You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
iceraven-browser/app/src/main/res/values-be/strings.xml

1840 lines
150 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_5">Прыватны %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="app_name_private_4">%s (прыватна)</string>
<!-- Home Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Дадаткова</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Уключыць прыватнае агляданне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Адключыць прыватнае агляданне</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="search_hint">Увядзіце запыт або адрас</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Тут будуць паказаны вашы адкрытыя карткі.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Тут будуць паказаны вашы прыватныя карткі.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<string name="open_tab_tray_single">1 адкрытая картка. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<string name="open_tab_tray_plural">Адкрытых картак: %1$s. Націсніце, каб пераключыць карткі.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d абрана</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Назва</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Абраць калекцыю</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Выйсці з рэжыму мультывыбару</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Захаваць абраныя карткі ў калекцыю</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<string name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description">Вылучана %1$s</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<string name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description">Зняты выбар %1$s</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_exit_multiselect_content_description">Пакінуты рэжым мультывыбару</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_enter_multiselect_content_description">Распачаты рэжым мультывыбару, абярыце карткі, каб дадаць іх у калекцыю</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">Вылучана</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_bookmarks">Нядаўна захаваныя</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Нядаўна захаваныя закладкі</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Паказаць усе</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description">Паказаць усе захаваныя закладкі</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s распрацаваны @fork-maintainers.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<string name="private_browsing_title">Вы ў прыватным сеансе</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2"> %1$s выдаляе гісторыю пошуку і аглядання з прыватных картак, калі вы закрываеце іх ці выходзіце з праграмы. Гэта не робіць вас ананімным для вэб-сайтаў ці вашага правайдара, але дазваляе трымаць у сакрэце вашу сеціўную дзейнасць ад кагосьці, хто карыстаецца вашай прыладай.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Шырокавядомыя забабоны пра прыватнае агляданне</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<string name="private_browsing_delete_session">Выдаліць сеанс</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the main message -->
<string name="cfr_message">Дадайце цэтлік, каб адкрываць прыватныя карткі з галоўнага экрана.</string>
<!-- Text for the positive button -->
<string name="cfr_pos_button_text">Дадаць цэтлік</string>
<!-- Text for the negative button -->
<string name="cfr_neg_button_text">Не, дзякуй</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Вы можаце наладзіць Firefox аўтаматычна адкрываць спасылкі ў праграмах.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Адхіліць</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Патрабуецца доступ да камеры. Перайдзіце ў налады Android, націсніце &quot;Дазволы&quot;, і затым &quot;Дазволіць&quot;.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Перайсці ў налады</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Адхіліць</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Наладзіць аўтаматычнае закрыццё картак, якія не праглядаліся на працягу дня, месяца ці года.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Паглядзець параметры</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Адхіліць</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Новая картка</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Прыватная картка</string>
<!-- Heading for the Top Sites block -->
<string name="home_screen_top_sites_heading">Папулярныя сайты</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">Назад да</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Паказаць усе</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name="browser_tabs_button">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_back">Назад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Наперад</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Абнавіць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Спыніць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_bookmark">Дадаць у закладкі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Un-bookmark the current page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon manager -->
<string name="browser_menu_add_ons">Дадаткі</string>
<!-- Browser menu button that opens the addon extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">Пашырэнні</string>
<!-- Text displayed when there are no add-ons to be shown -->
<string name="no_add_ons">Няма дадаткаў</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Даведка</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Што новага</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Налады</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Бібліятэка</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Версія для камп’ютара</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Дадаць на хатні экран</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Усталяваць</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string name="synced_tabs">Сінхранізаваныя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Сінхранізаваць ізноў</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Знайсці на старонцы</string>
<!-- Browser menu button that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_private_tab">Прыватная картка</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Падзяліцца</string>
<!-- Share menu title, displayed when a user is sharing their current site -->
<string name="menu_share_with">Падзяліцца з…</string>
<!-- Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Адкрыць у %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by">ПРЫ ПАДТРЫМЦЫ %1$s</string>
<!-- Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="browser_menu_powered_by2">Пры падтрымцы %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Рэжым чытання</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Закрыць Рэжым чытання</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Адкрыць у праграме</string>
<!-- Browser menu button to configure reader mode appearance e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_read_appearance">Выгляд</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Уладкаваць рэжым чытання</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Дадаць</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Змяніць</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Хатні экран</string>
<!-- Error message to show when the user tries to access a scheme not
handled by the app (Ex: blob, tel etc) -->
<string name="unknown_scheme_error_message">Немагчыма злучыцца. Невядомая схема URL.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Абраная мова</string>
<!-- Content description for search icon -->
<string name="a11y_search_icon_content_description">Пошук</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Мова прылады</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Пошук мовы</string>
