You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
iceraven-browser/app/src/main/res/values-rm/strings.xml

2371 lines
196 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">%s privat</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (privat)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Ulteriuras opziuns</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Activar il modus privat</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Deactivar il modus privat</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Tschertgar u endatar in\'adressa</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Tschertgar en il web</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Tschertgar en la cronologia</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Tschertgar en ils segnapaginas</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Tschertgar en ils tabs</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Endatar ils terms da tschertga</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Tabs averts vegnan mussads qua.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Tabs privats averts vegnan mussads qua.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d tschernids</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Agiuntar ina nova collecziun</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Num</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Tscherner ina collecziun</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Sortir dal modus da tscherna multipla</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Memorisar ils tabs tschernids en ina collecziun</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Tschernì</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">Memorisà dacurt</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Mussar tut ils segnapaginas memorisads</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Allontanar</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s vegn sviluppà da Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s stizza tia cronologia da tschertga e navigaziun da tabs privats cura che ti als serras u termineschas l\'applicaziun. Cumbain che quai na ta renda betg anonim visavi websites u tes purschider d\'internet, èsi in instrument util per impedir che autras persunas che utiliseschan quest apparat vegnian ad infurmaziuns davart tias activitads online.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Mitus frequents areguard il modus privat</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Na laschar nagins fastizs sin quest apparat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle">%1$s stizza tes cookies, la cronologia e datas da websites cura che ti serras tut tias fanestras privatas. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Tgi pudess vesair mias activitads?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Avra tes proxim tab privat cun tutgar be ina giada.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">Agiuntar al visur da partenza</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">Na, grazia</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Ti pos configurar %1$s uschia che colliaziuns vegnan avertas automaticamain en apps.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir als parameters</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Ignorar</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">Nossa funcziun per la protecziun da datas la pli avanzada d\'enfin qua isolescha fastizaders interpaginals.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Ve a savair dapli davart la protecziun totala cunter cookies</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">Tutga qua per aviar ina nova sesida privata. Stizza tia cronologia, ils cookies tut.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">L\'access a la camera è necessari. Acceda als parameters dad Android, smatga sin permissiuns e lura sin permetter.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Ir als parameters</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Ignorar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Configurescha ils tabs averts uschia ch\'els vegnan serrads automaticamain sch\'els na vegnan betg duvrads per in di, in\'emna u in mais.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Mussar las opziuns</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Serrar</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Ils tabs che ti n\'has betg consultà durant las ultimas duas emnas vegnan spustads nà qua.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Deactivar en ils parameters</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">Serrar automaticamain suenter in mais?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s po serrar tabs che ti n\'has betg consultà durant l\'ultim mais.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Serrar</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Activar la serrada automatica</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Nov tab</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Nov tab privat</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">Scursanida per ils pleds-clav</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Turnar tar</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Mussar tut</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Buttun per mussar tut ils tabs averts dacurt</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Mussar tut ils tabs sincronisads</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Apparat sincronisà</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Allontanar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Allontanar</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">Visità dacurt</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Allontanar</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Mussar tut las navigaziuns vargadas</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Enavos</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Enavant</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Actualisar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Fermar</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Supplements</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Infurmaziuns davart il conto</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Nagins supplements qua</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Agid</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Novaziuns</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Parameters</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Biblioteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Per visur grond</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Agiuntar al visur da partenza</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Installar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Resincronisar</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Tschertgar en la pagina</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Memorisar en ina collecziun</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Cundivider</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Avrir en %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">CUN TECNOLOGIA DA %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Cun tecnologia da %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Modus da lectura</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Serrar la vista da lectura</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Avrir en ina app</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Persunalisar la vista da lectura</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Agiuntar</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Modifitgar</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Persunalisar la pagina da partenza</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Visur da partenza</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Stizzar la cronologia</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua tschernida</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Utilisar la lingua da l\'apparat</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Tschertgar ina lingua</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Scannar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Maschina da tschertgar</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Parameters da la maschina da tschertgar</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Encollar la colliaziun en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Permetter</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Betg permetter</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Permetter propostas da tschertga en sesidas privatas?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s vegn a trametter tut quai che ti tippas en la trav d\'adressas a tia maschina da tschertgar da standard.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Tschertgar cun %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Tschertgar direct en la trav d\'adressas</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Parameters da tschertga</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Questa giada tschertgar cun/en:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Maschina da tschertgar %s</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Emprenda d\'enconuscher tia pagina da partenza persunalisada. Tabs recents, segnapaginas e resultats da tschertga vegnan a cumparair qua.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Bainvegni en in internet pli persunal</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Novas colurs. Dapli protecziun da datas. Ma il medem engaschi per las persunas, betg per il profit.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">La midada dad in visur a l\'auter è ussa pli simpla che mai</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description">Cuntinuescha là nua che ti has smess cun ils tabs dad auters apparats che figureschan ussa sin tia pagina da partenza.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Emprims pass</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button">S\'annunziar</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button">Sursiglir</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">Tes tabs vegnan sincronisads! Cuntinuescha là nua che ti has smess sin tes auter apparat.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Serrar</string>
