Beta ru_RU translation (#593)

pull/595/head
yngmjgsd 1 year ago committed by GitHub
parent d5e74d05e0
commit 9adc300aee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -8,6 +8,7 @@
<description>Run Input Remapper as root</description>
<message>Authentication is required to discover and read devices.</message>
<message xml:lang="sk">Vyžaduje sa prihlásenie na objavenie a prístup k zariadeniam.</message>
<message xml:lang="ua">Потрібна автентифікація для виявлення та читання пристроїв.</message>
<message xml:lang="ru">Требуется аутентификация для обнаружения и чтения устройств.</message>
<defaults>
<allow_any>no</allow_any>

@ -7,164 +7,175 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-27 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Sviatoslav Vorona <jorrvaskr@rambler.ru>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 21:48+0100\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Last-Translator: Sviatoslav Vorona <jorrvaskr@rambler.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:608
#, python-format
msgid "\"%s\" already mapped to \"%s\""
msgstr "\"%s\" уже привязан к \"%s\""
#: inputremapper/gui/user_interface.py:609
msgid ", CTRL + DEL to stop"
msgstr ", CTRL + DEL чтобы остановить"
#: data/input-remapper.glade:543
msgid " (recording ...)"
msgstr " (запись ...)"
#: data/input-remapper.glade:1070
#: data/input-remapper.glade:1388
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:606
#, python-format
msgid "Applied preset %s"
msgstr "Применённая предустановка %s"
#: data/input-remapper.glade:574
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: data/input-remapper.glade:605 data/input-remapper.glade:1585
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:427
msgid "Applied the system default"
msgstr "Применены системные настройки по умолчанию"
#: data/input-remapper.glade:772 data/input-remapper.glade:1147
msgid "Analog Axis"
msgstr "Аналоговая Ось"
#: data/input-remapper.glade:307
#: data/input-remapper.glade:318
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:251
#, python-format
msgid "Are you sure to delete preset %s?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить предустановку %s?"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:545
msgid "Are you sure to delete this mapping?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту привязку?"
#: data/input-remapper.glade:504
#: data/input-remapper.glade:410
msgid "Autoload"
msgstr "Автозагрузка"
#: data/input-remapper.glade:583 data/input-remapper.glade:627
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#: data/input-remapper.glade:65
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: data/input-remapper.glade:889
msgid "Available output axes are affected by the Target setting."
msgstr "Доступные оси вывода затрагиваются настройками Цели."
#: inputremapper/gui/user_interface.py:524
msgid "Cannot apply empty preset file"
msgstr "Нельзя применить пустой файл предустановок"
#: data/input-remapper.glade:860 inputremapper/gui/editor/editor.py:253
msgid "Change Key"
msgstr "Изменить клавишу"
#: data/input-remapper.glade:326
#: data/input-remapper.glade:352
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: data/input-remapper.glade:350
#: data/input-remapper.glade:189
msgid "Create a new preset"
msgstr "Создать новую предустановку"
#: data/input-remapper.glade:365 data/input-remapper.glade:889
#: data/input-remapper.glade:954
msgid "Deadzone"
msgstr "Мёртвая зона"
#: data/input-remapper.glade:368 data/input-remapper.glade:619
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: data/input-remapper.glade:894
#: data/input-remapper.glade:623
msgid "Delete this entry"
msgstr "Удалить эту запись"
#: data/input-remapper.glade:370
#: data/input-remapper.glade:372
msgid "Delete this preset"
msgstr "Удалить эту предустановку"
#: data/input-remapper.glade:193
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: data/input-remapper.glade:162
msgid "Device Name"
msgstr "Имя устройства"
#: data/input-remapper.glade:331
#: data/input-remapper.glade:148
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: data/input-remapper.glade:356
msgid "Duplicate this preset"
msgstr "Скопировать эту предустановку"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:618
#, python-format
msgid "Failed to apply preset %s"
msgstr "Не удалось применить предустановку %s"
#: data/input-remapper.glade:1175
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: data/input-remapper.glade:1728
msgid "Event Specific"
msgstr "Специфичные для событий"
#: data/input-remapper.glade:1038
msgid "Expo"
msgstr "Expo"
#: data/input-remapper.glade:239
#: data/input-remapper.glade:996
msgid "Gain"
msgstr "Усиление"
#: data/input-remapper.glade:1702
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: data/input-remapper.glade:1279
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: data/input-remapper.glade:149
#: data/input-remapper.glade:509
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
#: data/input-remapper.glade:1263
msgid "Input Remapper"
msgstr "Input Remapper"
#: data/input-remapper.glade:584 data/input-remapper.glade:628
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
#: data/input-remapper.glade:1116
msgid "Input cutoff"
msgstr "Входная отсечка"
#: data/input-remapper.glade:566
msgid "Left joystick"
msgstr "Левый джойстик"
#: data/input-remapper.glade:759 data/input-remapper.glade:870
msgid "Key or Macro"
msgstr "Клавиша или Макрос"
#: data/input-remapper.glade:581 data/input-remapper.glade:625
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
#: data/input-remapper.glade:654
msgid "Mouse speed"
msgstr "Скорость мыши"
#: data/input-remapper.glade:345
#: data/input-remapper.glade:185
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:689
#: inputremapper/gui/user_interface.py:761
msgid "Permission denied!"