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Сканаваць</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Пашукавік</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Налады пошукавых сістэм</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<string name="search_engines_search_with">Гэтым разам шукаць у:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Уставіць спасылку з буфера абмену</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Дазволіць</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Не дазваляць</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">Паказваць пошукавыя прапановы ў прыватных сеансах?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s будзе дасылаць у прадвызначаны пашукавік усё, што Вы набіраеце ў адрасны радок.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_learn_more_link">Даведацца больш</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">Пошук у %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Пошук наўпрост з адраснага радка</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Адкрыць новую картку Firefox</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Пошук</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Пошук у інтэрнэце</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Галасавы пошук</string>
<!-- Preferences -->
<!-- Title for the settings page-->
<string name="settings">Налады</string>
<!-- Preference category for basic settings -->
<string name="preferences_category_basics">Асноўнае</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Агульныя</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Аб праграме</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Прадвызначаны пашукавік</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Пошук</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Адрасны радок</string>
<!-- Preference linking to help about Fenix -->
<string name="preferences_help">Даведка</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Ацаніць у Google Play</string>
<!-- Preference for giving feedback about Fenix -->
<string name="preferences_feedback">Даць водгук</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="preferences_about">Пра %1$s</string>
<!-- Preference linking to the your rights SUMO page -->
<string name="preferences_your_rights">Вашы правы</string>
<!-- Preference for settings related to saved passwords -->
<string name="preferences_passwords">Паролі</string>
<!-- Preference for settings related to saved credit cards and addresses -->
<string name="preferences_credit_cards_addresses">Крэдытныя карткі і адрасы</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Зрабіць прадвызначаным браўзерам</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Дадаткова</string>
<!-- Preference category for privacy settings -->
<string name="preferences_category_privacy">Прыватнасць</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Прыватнасць і бяспека</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
<string name="preferences_site_permissions">Дазволы для сайтаў</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Прыватнае агляданне</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Адкрываць спасылкі ў прыватнай картцы</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Дазволіць здымкі экрана ў прыватным рэжыме</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Калі гэта дазволена, прыватныя карткі таксама будуць бачныя, калі адкрыта некалькі праграм</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Дадаць ярлык прыватнага аглядання</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Даступнасць</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Уласны сервер уліковых запісаў Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Уласны сервер сінхранізацыі</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done">Сервер уліковага запісу Firefox/сінхранізацыі зменены. Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Уліковы запіс</string>
<!-- Preference shown on banner to sign into account -->
<string name="preferences_sign_in">Увайсці</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar">Паліца прылад</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Тэма</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home">Хатняя старонка</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Жэсты</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Уладкаванне</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description">Сінхранізуйце закладкі, гісторыю і шмат іншага з уліковым запісам Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Уліковы запіс Firefox</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Падключыцеся, каб аднавіць сінхранізацыю</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Мова</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Выбар дадзеных</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Збор дадзеных</string>
<!-- Preference linking to the privacy notice -->
<string name="preferences_privacy_link">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<!-- Preference category for developer tools -->
<string name="developer_tools_category">Прылады распрацоўшчыка</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Аддаленая адладка праз USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Паказаць пашукавікі</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Паказваць пошукавыя прапановы</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Паказваць галасавы пошук</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Паказаць у прыватных сеансах</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Паказваць прапановы з буфера абмену</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Пошук у гісторыі аглядання</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Пошук у закладках</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Шукаць у сінхранізаваных картках</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Налады ўліковага запісу</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Аўтазапаўненне URL-адрасоў</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Адкрываць спасылкі ў праграмах</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Вонкавы менеджар сцягванняў</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Дадаткі</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Абвесткі</string>
<!-- Add-on Preferences -->
<!-- Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection -->
<string name="preferences_customize_amo_collection">Уласная калекцыя дадаткаў</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">OK</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Скасаваць</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Назва калекцыі</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID-->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Уладальнік калекцыі (ID карыстальніка)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom add-on collection configuration -->
<string name="toast_customize_addon_collection_done">Калекцыя дадаткаў зменена. Выхад з праграмы, каб прымяніць змены…</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">Дадатак не падтрымліваецца</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed">Дадатак ужо ўсталяваны</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Сінхранізаваць</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Выберыце, што сінхранізаваць</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Гісторыю</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Закладкі</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Лагіны</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Выйсці</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Назва прылады</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Назва прылады не можа быць пустой.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Сінхранізацыя…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. The first parameter is the date stamp showing last time it succeeded -->
<string name="sync_failed_summary">Памылка сінхранізацыі. Апошняе паспяховае сінхранаванне: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Памылка сінхранізацыі. Апошняе сінхранаванне: ніколі</string>
<!-- Label summary the date we last synced. The first parameter is date stamp showing last time synced -->
<string name="sync_last_synced_summary">Апошняя сінхранізацыя: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Апошняя сінхранізацыя: ніколі</string>
<!-- Text for displaying the default device name.