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Communicaziuns ta gidan da far dapli cun %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Sincronisescha tes tabs tranter apparats, administrescha las telechargiadas, retschaiva tips per profitar il meglier da la protecziun da datas da %s ed auter pli.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Cuntinuar</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Betg ussa</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Fa da Firefox tes navigatur preferì</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Firefox dat la prioritad a las persunas, betg al profit e defenda tia sfera privata cun bloccar fastizaders interpaginals.\n\nUlteriuras infurmaziuns èn da chattar en nossas infurmaziuns davart la protecziun da datas.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">infurmaziuns davart la protecziun da datas</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Definir sco navigatur da standard</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" tools:ignore="UnusedResources">Mida dal telefonin al laptop ed enavos</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" tools:ignore="UnusedResources">Va per tabs e pleds-clav da tes auters apparats per cuntinuar là nua che ti has chalà.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">S\'annunziar</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Communicaziuns ta gidan da far dapli cun Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" tools:ignore="UnusedResources">Trametta tabs dad in apparat a l\'auter, administrescha telechargiadas e ve a savair co profitar il meglier pussaivel da Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Activar las communicaziuns</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="UnusedResources">Emprova il widget da retschertga da Firefox</string>
<!-- Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="UnusedResources">Cun Firefox sin tes visur da partenza has ti in svelt access al navigatur che dat la prioritad a la protecziun da datas e blochescha fastizaders interpaginals.</string>
<!-- Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Agiuntar il widget da Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Avrir in nov tab da %1$s</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Tschertgar</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Tschertgar en il web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Tschertga vocala</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Parameters</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">General</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Davart</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Tscherner in\'opziun</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts">Administrar las scursanidas per tschertgas</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifitgar las maschinas visiblas en il menu da tschertga</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Maschinas visiblas en il menu da tschertga</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Maschina da tschertgar da standard</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Tschertga</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Maschinas da tschertgar</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Trav d\'adressas</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Valitar en Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Davart %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Definir sco navigatur da standard</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Avanzà</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Protecziun da datas e segirezza</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Autorisaziuns per la website</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Modus privat</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Avrir colliaziuns en in tab privat</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Permetter maletgs dal visur en il modus privat</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Sche permess, èn tabs privats era visibels en cas che pliras apps èn avertas</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Agiuntar ina scursanida al modus privat</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modus mo HTTPS</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction">Reducziun da bandieras da cookies</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option">Reducir las bandieras da cookies</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off">Deactivà</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on">Activà</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1">%1$s emprova da refusar automaticamain dumondas da deponer cookies cura ch\'ina bandiera da cookies sa mussa.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Deactivà per questa website</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Interrumper</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Trametter la dumonda</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Dumandar da sustegnair era questa website?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Tramess la dumonda</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Activà per questa website</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Tramess la dumonda da sustegnair</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Questa website na vegn actualmain betg sustegnida</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">Activar la reducziun da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">Deactivar la reducziun da bandieras da cookies per %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s na po betg refusar automaticamain dumondas da deponer cookies da questa website. Ti pos trametter ina dumonda da sustegnair questa website en avegnir.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s vegn a stizzar ils cookies da questa website ed actualisar la pagina. Cun stizzar tut ils cookies vegns ti eventualmain deconnectà da websites ed i po dar che chanasters da cumpras vegnan svidads.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2">%1$s emprova da refusar automaticamain tut las dumondas da deponer cookies da paginas sustegnidas.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title">Permetter a %1$s da refusar bandieras da cookies?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body">%1$s po refusar automaticamain bleras dumondas da bandieras da cookies.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button">Betg ussa</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text">Ti vegns a vesair damain dumondas da cookies</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button">Permetter</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Empruvar da connectar automaticamain cun websites cun agid dal protocol da criptadi HTTPS per dapli segirezza.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Deactivà</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">Activà en tut ils tabs</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Activà en ils tabs privats</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Activar en tut ils tabs</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Activar mo en tabs privats</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Website segirada betg disponibla</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Probablamain na sustegna la website simplamain betg HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Tuttina èsi pussaivel ch\'i sa tracta dad ina attatga. Sche ti visitas la website, na duessas ti endatar naginas infurmaziuns sensiblas. Sche ti cuntinueschas vegn il modus mo HTTPS deactivà temporarmain per la website.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibladad</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server persunalisà per tes conto da Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Agen server per contos Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Server persunalisà per Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il server per il conto da Firefox/Sync è vegnì modifitgà. L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Il server per il conto da Mozilla/Sync è vegnì modifitgà. L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Conto</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Travs d\'utensils</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Design</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Pagina da partenza</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Gests</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Persunalisar</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">T\'annunzia per sincronisar tabs, segnapaginas, pleds-clav e dapli.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Conto da Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Conto Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ta reconnectescha per cuntinuar cun la sincronisaziun</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Lingua</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Decisiuns areguard datas</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Datas rimnadas</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Debugging a distanza via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mussar las maschinas da tschertgar</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mussar propostas da tschertga</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Mussar la tschertga vocala</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Mussar en sesidas privatas</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Mussar propostas ord l\'archiv provisoric</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Tschertgar en la cronologia da navigaziun</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Tschertgar en ils segnapaginas</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Tschertgar en ils tabs sincronisads</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Parameters dal conto</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Cumplettar automaticamain URLs</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Propostas da sponsurs</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Sustegna %1$s cun propostas occasiunalas sponsurisadas </string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Propostas da %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Retschaiva propostas dal web en connex cun tia tschertga</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Avrir colliaziuns en apps</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Adina</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Dumandar avant che avrir</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Mai</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Administraziun da telechargiadas externa</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Activar la protocollaziun da Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Serrar l\'applicaziun per applitgar las midadas…</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Supplements</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Communicaziuns</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Permessas</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Betg permessas</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Collecziun da supplements persunalisada</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Interrumper</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Num da la collecziun</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Possessur da la collecziun (ID da l\'utilisader)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Modifitgà la collecziun da supplements. L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas…</string>
<!-- Customize Home -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen -->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Cuntinuar qua</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_recent_bookmarks">Tschernì dacurt sco segnapagina</string>
