid "Select..."
msgstr "" msgstr "选择..."
#: cps/templates/user_table.html:118 #: cps/templates/user_table.html:118
#, fuzzy
msgid "Edit User" msgid "Edit User"
msgstr "管理员用户" msgstr "编辑用户"
#: cps/templates/user_table.html:121 #: cps/templates/user_table.html:121
#, fuzzy
msgid "Enter Username" msgid "Enter Username"
msgstr "选择一个用户名" msgstr "输入用户名"
#: cps/templates/user_table.html:122 #: cps/templates/user_table.html:122
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address" msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "您的邮箱地址" msgstr "输入邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123 #: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgid "Enter Kindle E-mail Address"
msgstr "接收书籍的Kindle邮箱地址" msgstr "输入Kindle邮箱地址"
#: cps/templates/user_table.html:123 #: cps/templates/user_table.html:123
#, fuzzy
msgid "Kindle E-mail" msgid "Kindle E-mail"
msgstr "测试邮件" msgstr "Kindle邮箱"
#: cps/templates/user_table.html:124 #: cps/templates/user_table.html:124
#, fuzzy
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "缩放" msgstr "本地化"
#: cps/templates/user_table.html:125 #: cps/templates/user_table.html:125
msgid "Visible Book Languages" msgid "Visible Book Languages"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:126 #: cps/templates/user_table.html:126
#, fuzzy
msgid "Edit Denied Tags" msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" msgstr "编辑拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:126 #: cps/templates/user_table.html:126
msgid "Denied Tags" msgid "Denied Tags"
msgstr "" msgstr "拒绝标签"
#: cps/templates/user_table.html:127 #: cps/templates/user_table.html:127
#, fuzzy
msgid "Edit Allowed Tags" msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "选择标签值显示或隐藏书籍" msgstr "编辑允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:127 #: cps/templates/user_table.html:127
msgid "Allowed Tags" msgid "Allowed Tags"
msgstr "" msgstr "允许标签"
#: cps/templates/user_table.html:128 #: cps/templates/user_table.html:128
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3017,21 +3006,18 @@ msgid "Denied Columns Values"
msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值" msgstr "添加显示或隐藏书籍的自定义栏目值"
#: cps/templates/user_table.html:131 #: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "允许修改密码" msgstr "修改密码"
#: cps/templates/user_table.html:134 #: cps/templates/user_table.html:134
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:137 #: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelfs" msgid "Edit Public Shelfs"
msgstr "公共书架" msgstr "编辑公共书架"
#: cps/templates/user_table.html:140 #: cps/templates/user_table.html:140
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection" msgid "Show read/unread selection"
msgstr "显示丛书选择" msgstr "显示已读/未读选择"

Loading…
Cancel
Save