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<string name="default_device_name_2">%1$s на %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Крэдытныя карты</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Адрасы</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Атрыманыя карткі</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description">Апавяшчэнні для картак, атрыманых ад іншых прылад Firefox.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Атрыманая картка</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<string name="fxa_tabs_received_notification_name">Атрыманыя карткі</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Картка з %s</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<string name="preferences_tracking_protection_settings">Ахова ад сачэння</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection">Ахова ад сачэння</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<string name="preferences_tracking_protection_description">Блакаваць змест і скрыпты, якія асочваюць вас у інтэрнэце</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Выключэнні</string>
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_description">Ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Уключыць для ўсіх сайтаў</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Выключэнні дазваляюць адключыць функцыю аховы ад сачэння для абраных сайтаў.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Даведацца больш</string>
<!-- Preference switch for Telemetry -->
<string name="preferences_telemetry">Тэлеметрыя</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">Выкарыстанне і тэхнічныя дадзеныя</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">Дзяліцца звесткамі пра прадукцыйнасць, выкарыстанне, апаратнае забеспячэнне і налады вашага браўзера з Mozilla, каб дапамагчы ўдасканаліць %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">Маркетынгавыя дадзеныя</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<string name="preferences_marketing_data_description">Дзяліцца звесткамі пра магчымасці, якімі вы карыстаецеся ў %1$s, з нашым пастаўшчыком мабільнага маркетынгу Leanplum.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">Дзеліцца асноўнымі звесткамі аб выкарыстанні з Adjust, нашым пастаўшчыком мабільнага маркетынгу</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Даследаванні</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Дазволіць Mozilla ўсталёўваць і запускаць даследаванні</string>
<!-- Title for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments">Доследы</string>
<!-- Summary for experiments preferences -->
<string name="preference_experiments_summary">Дазваляе Mozilla ўсталёўваць эксперыментальныя функцыі і збіраць звесткі для іх</string>
<!-- Preference switch for crash reporter -->
<string name="preferences_crash_reporter">Паведамляльнік пра крахі</string>
<!-- Preference switch for Mozilla location service -->
<string name="preferences_mozilla_location_service">Служба месцазнаходжання Mozilla</string>
<!-- Preference switch for app health report. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preferences_fenix_health_report">Справаздача аб здароўі %s</string>
<!-- Turn On Sync Preferences -->
<!-- Header of the Turn on Sync preference view -->
<string name="preferences_sync">Уключыць сінхранізацыю</string>
<!-- Preference for pairing -->
<string name="preferences_sync_pair">Скануйце код спалучэння ў Firefox на камп’ютары</string>
<!-- Preference for account login -->
<string name="preferences_sync_sign_in">Увайсці</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Увайдзіце, каб злучыцца зноў</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Выдаліць уліковы запіс</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[Адскануйце QR-код на <b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Button to open camera for pairing -->
<string name="pair_open_camera">Адкрыць камеру</string>
<!-- Button to cancel pairing -->
<string name="pair_cancel">Адмяніць</string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">Уверсе</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Унізе</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Светлая</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Цёмная</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Паводле рэжыму эканоміі зараду</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Тэма прылады</string>
<!-- Gestures Preferences-->
<!-- Preferences for using pull to refresh in a webpage -->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Пацягнуць, каб абнавіць</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Пракруціць, каб схаваць панэль інструментаў</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs">Пасунуць убок панэль інструментаў, каб пераключыць карткі</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar-->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Пасуньце ўверх панэль інструментаў, каб адкрыць карткі</string>
<!-- Library -->
<!-- Option in Library to open Sessions page -->
<string name="library_sessions">Сеансы</string>
<!-- Option in Library to open Screenshots page -->
<string name="library_screenshots">Здымкі экрана</string>
<!-- Option in Library to open Downloads page -->
<string name="library_downloads">Сцягванні</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Закладкі</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Закладкі камп’ютара</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Меню закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Паліца закладак</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Іншыя закладкі</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Гісторыя</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Новая картка</string>
<!-- Option in Library to find text in page -->
<string name="library_find_in_page">Знайсці на старонцы</string>
<!-- Option in Library to open Reading List -->
<string name="library_reading_list">Спіс для чытання</string>
<!-- Menu Item Label for Search in Library -->
<string name="library_search">Пошук</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Налады</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Menu icon for items on a history item" -->
<string name="content_description_history_menu">Меню элемента гісторыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Закрыць</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Нядаўна закрытыя карткі</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Паказаць усю гісторыю</string>
<!-- Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tabs">%d карткі(-ак)</string>
<!-- Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="recently_closed_tab">%d картка</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Тут няма нядаўна закрытых картак</string>
<!-- Tab Management -->
<!-- Title of preference for tabs management -->
<string name="preferences_tabs">Карткі</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Выгляд карткі</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Спіс</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Сетка</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Закрываць карткі</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Уручную</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Праз дзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Праз тыдзень</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Праз месяц</string>
<!-- Start on Home -->
<!-- Title of a preference that allows a user to indicate after a specified amount of time when the app should start on the home screen -->
<string name="preferences_start_on_home">Запускаць на хатнім экране</string>
<!-- Option for starting on the home screen after after four hours or inactivity -->
<string name="start_on_home_after_four_hours">Праз чатыры гадзіны</string>
<!-- Option for always starting on the home screen -->
<string name="start_on_home_always">Заўжды</string>
<!-- Option for never starting on the home screen -->