<!-- Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days -->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Visità dacurt</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2">Istorgias che dattan da pensar</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary">Artitgels da %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Artitgels sponsurads</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Maletgs dal fund davos</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Scursanidas sponsuradas</string>
<!-- Wallpapers -->
<!-- Content description for various wallpapers. The first parameter is the name of the wallpaper -->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Element da maletg dal fund davos: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">Actualisà il maletg dal fund davos!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Mussar</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Impussibel da telechargiar il maletg dal fund davos</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Empruvar anc ina giada</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Impussibel da midar il maletg dal fund davos</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s classic</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ediziun limitada</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Seria d\'art</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">La nova collecziun «Vuschs independentas». %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">La collecziun «Vuschs independentas». %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">La nova collecziun «Vuschs independentas».</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">La collecziun «Vuschs independentas».</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Emprova cun in zic colur</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Tscherna in maletg dal fund davos che ta correspunda.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Scuvrir ulteriurs maletgs dal fund davos</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il supplement na vegn betg sustegnì</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il supplement è gia installà</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Ils supplements èn deactivads temporarmain</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">In u plirs supplements na funcziunan betg pli e rendan tes sistem instabel. %1$s ha empruvà senza success da reaviar il(s) supplement(s).\n\nIls supplements na vegnan betg reaviads durant la sesida actuala.\n\nEventualmain sa schlia il problem cun allontanar u deactivar supplements.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Empruvar da reaviar ils supplements</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuar cun supplements deactivads</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Administrar il conto</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Midar tes pled-clav, administrar la rimnada da datas u stizzar tes conto</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincronisar ussa</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Tscherna quai che duai vegnir sincronisà</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Cronologia</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Segnapaginas</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Tabs averts</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Sortir</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Num da l\'apparat</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Il num da l\'apparat na dastga betg esser vid.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Sincronisar…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">La sincronisaziun n\'è betg reussida. Ultima sincronisaziun: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">La sincronisaziun n\'è betg reussida. Ultima sincronisaziun: anc mai</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Ultima sincronisaziun: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Ultima sincronisaziun: anc mai</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s sin %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Cartas da credit</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adressas</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Tabs retschavids</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Communicaziuns per tabs retschavids dad auters apparats cun Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Tab retschavì</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tab da %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Excepziuns</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activar per tut las websites</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Cun agid da las excepziuns pos ti deactivar la protecziun cunter il fastizar per tschertas websites.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Datas tecnicas e statisticas davart l\'utilisaziun</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Cundivida datas davart prestaziun, utilisaziun, hardware e persunalisaziun da tes navigatur cun Mozilla per gidar a meglierar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Datas da marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Cundivida datas d\'utilisaziun da basa cun Adjust, noss purschider da marketing mobil</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Studis</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Permetter a Mozilla dad installar ed exequir studis</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Sync and save your data preference view -->
<string name="preferences_sync_2">Sincronisar e memorisar tias datas</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">T\'annunzia per ta reconnectar</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Allontanar il conto</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Scannescha il code QR mussà sin <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Sura</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Sut</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Cler</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Stgir</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definì da l\'administraziun d\'energia</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Tenor il design tschernì sin l\'apparat</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Trair per actualisar</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Scrollar per zuppentar la trav d\'utensils</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Stritgar da la vart la trav d\'utensils per midar tab</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Stritgar ensi la trav d\'utensils per avrir tabs</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Telechargiadas</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Segnapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Segnapaginas dal computer</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Menu da segnapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Trav d\'utensils dals segnapaginas</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Auters segnapaginas</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Cronologia</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Nov tab</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Parameters</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Serrar</string>
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">Avrir %d tabs?</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">Cun avrir tants tabs vegn %s eventualmain ralentà durant che las paginas vegnan chargiadas. Vuls ti propi cuntinuar?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Avrir ils tabs</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Interrumper</string>
<!-- Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_site_1">%d pagina</string>
<!-- Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group. -->
<string name="history_search_group_sites_1">%d paginas</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Tabs serrads dacurt</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Mussar l\'entira cronologia</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d tabs</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d tab</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Nagins tabs serrads dacurt</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Tabs</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Vista da tab</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Glista</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Griglia</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Serrar ils tabs</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Manualmain</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Suenter in di</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Suenter in\'emna</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Suenter in mais</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Serrar automaticamain tabs averts</string>
<!-- Opening screen -->
<!-- Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app -->
<string name="preferences_opening_screen">Visur da partenza</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Pagina da partenza</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Ultim tab</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Pagina da partenza suenter quatter uras dad inactivitad</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Serrar a maun</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Serrar suenter in di</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Serrar suenter in\'emna</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Serrar suenter in mais</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Avrir la pagina da partenza</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Avrir l\'ultim tab</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Avrir la pagina da partenza suenter quatter uras</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<string name="preferences_inactive_tabs">Spustar tabs vegls en «Inactiv»</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Tabs betg consultads durant las ultimas duas emnas vegnan spustads en la secziun «Inactiv».</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Allontanar</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Activs</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies. The first parameter is the name of the application. -->