msgstr "Доступ запрещён!"
#: data/input-remapper.glade:720
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#: data/input-remapper.glade:891
msgid "Output axis"
msgstr "Ось вывода"
#: data/input-remapper.glade:399
msgid "Preset"
msgstr "Предустановка"
#: data/input-remapper.glade:287
msgid "Preset Name"
msgstr "Имя предустановки"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:249
msgid "Press Key"
msgstr "Нажмите клавишу"
#: data/input-remapper.glade:272
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
#: data/input-remapper.glade:864
#: data/input-remapper.glade:589
msgid "Record"
msgstr "Запись"
#: data/input-remapper.glade:593
msgid "Record a button of your device that should be remapped"
msgstr "Записать клавишу вашего устройства которая должна быть привязана"
#: data/input-remapper.glade:438
#: data/input-remapper.glade:1677
msgid "Release input"
msgstr "Освободить"
#: data/input-remapper.glade:1650
msgid "Release timeout"
msgstr "Таймаут освобождения"
#: data/input-remapper.glade:1742
msgid "Remove this input"
msgstr "Удалить этот ввод"
#: data/input-remapper.glade:394
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: data/input-remapper.glade:610
msgid "Right joystick"
msgstr "Правый джойстик"
#: data/input-remapper.glade:469
#: data/input-remapper.glade:451
msgid "Save the entered name"
msgstr "Сохранить введённое имя"
#: data/input-remapper.glade:1098
#: data/input-remapper.glade:1416
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/readme/"
"usage.md\">usage.md</a> online on github for comprehensive information.\n"
@ -192,26 +203,14 @@ msgstr ""
"Макросы позволяют написать множество символов нажатием одной клавиши. "
"Информация об их программировании доступна в сети на github. Смотрите <a "
"href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/blob/HEAD/readme/macros."
"md\">macros.md</a> и <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/"
"md\">macros.md</a> and <a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper/"
"blob/HEAD/readme/examples.md\">examples.md</a>"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:108
msgid "Set the key first"
msgstr "Сначала посмотреть клавишу"
#: data/input-remapper.glade:221
msgid ""
"Shortcut: ctrl + del\n"
"Gives your keys back their original function"
msgstr ""
"Комбинация: ctrl + del\n"
"Возвращает ваши клавиши назад в исходную функцию"
#: data/input-remapper.glade:1239
#: data/input-remapper.glade:1557
msgid "Shortcuts"
msgstr "Комбинации"
#: data/input-remapper.glade:1141
#: data/input-remapper.glade:1459
msgid ""
"Shortcuts only work while keys are not being recorded and the gui is in "
"focus."
@ -219,60 +218,67 @@ msgstr ""
"Комбинации работают только пока клавиши не записываются и интерфейс "
"приложения в фокусе."
#: data/input-remapper.glade:312
#: data/input-remapper.glade:322
msgid "Start injecting. Don't hold down any keys while the injection starts"
msgstr "Начать ввод. Не зажимайте никакие клавиши пока ввод запускается"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:567
msgid "Starting injection..."
msgstr "Запуск ввода..."
#: data/input-remapper.glade:201 data/input-remapper.glade:334
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: data/input-remapper.glade:217
msgid "Stop Injection"
msgstr "Остановить привязку"
#: data/input-remapper.glade:205 data/input-remapper.glade:338
msgid ""
"Stops the Injection for the selected device,\n"
"gives your keys their original function back\n"
"Shortcut: ctrl + del"
msgstr ""
"Останавливает Ввод для выбранного устройства,\n"
"возвращает функции ваших клавиш назад\n"
"Комбинация: ctrl + del"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:481
#, python-format
msgid "Syntax error at %s, hover for info"
msgstr "Синтаксическая ошибка в %s, наведите для информации"
#: data/input-remapper.glade:811
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:226
msgid "The helper did not start"
msgstr "Помощник не запустился"
#: data/input-remapper.glade:1107
msgid ""
"The Speed at wich the Input is considered at maximum.\n"
"Only relevant when mapping relative inputs (e.g. mouse) to absolute outputs "
"(e.g. gamepad)"
msgstr ""
"Скорость при которой Ввод считается максимальным.\n"
"Актуально только при эмуляции относительных устройств ввода (например, "
"мыши) как абсолютных устройств вывода (например, геймпада)."