<string name="start_on_home_never">Ніколі</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<string name="close_tabs_manually_summary">Закрываць уручную</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Закрываць праз дзень</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Закрываць праз тыдзень</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Закрываць праз месяц</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name="tab_header_label">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_title">Прыватны сеанс</string>
<!-- Title for the list of tabs in the current private session -->
<string name="tabs_header_private_tabs_title">Прыватныя карткі</string>
<!-- Title for the list of tabs in the synced tabs -->
<string name="tabs_header_synced_tabs_title">Сінхранізаваныя карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Дадаць картку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Дадаць прыватную картку</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Прыватная</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Сінхранізацыя</string>
<!-- Text shown as the title of the open tab tray -->
<string name="tab_tray_title">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu for saving tabs to a collection -->
<string name="tab_tray_menu_item_save">Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Text shown in the menu for the collection selector -->
<string name="tab_tray_menu_select">Выбраць</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Падзяліцца ўсімі карткамі</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Нядаўна закрытыя карткі</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Налады ўліковага запісу</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Налады картак</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Закрыць усе карткі</string>
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="tab_tray_menu_open_new_tab">Новая картка</string>
<!-- Shortcut action to open the home screen -->
<string name="tab_tray_menu_home">Дадому</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<string name="tab_tray_menu_toggle">Пераключыць рэжым картак</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Закладка</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Закрыць</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Падзяліцца выбранымі карткамі</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Меню выбраных картак</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Выдаліць картку з калекцыі</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Выбраць карткі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Закрыць картку</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. First parameter is tab title -->
<string name="close_tab_title">Закрыць картку %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Меню адкрытых картак</string>
<!-- Open tabs menu item to close all tabs -->
<string name="tabs_menu_close_all_tabs">Закрыць усе карткі</string>
<!-- Open tabs menu item to share all tabs -->
<string name="tabs_menu_share_tabs">Падзяліцца карткамі</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Захаваць карткі у калекцыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the tab menu when pressed -->
<string name="tab_menu">Меню картак</string>
<!-- Tab menu item to share the tab -->
<string name="tab_share">Падзяліцца карткай</string>
<!-- Button in the current session menu. Deletes the session when pressed -->
<string name="current_session_delete">Выдаліць</string>
<!-- Button in the current session menu. Saves the session when pressed -->
<string name="current_session_save">Захаваць</string>
<!-- Button in the current session menu. Opens the share menu when pressed -->
<string name="current_session_share">Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title icon for current session menu -->
<string name="current_session_image">Выява бягучага сеансу</string>
<!-- Button to save the current set of tabs into a collection -->
<string name="save_to_collection">Захаваць у калекцыі</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Выдаліць калекцыю</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Перайменаваць калекцыю</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Адкрыць карткі</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Назва калекцыі</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Перайменаваць</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Выдаліць</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Выдаліць з гісторыі</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Прыватны рэжым)</string>
<!-- Button in the current tab tray header in multiselect mode. Saved the selected tabs to a collection when pressed. -->
<string name="tab_tray_save_to_collection">Захаваць</string>
<!-- History -->
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Выдаліць гісторыю</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<string name="history_delete_all_dialog">Вы ўпэўненыя, што хочаце выдаліць сваю гісторыю?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Гісторыя выдалена</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s выдалены</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<string name="history_clear_dialog">Ачысціць</string>
<!-- History overflow menu copy button -->
<string name="history_menu_copy_button">Капіраваць</string>
<!-- History overflow menu share button -->
<string name="history_menu_share_button">Падзяліцца</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="history_menu_open_in_new_tab_button">Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- History overflow menu open in private tab button -->
<string name="history_menu_open_in_private_tab_button">Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Выдаліць</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="history_multi_select_title">Выбрана: %1$d</string>
<!-- Text for the button to clear selected history items. The first parameter
is a digit showing the number of items you have selected -->
<string name="history_delete_some">Выдаліць %1$d элементаў</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Сёння</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Учора</string>
<!-- Text for the header that groups the history for last 24 hours -->
<string name="history_24_hours">Апошнія 24 гадзіны</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">Апошнія 7 дзён</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">Апошнія 30 дзён</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Даўней</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Няма гісторыі</string>
<!-- Downloads -->
<!-- Text for the button to clear all downloads -->
<string name="download_delete_all">Выдаліць сцягванні</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all downloads -->
<string name="download_delete_all_dialog">Вы сапраўды хочаце выдаліць свае сцягванні?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple downloads items have been removed -->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_1">Сцягванні выдалены</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. The first parameter is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar">Выдалена %1$s</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_1">Няма сцягнутых файлаў</string>
<!-- History multi select title in app bar
The first parameter is the number of downloads selected -->
<string name="download_multi_select_title">Вылучана: %1$d</string>
<!-- History overflow menu open in new tab button -->
<string name="download_menu_open">Адкрыць</string>
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
<string name="download_delete_item_1">Выдаліць</string>
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="tab_crash_title_2">Выбачайце. %1$s не можа загрузіць гэтую старонку.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_description">Вы можаце паспрабаваць аднавіць ці закрыць гэтую картку ніжэй.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Адправіць справаздачу аб краху ў Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Закрыць картку</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Аднавіць картку</string>