<string name="studies_description_2">%1$s po installar ed exequir studis da temp en temp.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name="studies_restart_app">L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name="studies_restart_dialog_cancel">Interrumper</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name="studies_toast_quit_application" tools:ignore="UnusedResources">Serrar l\'applicaziun per applitgar las midadas…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Tabs averts</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Tabs privats</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Tabs sincronisads</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Agiuntar in tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Agiuntar in tab privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Privat</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Sincronisar</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Cundivider tut ils tabs</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Tabs serrads dacurt</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Serrà dacurt</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Parameters dal conto</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Parameters da tabs</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Serrar tut ils tabs</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Segnapagina</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Serrar</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Cundivider ils tabs tschernids</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Menu da tabs tschernids</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Allontanar il tab da la collecziun</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Tscherner tabs</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Serrar il tab</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Serrar il tab %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Avrir il menu dals tabs</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Memorisar ils tabs en ina collecziun</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Stizzar la collecziun</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Renumnar la collecziun</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Avrir ils tabs</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Num da collecziun</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Renumnar</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Allontanar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Stizzar da la cronologia</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (modus privat)</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to search all history -->
<string name="history_search_1">Endatar terms da tschertga</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Stizzar la cronologia</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Stizzà la cronologia</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Stizzà %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Stizzar</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">%1$d tschernids</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Oz</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Ier</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Ultims 7 dis</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Ultims 30 dis</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Pli vegl</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Nagina cronologia</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Allontanà las telechargiadas</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">Allontanà %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Naginas datotecas telechargiadas</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">%1$d tschernidas</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Allontanar</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Perstgisa. %1$s na po betg chargiar questa pagina.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Trametter in rapport da collaps a Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Serrar il tab</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Restaurar il tab</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Vuls ti propi stizzar quest ordinatur?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s vegn a stizzar ils elements tschernids.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Interrumper</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Agiuntar in ordinatur</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Memorisà il segnapagina!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MODIFITGAR</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Modifitgar</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Copiar</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Cundivider</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Avrir en in nov tab</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Avrir en in tab privat</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Avrir tuts en novs tabs</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Avrir tuts en tabs privats</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Stizzar</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Memorisar</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d tschernids</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Modifitgar il segnapagina</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Modifitgar l\'ordinatur</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">T\'annunzia per vesair ils segnapaginas sincronisads</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ORDINATUR</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">NUM</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Agiuntar in ordinatur</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Tscherner in ordinatur</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">In titel è obligatoric</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL nunvalid</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Na cuntegna nagin segnapagina</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Stizzà %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Stizzà ils segnapaginas</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Stizzar ils ordinaturs tschernids</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">REVOCAR</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Endatar terms da tschertga</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Ir als parameters</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Survista dals parameters svelts</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Recumandà</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Annullar las permissiuns</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Interrumper</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Annullar la permissiun</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Interrumper</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Annullar las permissiuns per tut las websites</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Reproducziun automatica</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Camera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Microfon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Posiziun</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Communicaziuns</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Memoria durabla</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Cookies interpaginals</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Cuntegn controllà da DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Dumandar il permiss</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Bloccà</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permess</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Bloccà dad Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Excepziuns</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Deactivà</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Standard</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Strict</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Persunalisà</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Permetter audio e video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Permetter audio e video</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Bloccar audio e video mo en la rait mobila</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Audio e video vegn reproducì en cas dad ina connexiun WLAN</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Bloccar mo l\'audio</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Bloccar mo l\'audio</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Bloccar audio e video</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Bloccar audio e video</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Activà</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Deactivà</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Activà</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Deactivà</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Collecziuns</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Menu da la collecziun</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Rimna quai ch\'è impurtant per tai.\nGruppescha tschertgas sumegliantas, websites e tabs per meglierar l\'access per la proxima giada.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Tscherner tabs</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Tscherner la collecziun</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Dar in num a la collecziun</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Agiuntar ina nova collecziun</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Selecziunar tut</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Deselecziunar tut</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Tscherna ils tabs per memorisar</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d tabs tschernids</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d tab tschernì</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Memorisà ils tabs!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Memorisà la collecziun!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Memorisà il tab!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Serrar</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Memorisar</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Mussar</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">OK</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Interrumper</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Collecziun %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Cundivider</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Cundivider</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Memorisar sco PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Impussibel da generar il PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Serrar</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Impussibel da stampar</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Impussibel da stampar questa pagina</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Stampar</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Trametter a l\'apparat</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Tuttas acziuns</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Utilisà dacurt</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Copiar en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Copià en l\'archiv provisoric</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">S\'annunziar tar Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Sincronisar e memorisar las datas</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Trametter a tut ils apparats</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Reconnectar cun Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Offline</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Colliar in auter apparat</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Per trametter in tab stos ti t\'annunziar tar Firefox sin almain in auter apparat.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Chapì</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Impussibel da cundivider cun questa app</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Trametter a l\'apparat</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Nagins apparats connectads</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Dapli davart il trametter tabs…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Colliar in auter apparat…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Serrar ils tabs privats</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox è svelt e privat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Fa da Firefox tes navigatur da standard</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Emprova il modus privat</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_text">Navighescha senza memorisar ni cookies ni la cronologia en %1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Navighescha senza laschar fastizs</string>