#: data/input-remapper.glade:879
#: data/input-remapper.glade:802
msgid "The type of device this mapping is emulating."
msgstr "Тип устройства которое эмулируется этой привязкой."
#: data/input-remapper.glade:499
msgid "To automatically apply the preset after your login or when it connects."
msgstr ""
"Чтобы автоматически применить установку после входа в систему или "
"присоединении устройства."
#: data/input-remapper.glade:1796
msgid "Trigger threshold"
msgstr "Порог срабатывания"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:779
#, python-format
msgid "Unknown mapping %s"
msgstr "Неизвестная привязка %s"
#: data/input-remapper.glade:742
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: data/input-remapper.glade:1122
#: data/input-remapper.glade:1440
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:519
msgid "Use \"Stop Injection\" to stop before editing"
msgstr ""
"Используйте \"Остановить ввод\" чтобы остановиться перед редактированием"
#: data/input-remapper.glade:1770
msgid "Use as analog"
msgstr "Использовать как аналоговое"
#: data/input-remapper.glade:1015
#: data/input-remapper.glade:1333
msgid "Version unknown"
msgstr "Неизвестная версия"
#: data/input-remapper.glade:582 data/input-remapper.glade:626
msgid "Wheel"
msgstr "Колёсико"
#: data/input-remapper.glade:851
msgid "What should be written. For example KEY_A"
msgstr "Что должно быть написано. Например KEY_A"
#: data/input-remapper.glade:1032
#: data/input-remapper.glade:1350
msgid ""
"You can find more information and report bugs at\n"
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper\">https://github.com/"
@ -282,55 +288,35 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/sezanzeb/input-remapper\">https://github.com/"
"sezanzeb/input-remapper</a>"
#: inputremapper/gui/user_interface.py:526
msgid "You need to add keys and save first"
msgstr "Вам необходимо сперва добавить клавиши и сохранить"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:620
msgid "Your system might reinterpret combinations "
msgstr "Ваша система может истолковать комбинации иначе "
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:622
msgid "break them."
msgstr "нарушая их."
#: data/input-remapper.glade:1173
#: data/input-remapper.glade:1491
msgid "closes the application"
msgstr "закрывает приложение"
#: data/input-remapper.glade:1161
#: data/input-remapper.glade:1479
msgid "ctrl + del"
msgstr ""
msgstr "ctrl + del"
#: data/input-remapper.glade:1185
#: data/input-remapper.glade:1503
msgid "ctrl + q"
msgstr ""
msgstr "ctrl + q"
#: data/input-remapper.glade:1197
#: data/input-remapper.glade:1515
msgid "ctrl + r"
msgstr ""
msgstr "ctrl + r"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:619
msgid "ctrl, alt and shift may not combine properly"
msgstr "ctrl, alt и shift могут неправильно сочетаться"
#: data/input-remapper.glade:530
msgid "no input configured"
msgstr "ввод не сконфигурирован"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:78 inputremapper/gui/editor/editor.py:394
msgid "new entry"
msgstr "новая запись"
#: data/input-remapper.glade:1209
#: data/input-remapper.glade:1527
msgid "refreshes the device list"
msgstr "обновляет список устройств"
#: data/input-remapper.glade:1221
#: data/input-remapper.glade:1539
msgid "stops the injection"
msgstr "останавливает ввод"
#: inputremapper/gui/editor/editor.py:621
msgid "with those after they are injected, and by doing so "
msgstr "с теми, которые после привязки, и тем самым "
#: data/input-remapper.glade:1052
#: data/input-remapper.glade:1370
msgid ""
"© 2021 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@ -338,6 +324,6 @@ msgid ""
"Public License, version 3 or later</a> for details."
msgstr ""
"© 2021 Sezanzeb proxima@sezanzeb.de\n"
"Эта программа не включает никакой гарантии.\n"
"Смотрите <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
"Public License, version 3 or later</a> для большей информации."
"Программа распространяется без какой либо гарантии.\n"
"Смотрите подробности по ссылке <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-3.0.html\">GNU General Public License, версия 3 или новее</a>."

Loading…
Cancel
Save