<!-- Content Description for session item menu button -->
<string name="content_description_session_menu">Налады сеанса</string>
<!-- Content Description for session item share button -->
<string name="content_description_session_share">Падзяліцца сеансам</string>
<!-- Bookmarks -->
<!-- Content description for bookmarks library menu -->
<string name="bookmark_menu_content_description">Меню закладак</string>
<!-- Screen title for editing bookmarks -->
<string name="bookmark_edit">Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Screen title for selecting a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_select_folder">Выбраць папку</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэту папку?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s выдаліць вылучаныя элементы.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<string name="bookmark_delete_folder_snackbar">%1$s выдалена</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Дадаць папку</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<string name="bookmark_saved_snackbar">Закладка захавана!</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">ЗМЯНІЦЬ</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Змяніць</string>
<!-- Bookmark overflow menu select button -->
<string name="bookmark_menu_select_button">Выбраць</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Капіраваць</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Падзяліцца</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Адкрыць у новай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Адкрыць у прыватнай картцы</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Выдаліць</string>
<!--Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Захаваць</string>
<!-- Bookmark multi select title in app bar
The first parameter is the number of bookmarks selected -->
<string name="bookmarks_multi_select_title">Выбрана: %1$d</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Рэдагаваць закладку</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Рэдагаваць папку</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Увайдзіце, каб убачыць сінхранізаваныя закладкі</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ПАПКА</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">НАЗВА</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Дадаць папку</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Выбраць папку</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Павінна мець загаловак</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">Несапраўдны URL</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Няма закладак</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deletion
The first parameter is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any -->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">%1$s выдалена</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Закладкі выдалены</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders-->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Выдаленне абраных папак</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">АДМЯНІЦЬ</string>
<!-- Site Permissions -->
<!-- Site permissions preferences header -->
<string name="permissions_header">Дазволы</string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Перайсці ў налады</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
<string name="quick_settings_sheet">Панэль хуткіх налад</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Рэкамендуецца</string>
<!-- button that allows editing site permissions settings -->
<string name="quick_settings_sheet_manage_site_permissions">Кіраваць дазволамі сайта</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions-->
<string name="clear_permissions">Ачысціць дазволы</string>
<!-- Button label for clearing a site permission-->
<string name="clear_permission">Ачысціць дазвол</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites-->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Ачысціць дазволы на ўсіх сайтах</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Аўтапрайграванне</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Камера</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Мікрафон</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Месцазнаходжанне</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Абвестка</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Пастаяннае сховішча</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Змесціва пад DRM кантролем</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Запытваць дазвол</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Заблакаваны(я)</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Дазволена</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Заблакавана Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Выняткі</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on">Уключана</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Выключана</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Дазволіць гук і відэа</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Дазволіць гук і відэа</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Блакаваць аўдыё і відэа толькі на мабільных дадзеных</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Аўдыё і відэа будуць прайгравацца праз Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Блакаваць толькі гук</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Блакаваць толькі гук</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Блакаваць гук і відэа</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Блакаваць гук і відэа</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Уключана</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Выключана</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name="collections_header">Калекцыі</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Меню калекцыі</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Збірайце усё важнае для вас.\nГрупуйце падобныя пошукавыя запыты, сайты і карткі, каб потым хутчэй імі карыстацца.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Выберыце карткі</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Выберыце калекцыю</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Назва калекцыі</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Дадаць новую калекцыю</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Вылучыць усе</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Адмяніць выбар усіх</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Выберыце карткі для захавання</string>
<!-- Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">Выбрана картак: %d</string>
<!-- Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected. -->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">Выбрана картка: %d</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">Карткі захаваны!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Калекцыя захаваная!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">Картка захавана!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Закрыць</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator-->
<string name="create_collection_save">Захаваць</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Паглядзець</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections-->
<string name="create_collection_default_name">Калекцыя %d</string>
<!-- Share -->
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header">Адправіць і падзяліцца</string>
<!-- Share screen header -->
<string name="share_header_2">Падзяліцца</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed. -->