<!-- Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name. -->
<string name="notification_re_engagement_A_text">En il modus privat da %1$s na vegnan tias datas betg memorisadas.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Tschertga per l\'emprima giada</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Chatta insatge en la vischinanza. U scuvra rauba divertenta.</string>
<!-- Survey -->
<!-- Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_survey_message_text">Gida per plaschair a meglierar Firefox cun participar ad ina curta enquista.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Participar a l\'enquista</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Na, grazia</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Stizzà la collecziun</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Renumnà la collecziun</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Serrà il tab</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Serrà ils tabs</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Memorisà ils segnapaginas!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Agiuntà a las scursanidas!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Serrà il tab privat</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Serrà ils tabs privats</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Stizzà las datas da la navigaziun privata</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">REVOCAR</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Allontanà la pagina</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Permetter a %1$s dad avrir %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">PERMETTER</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">REFUSAR</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">L\'adressa web è nunvalida.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">OK</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Vuls ti propi stizzar %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Cun stizzar quest tab vegn l\'entira collecziun stizzada. Ti pos da tut temp crear novas collecziuns.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Stizzar %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Stizzar</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Midar al modus da maletg entir</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">Copià l\'URL</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Quai è in text d\'exempel. El è qua per mussar co text vegn visualisà sche ti augmentas u reduceschas la grondezza cun quest parameter.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Engrondescha u empitschnescha il text sin websites</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Grondezza da scrittira</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Adattaziun automatica da la grondezza da scrittira</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">La grondezza da la scrittira correspunda als parameters dad Android. Deactivar per administrar qua la grondezza da la scrittira.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Stizzar las datas da navigaziun</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Tabs averts</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d tabs</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" moz:removedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cronologia da navigaziun e datas da websites</string>
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Cronologia</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d adressas</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies" moz:removedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cookies</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Cookies e datas da websites</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Ti vegns deconnectà da las bleras websites</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Graficas e datotecas en il cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Renda disponibel capacitad da memorisar</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissiuns per websites</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Telechargiadas</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Stizzar las datas da navigaziun</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Stizzar las datas da navigaziun cun terminar</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Stizza automaticamain las datas da navigaziun cura che ti tschernas «Terminar» en il menu principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Terminar</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Interval per stizzar</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body" moz:RemovedIn="130" tools:ignore="UnusedResources">Stizza la cronologia (inclusivamain la cronologia sincronisada dad auters apparats), cookies ed autras datas da navigaziun.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Allontanescha la cronologia (inclusivamain la cronologia sincronisada dad auters apparats)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">L\'ultima ura</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Oz ed ier</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Tut</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s vegn a stizzar las datas da navigaziun tschernidas.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Interrumper</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Stizzar</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Stizzà las datas da navigaziun</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Stizzar las datas da navigaziun…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. Parameter will be replaced by a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Stizzar tut las websites en «%s»</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Interrumper</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Stizzar</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Stizzà la gruppa</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Bainvegni en in meglier internet</string>
<!-- Text for the onboarding welcome message. -->
<string name="onboarding_message" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">In navigatur creà per persunas, betg per daners.</string>
<!-- Text for the Firefox account onboarding sign in card header. -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cuntinuescha là nua che ti has chalà</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account. -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sincronisescha tabs e pleds-clav tranter tes apparats per midar senza interrupziun dad in visur a l\'auter.</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">S\'annunziar</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync è activà</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Protecziun da la sfera privata sco standard</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_old" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">%1$s impedescha automaticamain che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.</string>
<!-- Text for the tracking protection card description. -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ussa cun la protecziun totala cunter cookies per impedir ch\'ils fastizaders dovrian ils cookies per ta persequitar sur pliras websites.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Standard (predefinì)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Equiliber tranter protecziun da datas e prestaziun. Paginas chargian normal.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Restrictiv</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Blochescha ulteriurs fastizaders, uschia che paginas chargian pli svelt, ma tschertas paginas na funcziunan eventualmain betg pli endretg.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tscherna la posiziun da la trav d\'utensils</string>
<!-- Text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Lascha ella giusut u la sposta ensi.</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ti controlleschas tias datas</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card description. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ta pussibilitescha da controllar tge che ti cundividas en l\'internet e tge che ti cundividas cun nus.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Legia nossas directivas per la protecziun da datas</string>
<!-- Text for the conclusion onboarding message -->