<string name="share_button_content_description">Падзяліцца</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<string name="share_link_subheader">Падзяліцца спасылкай</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Даслаць на прыладу</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Усе дзеянні</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Нядаўна выкарыстаныя</string>
<!-- An option from the three dot menu to into sync -->
<string name="sync_menu_sign_in">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Даслаць на ўсе прылады</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Злучыцца зноў з сінхранізацыяй</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Па-за сеткай</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Падключыць іншую прыладу</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Каб адправіць картку, увайдзіце ў Firefox прынамсі на адной іншай прыладзе.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Зразумела</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Немагчыма падзяліцца гэтай праграмай</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Даслаць на прыладу</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Няма падключаных прылад</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Даведацца больш пра адпраўку картак…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Злучыць іншую прыладу…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_channel_name">Сеанс прыватнага аглядання</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text">Выдаліць прыватныя карткі</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрыць прыватныя карткі</string>
<!-- Notification action to open Fenix and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_pbm_action_open">Адкрыць</string>
<!-- Notification action to delete all current private browsing sessions AND switch to Fenix (bring it to the foreground) -->
<string name="notification_pbm_action_delete_and_open">Выдаліць і адкрыць</string>
<!-- Name of the "Powered by Fenix" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_powered_by_channel_name">Працуе на</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Калекцыя выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Калекцыя перайменавана</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a tab -->
<string name="snackbar_tab_deleted">Картка выдалена</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_deleted">Карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Карткі закрыты</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes tabs -->
<string name="snackbar_message_tabs_closed">Карткі закрыты!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Закладкі захаваны!</string>
<!-- Text shown in snackbar action for viewing bookmarks -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_view">Паглядзець</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Дададзена да папулярных сайтаў</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Прыватная картка закрыта</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Прыватныя карткі закрыты</string>
<!-- Text shown in snackbar when user deletes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_deleted">Прыватныя карткі выдалены</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">АДМЯНІЦЬ</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Сайт выдалены</string>
<!-- Text for action to undo deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_undo">Адмяніць</string>
<!-- Text for action to confirm deleting a tab or collection shown in a11y dialog -->
<string name="a11y_dialog_deleted_confirm">Пацвердзіць</string>
<!-- QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
First parameter is the name of the app, second parameter is the URL or text scanned-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Дазволіць %1$s адкрыць %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">ДАЗВОЛІЦЬ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">АДМОВІЦЬ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<string name="tab_collection_dialog_message">Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_message">Выдаленне гэтай карткі прывядзе да выдалення ўсёй калекцыі. Вы можаце стварыць новыя калекцыі ў любы час.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Выдаліць %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Выдаліць</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative">Адмена</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Уваход у поўнаэкранны рэжым</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL скапіраваны</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Гэта ўзор тэксту. Ён тут, каб паказаць, як тэкст будзе выглядаць пры павелічэнні або памяншэнні памеру з дапамогай гэтай налады.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Зрабіць тэкст на сайтах большым ці меншым</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Памер шрыфту</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Аўтаматычны памер шрыфту</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Памер шрыфту будзе адпавядаць наладам Android. Адключыце, каб кіраваць шрыфтам тут.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Выдаліць дадзеныя аглядання</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Адкрытыя карткі</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">Карткі: %d</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Гісторыя аглядання і дадзеныя сайтаў</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">Адрасы: %d</string>
<!-- Title for history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Гісторыя</string>
<!-- Subtitle for the history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history pages the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle">Старонак: %d</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Кукі</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Вы выйдзеце з большасці сайтаў</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Кэшаваныя відарысы і файлы</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Вызваліць месца</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Дазволы для сайтаў</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Сцягванні</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Выдаліць звесткі аглядання</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Выдаляць звесткі аглядання пры выхадзе</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Аўтаматычна выдаляе дадзеныя аглядання, калі вы выбіраеце &quot;Выйсці&quot; ў галоўным меню</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Аўтаматычна выдаляе дадзеныя аглядання, калі вы выбіраеце \&quot;Выйсці\&quot; ў галоўным меню</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Выйсці</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message">Гэта выдаліць усе дадзеныя вашага аглядання.</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s выдаліць выбраныя дадзеныя аглядання.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Адмена</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Выдаліць</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Дадзеныя аглядання выдалены</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Выдаленне дадзеныя аглядання…</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview цяпер Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly абнаўляецца кожную ноч і мае новыя эксперыментальныя магчымасці.
Аднак ён можа быць менш стабільным. Сцягніце нашу бэта-версію для больш стабільнай працы.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Атрымаць Firefox для Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly пераехаў</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Перастаньце карыстацца гэтай праграмай і перайдзіце на новы Nightly.
\n\nКаб перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Пераключыцца на новы Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly пераехаў</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Гэта праграма больш не будзе атрымліваць абнаўленні бяспекі. Атрымайце новы Nightly і больш не карыстайцеся гэтай праграмай.
\n\nКаб перанесці закладкі, лагіны і гісторыю ў другую праграму, стварыце ўліковы запіс Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Атрымаць новы Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="onboarding_header">Вітаем у %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<string name="onboarding_fxa_section_header">Ужо маеце ўліковы запіс?</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<string name="onboarding_whats_new_header1">Паглядзіце, што новага</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<string name="onboarding_whats_new_description">Маеце пытанні па абноўленым выглядзе %s? Хочаце ведаць, што змянілася?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<string name="onboarding_whats_new_description_linktext">Адказы тут</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<string name="onboarding_account_sign_in_header_1">Сінхранізуйце Firefox паміж прыладамі</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<string name="onboarding_manual_sign_in_description">Перанясіце закладкі, гісторыю і паролі ў Firefox на гэтай прыладзе.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Вы ўвайшлі як %s у іншым браўзеры Firefox на гэтай прыладзе. Ці хочаце аўтарызавацца з дапамогай гэтага ўліковага запісу?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Так, увайсці</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<string name="onboarding_firefox_account_signing_in">Уваход…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in_1">Зарэгістравацца</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<string name="onboarding_firefox_account_stay_signed_out">Не ўваходзіць</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Сінхранізацыя ўключана</string>
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<string name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed">Няўдача ўваходу</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header_3">Прыватнасць заўжды ўключана</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox аўтаматычна спыняе таемнае сачэнне кампаній за вамі ў Інтэрнэце.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2">Стандартная (прадвызначана)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3">Збалансаваная прыватнасць і прадукцыйнасць. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button">Строгая (рэкамендуецца)</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option">Строгая</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Блакуе больш трэкераў, так што старонкі атрымліваюцца хутчэй, але частка іх функцый можа парушыцца.</string>
<!-- text for the toolbar position card header -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_header_1">Выберыце размяшчэнне панэлі інструментаў</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<string name="onboarding_toolbar_placement_description_1">Майце панэль інструментаў пад рукой. Пакіньце яе ўнізе або перамясціце ўверх.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<string name="onboarding_private_browsing_header">Аглядайце прыватна</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_description1">Адкрыць прыватную картку адзін раз: Націсніце значок %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<string name="onboarding_private_browsing_always_description">Адкрываць прыватныя карткі кожны раз: Абнавіце налады прыватнага аглядання.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<string name="onboarding_private_browsing_button">Адкрыць налады</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header">Ваша прыватнасць</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<string name="onboarding_privacy_notice_description2">Мы распрацавалі %s, каб даць вам кантроль над тым, чым дзяліцца ў Інтэрнэце, і тым, чым вы падзеліцеся з намі.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<string name="onboarding_privacy_notice_read_button">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close">Закрыць</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish">Пачаць агляданне</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header">Выберыце тэму</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<string name="onboarding_theme_picker_description_2">Зберажыце зарад батарэі і свой зрок з цёмным рэжымам.</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">Аўтаматычна</string>
<!-- Summary of automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_summary">Адаптуецца да налад вашай прылады</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title">Цёмная тэма</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title">Светлая тэма</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Карткі адпраўлены!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Картка адпраўлена!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Немагчыма адправіць</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ПАЎТАРЫЦЬ</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Скануйце код</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions"><![CDATA[Адкрыйце Firefox на сваім камп’ютары і перайдзіце на <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Гатовы да сканавання</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Увайдзіце з дапамогай камеры</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Выкарыстаць электронную пошту</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Не маеце ўліковага запісу? <u> Стварыце яго, </u> каб сінхранізаваць Firefox паміж прыладамі.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_confirmation_message">Firefox спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s спыніць сінхранізацыю з вашым уліковым запісам, але не выдаліць дадзеныя аглядання на гэтай прыладзе.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Адлучыцца</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Адмена</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Нельга рэдагаваць прадвызначаныя папкі</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<string name="etp_settings">Налады аховы</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Узмоцненая ахова ад сачэння</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Аглядайце без старонніх вачэй</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Захоўвайце свае дадзеныя пры сабе. %s абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Даведацца больш</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Стандартная (прадвызначана)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4">Збалансаваная прыватнасць і прадукцыйнасць. Старонкі загружаюцца нармальна.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Што блакуецца стандартнай аховай ад сачэння</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Строгая</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3">Блакуе больш трэкераў, так што старонкі атрымліваюцца хутчэй, але частка іх функцый можа парушыцца.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Што блакуецца строгай аховай ад сачэння</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Адмыслова</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Выберыце, якія трэкеры і скрыпты трэба заблакаваць.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Што блакуецца адмысловай аховай ад сачэння</string>
<!-- Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Кукі</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Трэкеры міжсайтавыя і сацыяльных сетак</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Кукі з ненаведаных сайтаў</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Усе кукі трэцяга боку (можа парушыць працу вэб-сайтаў)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Усе кукі (будзе перашкаджаць працы сайтаў)</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Элементы сачэння</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Ва ўсіх картках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Толькі ў прыватных картках</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Толькі ў адмысловых картках</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Майнеры крыптавалют</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters">Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Заблакаваны</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Дазволены</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Трэкеры сацыяльных сетак</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Абмяжоўвае мажлівасць сацыяльных сетак асочваць вашу дзейнасць у сеціве.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Міжсайтавыя кукі асочвання</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Блакуе файлы cookie, якія рэкламныя сеткі і аналітычныя кампаніі выкарыстоўваюць, каб аб’яднаць звесткі аглядання з многіх сайтаў.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Майнеры крыптавалют</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Не дазваляе шкодным скрыптам атрымаць доступ да Вашай прылады для здабычы крыптавалюты.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_title">Збіральнікі лічбавых адбіткаў</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_fingerprinters_description">Спыняе збор унікальнай ідэнтыфікацыйнай інфармацыі пра вашу прыладу, якая можа быць выкарыстана для сачэння.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Змест з элементамі сачэння</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Спыняе загрузку вонкавай рэкламы, відэа і іншага змесціва, якое змяшчае код асочвання. Можа адбіцца на некаторых функцыях вэб-сайта.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message">Фіялетавы колер шчыта азначае, што %s перапыніў асочвальнікаў на сайце. Націсніце, каб даведацца больш.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Ахова ўключана на гэтым сайце</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Ахова для гэтага сайта ВЫКЛЮЧАНА</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Узмоцненая ахова ад сачэння выключана на гэтых сайтах</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<string name="etp_back_button_content_description">Перайсці назад</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<string name="about_your_rights">Вашы правы</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<string name="about_open_source_licenses">Выкарыстаныя бібліятэкі з адкрытым зыходным кодам</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<string name="about_whats_new">Што новага ў %s</string>