<string name="onboarding_conclusion_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Pront da scuvrir in internet mirveglius?</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cumenzar a navigar</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tscherna tes design</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Spargna energia e protegia tes egls cun il modus stgir.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Automatic</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Resguarda ils parameters da tes apparat</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Design stgir</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Design cler</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Tramess ils tabs!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Tramess il tab!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Betg reussì da trametter</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">REEMPRUVAR</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Scannar il code</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Avra Firefox sin tes computer e visita <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Pront per scannar</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">T\'annunzia cun tia camera</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Utilisar l\'e-mail</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Nagin conto? <u>Creescha in</u> per sincronisar Firefox tranter differents apparats.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s chala da sincronisar tes conto, ma las datas da navigaziun restan sin quest apparat.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Deconnectar</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Interrumper</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Impussibel da modifitgar ils ordinaturs da standard</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Parameters da protecziun</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Protecziun avanzada cunter il fastizar</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Ussa cun la protecziun totala cunter cookies, enfin ussa nossa bloccada la pli effectiva da cookies che vulan ta persequitar sur pliras websites.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s ta protegia da blers dals fastizaders ils pli frequents che registreschan tias activitads online.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Standard (predefinì)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Paginas vegnan chargiadas normal, ma damain fastizaders vegnan bloccads.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Quai che vegn bloccà da la protecziun normala cunter il fastizar</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Restrictiv</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Ina protecziun pli severa cunter il fastizar e meglra prestaziun, ma tschertas paginas na funcziunan eventualmain betg endretg.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Quai che vegn bloccà da la protecziun restrictiva cunter il fastizar</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Persunalisà</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Tscherna ils fastizaders ed ils scripts che duain vegnir bloccads.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Quai che vegn bloccà da la protecziun persunalisada cunter il fastizar</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Cookies</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Fastizaders tranter websites e fastizaders da raits socialas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Cookies da websites betg visitadas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Tut ils cookies da terzas partidas (tschertas websites na funcziunan lura forsa betg pli)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tut ils cookies (tschertas websites na funcziunan betg pli endretg)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar cookies interpaginals</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cuntegn che fastizescha</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">En tut ils tabs</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Mo en tabs privats</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Criptominiers</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Improntaders dal det</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Detagls</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Bloccads</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Permess</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Fastizaders da raits socialas</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Limitescha la pussaivladad da raits socialas da registrar tias activitads da navigaziun en il web.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Cookies che fastizeschan tranter websites</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Cookies interpaginals</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Blochescha cookies che interpresas da reclama ed analisa dovran per crear in profil da tias datas da navigaziun sin differentas paginas.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">La protecziun totala cunter cookies isolescha ils cookies da la website sin la quala ti ta chattas. Uschia na pon fastizaders sco raits da reclama betg als utilisar per ta suandar sur pliras websites.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Criptominiers</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Impedescha che scripts donnegius maldovran las resursas da tes apparat per generar daners digitals.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Improntaders dal det</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Impedescha che infurmaziuns univocas vegnan rimnadas che permettan dad identifitgar tes apparat per ta fastizar.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Cuntegn che fastizescha</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Impedescha che reclamas, videos ed auter cuntegn extern cun code che fastizescha vegnia chargià. Quai po dentant avair per consequenza che tschertas parts da la website na funcziunan betg endretg.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Protecziuns èn ACTIVADAS per questa pagina</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Protecziuns èn DEACTIVADAS per questa pagina</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">La protecziun avanzada cunter il fastizar è deactivada per questas websites</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Turnar</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Las novaziuns en %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Bibliotecas open source</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Fastizaders da renviament</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Stizza cookies definids cun agid da renviaments a websites enconuschentas per fastizar.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Tscherts fastizaders inditgads sutvart èn vegnids debloccads parzialmain sin questa pagina perquai che ti has interagì cun els *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings. -->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Icona da las preferenzas per las excepziuns da la protecziun avanzada cunter il fastizar</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Agid</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Collaps</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Infurmaziuns davart la protecziun da datas</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Davart tes dretgs</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Infurmaziuns davart la licenza</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Bibliotecas utilisadas</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Menu da debugadi: anc %1$d clic(s) per activar</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Activà il menu da debugar</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Copiar</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Encollar &amp; chargiar</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Encollar</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">Copià l\'URL en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Agiuntar al visur da partenza</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Interrumper</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Agiuntar</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Cuntinuar vers la website</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Num da la scursanida</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Ti pos agiuntar a moda simpla questa website al visur da partenza da tes apparat per avair access direct e navigar pli svelt, sco sch\'i fiss ina app.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Infurmaziuns d\'annunzia e pleds-clav</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Memorisar las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Dumandar per memorisar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Mai memorisar</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Emplenir automaticamain en %1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Emplenir automaticamain e memorisar nums d\'utilisader e pleds-clav en websites durant l\'utilisaziun da %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Emplenir automaticamain en autras applicaziuns</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Emplenir automaticamain nums d\'utilisader e pleds-clav en autras applicaziuns sin tes apparat.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Agiuntar infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronisar las infurmaziuns d\'annunzia</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronisar las datas d\'annunzia tranter tes apparats</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Infurmaziuns d\'annunzia memorisadas</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Las infurmaziuns d\'annunzia che ti memoriseschas u sincroniseschas cun %s vegnan mussadas qua.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Vegnir a savair dapli davart Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepziuns</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav betg memorisads vegnan mussadas qua.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav na vegnan betg memorisads per questas paginas.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Stizzar tut las excepziuns</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Tschertgar datas d\'annunzia</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Website</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Num d\'utilisader</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Pled-clav</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Copià il pled-clav en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Copià il num d\'utilisader en l\'archiv provisoric</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Copiar il pled-clav</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Stizzar il pled-clav</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Copiar il num d\'utilisader</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Stizzar il num d\'utilisader</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Stizzar il num dal server</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Avrir la website en il navigatur</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Mussar il pled-clav</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Zuppentar il pled-clav</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Debloccar per vesair las infurmaziuns d\'annunzia memorisadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Protegia las infurmaziuns d\'annunzia ed ils pleds-clav</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Definescha in muster per debloccar l\'apparat, in PIN u in pled-clav per proteger tias infurmaziuns d\'annunzia e tes pleds-clav da persunas che han access a tes apparat.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Pli tard</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Definir ussa</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Deblochescha tes apparat</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom sin tut las websites</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Activar per permetter da zoomar cun dus dets era sin paginas che impedeschan quest gest.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Num (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Ultima utilisaziun</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Zavrar il menu da las datas d\'annunzia</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Endataziun automatica</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adressas</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Cartas da credit</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Emplenir automaticamain las datas da la carta da credit</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Las datas èn criptadas</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronisar las cartas tranter ils apparats</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronisar las cartas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Agiuntar ina carta da credit</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Administrar las cartas memorisadas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Agiuntar ina adressa</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administrar las adressas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Memorisar ed emplenir automaticamain las adressas</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Includer infurmaziuns sco numers, adressas dad e-mail ed adressas postalas</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Agiuntar ina carta</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Modifitgar la carta</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Numer da carta</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Data da scadenza</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Data da scadenza mais</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Data da scadenza onn</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Num sin la carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Stizzar la carta</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Stizzar la carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Vuls ti propi stizzar questa carta da credit?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Stizzar</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Memorisar</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Memorisar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Interrumper</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Cartas memorisadas</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Endatescha per plaschair in numer da carta da credit valid</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Emplenescha per plaschair quest champ</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Debloccar per vesair tias cartas memorisadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Protegia tias cartas da credit</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Endrizza in muster per bloccar l\'apparat, in PIN u pled-clav per evitar ch\'ina autra persuna possia acceder a tias cartas da credit memorisadas sch\'ella ha tes apparat.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Ussa endrizzar</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Pli tard</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Debloccar tes apparat</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Debloccar per utilisar las datas da cartas da credit memorisadas</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Agiuntar ina adressa</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Modifitgar l\'adressa</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Administrar las adressas</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Prenum</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Segund prenum</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Num da famiglia</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Via e numer da chasa</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Lieu</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Stadi</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Provinza</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Numer postal</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Pajais u regiun</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Telefon</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">E-mail</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Memorisar</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Interrumper</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Stizzar l\'adressa</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Vuls ti propi stizzar questa adressa?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Stizzar</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Interrumper</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Memorisar l\'adressa</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Stizzar l\'adressa</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Agiuntar ina maschina da tschertgar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agiuntar ina nova maschina da tschertgar</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifitgar la maschina da tschertgar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Agiuntar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Memorisar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modifitgar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Stizzar</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Auter</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Num</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Num</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Num da la maschina da tschertgar</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL dal string da tschertga</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">String da tschertga per utilisar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Utilisar quest URL per la tschertga</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Remplazzar il term da tschertga cun «%s». Per exempel: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Detagls da la maschina da tschertgar persunalisada</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API per propostas da tschertga (facultativ)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL da l\'API per propostas da tschertga</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example" formatted="false" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Remplazzar la tschertga cun «%s». Per exempel:\nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Remplazzar la tschertga cun «%s». Per exempel:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Memorisar</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Endatar il num da la maschina da tschertgar</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Endatar in string da tschertga</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Controllescha ch\'il string da tschertga correspunda al format da l\'exempel</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Errur durant connectar cun «%s»</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Creà %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Memorisà %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Stizzà %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per lubir:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Avra ils parameters dad Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Tippa sin <b>Autorisaziuns</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Mida <b>%1$s</b> sin ACTIVÀ]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Connexiun segirada</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Connexiun betg segirada</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Stizzar cookies e datas da websites</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[Vuls ti propi stizzar tut ils cookies e tut las datas per la website <b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Vuls ti propi stizzar tut las autorisaziuns per tut las paginas?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Vuls ti propi stizzar tut las autorisaziuns per questa pagina?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Vuls ti propi stizzar questa autorisaziun per questa pagina?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Naginas excepziuns per paginas</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Vuls ti propi stizzar quest segnapagina?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Agiuntar a las scursanidas</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Allontanar da las scursanidas</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Verifitgà da: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Stizzar</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Modifitgar</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Vuls ti propi stizzar questa infurmaziun d\'annunzia?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Stizzar</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Interrumper</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Opziuns per datas d\'annunzia</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Il champ modifitgabel per l\'adressa web da las datas d\'annunzia.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Il champ modifitgabel per il num d\'utilisader da las datas d\'annunzia.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Il champ modifitgabel per il pled-clav da las datas d\'annunzia.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Memorisar las midadas da las datas d\'annunzia.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Modifitgar</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Agiuntar novas datas d\'annunzia</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Pled-clav obligatoric</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Num d\'utilisader obligatoric</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Num dal server obligatoric</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Tschertga vocala</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Discurra ussa</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Datas d\'annunzia cun quest num d\'utilisader existan gia</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">L\'adressa d\'internet sto cuntegnair «https://» u «http://»</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">In num da server valid è necessari</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Colliar in auter apparat.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Re-autentifitgescha per plaschair.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Activescha p.pl. la sincronisaziun da tabs.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Ti n\'has nagins tabs da Firefox averts sin auters apparats.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Mussar ina glista dals tabs da tes auters apparats.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">S\'annunziar tar Sync</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Nagins tabs averts</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Expander la gruppa da tabs sincronisads</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Reducir la gruppa da tabs sincronisads</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Cuntanschì il dumber maximal da scursanidas</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Per agiuntar ina nova scursanida stos ti l\'emprim allontanar in\'autra. Tegna smatgà la pagina e tscherna «Allontanar».</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">OK, chapì</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Scursanidas</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Num</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Num da la scursanida</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Interrumper</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Parameters</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Noss sponsurs &amp; tia sfera privata</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Sponsurisà</string>
<!-- Inactive tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days. -->
<string name="inactive_tabs_title">Tabs inactivs</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Serrar tut ils tabs inactivs</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Expander ils tabs inactivs</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Reducir ils tabs inactivs</string>
<!-- Inactive tabs auto-close message in the tabs tray -->
<!-- The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">Serrar automaticamain suenter in mais?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox po serrar tabs che ti n\'has betg consultà durant l\'ultim mais.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">ACTIVAR LA SERRADA AUTOMATICA</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Activà la serrada automatica</string>
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox propona</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Tschertga da Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Tschertga %s</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Definescha che colliaziuns da websites, e-mails e messadis vegnan averts automaticamain en Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Allontanar</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Cliccar per ulteriurs detagls</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Navigar ensi</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Serrar</string>
<!-- Pocket recommended stories -->
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_1">Istorgias che dattan da pensar</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header">Istorgias tenor tema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Scuvrir dapli</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Cun agid da %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Part da la paletta da products Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Sponsurisà</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off.-->
<string name="experiments_snackbar">Activar la telemetria per trametter datas.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Ir als parameters</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verificatur da recensiuns</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Recensiuns fidablas</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Maschaida da recensiuns fidablas e dubiusas</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Recensiuns dubiusas</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">Quant fidablas èn questas recensiuns?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valitaziun rectifitgada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Allontanà recensiuns dubiusas</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Highlights da las ultimas recensiuns</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Co nus determinain la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Nus utilisain tecnologia dad intelligenza artifiziala da %s da Mozilla per analisar quant fidablas che las recensiuns da products èn. Quai gida dentant mo a giuditgar la qualitad da las recensiuns, betg la qualitad dals products.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Nus attribuin a mintga recensiun dad in product ina <b>nota en letras</b> dad A enfin F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensiuns fidablas. Nus cartain che las recensiuns èn cun auta probabilitad da dretgs clients che han scrit recensiuns onestas independentas.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nus cartain che las recensiuns èn fidablas.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Nus cartain ch\'i sa tracta dad ina maschaida da recensiuns fidablas e dubiusas.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Revistas dubiusas. Nus cartain che las recensiuns èn probablamain sfalsifitgadas u da recensents partischants.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nus cartain che las recensiuns n\'èn betg fidablas.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valitaziun rectifitgada</b> sa basa mo sin recensiuns da las qualas nus cartain ch\'ellas sajan fidablas.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Ils elements <b>accentuads</b> derivan da las recensiun sin %s dals ultims 80 dis che nus tegnain per fidablas.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns davart %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link">co %s da Mozilla determinescha la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Parameters</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mussar reclamas en la verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">I vegnan mussadas reclamas occasiunalas per products relevants. Tut las reclamas ston resguardar noss standards da qualitad per recensiuns. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">I vegnan mussadas reclamas occasiunalas per products relevants. Nus faschain mo reclama per products cun recensiuns fidablas. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Deactivar la verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Dapli pussaivladads</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_ad_caption" tools:ignore="UnusedResources">Reclama da %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by" tools:ignore="UnusedResources" moz:RemovedIn="119">Il verificatur da recensiuns funcziuna grazia a %s.</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_2">Il verificatur da recensiuns funcziuna grazia a %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s da Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Novas infurmaziuns da consultar</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Controllar ussa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Anc betg avunda recensiuns</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Uschespert che quest product ha dapli recensiuns, vegnin nus a pudair controllar lur qualitad.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Il product n\'è betg disponibel</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Sche ti vesas che quest product è puspè disponibel, annunzia quai e nus vegnin a lavurar per controllar las recensiuns.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rapportar che quest product è puspè disponibel</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Annunziar ch\'il product è disponibel</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Quai po cuzzar var 60 secundas.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Grazia per rapportar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Nus stuessan avair infurmaziuns davart las recensiuns da quest product entaifer las proximas 24 uras. Controllescha pli tard anc ina giada.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nus na pudain betg controllar questas recensiuns</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Deplorablamain na pudain nus betg controllar la qualitad da las recensiuns da tscherts tips da products. Per exempel cartas da regal e videostreaming, musica e gieus.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Proximamain datti ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Nus quintain dad avair infurmaziuns davart las recensiuns da quest product entaifer las proximas 24 uras. Controllescha pli tard anc ina giada.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">L\'analisa è actuala</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Jau hai chapì</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Naginas infurmaziuns disponiblas actualmain</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Nus lavurain per schliar quest problem. Dà svelt puspè in tgit.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Nagina connexiun cun l\'internet</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_body">Controllescha tia connexiun cun la rait ed emprova lura da rechargiar la pagina.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_title">Anc naginas infurmaziuns davart questas recensiuns</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_body">Per vegnir a savair sche las recensiuns da quest product èn fidablas, controllescha la qualitad da las recensiuns. Quai cuzza mo var 60 secundas.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Emprova noss guid fidà per recensiuns da products</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Ve a savair quant fidablas che recensiuns da products èn sin %1$s avant che ti als cumpras. Il verificatur da recensiuns, ina funcziun experimentala da %2$s, è integrada directamain en il navigatur. Quai funcziuna cun %3$s ed era cun %4$s.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Nus duvrain il potenzial da %1$s da Mozilla per ta gidar ad evitar recensiuns nunautenticas e tendenziusas. Noss model dad intelligenza artifiziala vegn meglierà permanentamain per ta proteger durant che ti fas cumpras. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Cun tscherner «Gea, empruvar» acceptas ti las %2$s e las %3$s da %1$s da Mozilla.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">directivas per la protecziun da datas</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">cundiziuns d\'utilisaziun</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Gea, empruvar</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Betg ussa</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">Ve a savair sche ti pos ta fidar da las recensiuns da quest product avant che ti al cumpras.</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Emprova il verificatur da recensiuns</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_message">Èn questas recensiuns fidablas? Controllescha ussa per vesair ina valitaziun rectifitgada.</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Avrir il verificatur da recensiuns</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Avrir la verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Serrar la verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s da 5 stailas</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Mussar damain</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Mussar dapli</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Qualitad</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Pretsch</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Spediziun</string>
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Emballadi ed apparientscha</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Cumpetitivitad</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">reducir</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">extender</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">avrir la colliaziun per vegnir a savair dapli davart questa collecziun</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">leger l\'artitgel</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">avrir la colliaziun per vegnir a savair dapli</string>
</resources>