<!-- Open source licenses page title
The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Бібліятэкі OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Трэкеры перанакіравання</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Ачышчае кукі, усталяваныя шляхам перанакіравання на вядомыя асочвальныя вэб-сайты.</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Падтрымка</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Крахі</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Паведамленне аб прыватнасці</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Ведай свае правы</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Звесткі пра ліцэнзію</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Бібліятэкі, якімі мы карыстаемся</string>
<!-- Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
The first parameter is number of long clicks left to enable the menu -->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Меню адладкі: %1$d націсканняў да ўключэння</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Меню адладкі ўключана</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<string name="tab_counter_content_description_one_tab">1 картка</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<string name="tab_counter_content_description_multi_tab">Карткі: %d</string>
<!-- Browser long press popup menu -->
<!-- Copy the current url -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Капіраваць</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Уставіць і перайсці</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Уставіць</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL скапіраваны ў буфер абмену</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Дадаць на хатні экран</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Адмена</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Дадаць</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Перайсці на вэб-сайт</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Назва ярлыка</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Вы можаце лёгка дадаць гэты вэб-сайт на хатні экран вашай прылады, каб мець да яго імгненны доступ і аглядаць хутчэй, нібыта гэта асобная праграма.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Лагіны і паролі</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Захаванне лагінаў і пароляў</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Пытаць пра захаванне</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Ніколі не захоўваць</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_autofill">Аўтазапаўненне</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Сінхранізацыя лагінаў</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Сінхранізаваць лагіны паміж прыладамі</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs reconnect to sync -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_reconnect">Перападлучыцца</string>
<!-- Syncing saved logins in Fenix needs login -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_sign_in">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Захаваныя лагіны</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Лагіны, якія вы захаваеце альбо сінхранізуеце праз %s, з’явяцца тут.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Даведацца больш пра сінхранізацыю.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Выключэнні</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Не захаваныя лагіны і паролі з’явяцца тут.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Лагіны і паролі не будуць захаваны для гэтых сайтаў.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Выдаліць усе выключэнні</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Шукаць лагіны</string>
<!-- Option to sort logins list A-Z, alphabetically -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_alphabetically">Па алфавіце</string>
<!-- Option to sort logins list by most recently used -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_recently_used">Нядаўна выкарыстаныя</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Сайт</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Імя карыстальніка</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Пароль</string>
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Паўторна ўвядзіце свой PIN-код</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning">Гэта злучэнне неабароненае. Пры аўтарызацыі Вашы лагіны могуць быць перахопленыя.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<string name="logins_insecure_connection_warning_learn_more">Даведацца больш</string>
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="logins_doorhanger_save">Ці жадаеце Вы, каб %s захаваў гэты лагін?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_confirmation">Захаваць</string>
<!-- Negative confirmation that Fenix should not save the new or updated login -->
<string name="logins_doorhanger_save_dont_save">Не захоўваць</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Пароль скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Імя карыстальніка скапіявана ў буфер абмену</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the site has been copied -->
<string name="logins_site_copied">Сайт скапіяваны ў буфер абмену</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins-->
<string name="saved_logins_copy_password">Капіяваць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login-->
<string name="saved_logins_clear_password">Ачысціць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Капіяваць імя карыстальніка</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Ачысціць імя карыстальніка</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a site in logins -->
<string name="saved_login_copy_site">Капіяваць сайт</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Адкрыць сайт у браўзеры</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Паказаць пароль</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Схаваць пароль</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя лагіны</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Абараніце свае лагіны і паролі</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Наладзьце графічны ключ, пін ці пароль для блакавання прылады, каб абараніць захаваныя лагіны і паролі ад крадзяжу, калі Вашай прыладай завалодае хтосьці іншы.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Пазней</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Наладзіць зараз</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Разблакаваць прыладу</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Маштабаванне на ўсіх сайтах</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Уключыце, каб дазволіць маштабаванне нават на тых сайтах, якія гэта забараняюць.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Назва (А-Я)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Апошняе выкарыстанне</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Меню сартавання лагінаў</string>
<!-- Credit Cards Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Крэдытныя карты</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Захоўваць і аўтаматычна запаўняць карты</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Дадзеныя зашыфраваны</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Сінхранізаваць карты паміж прыладамі</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Сінхранізаваць карты</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Дадаць крэдытную карту</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Кіраванне захаванымі картамі</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Дадаць карту</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Змяніць карту</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Нумар карты</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Тэрмін дзеяння</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Месяц заканчэння тэрміну дзеяння</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services-->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Год заканчэння тэрміну дзеяння</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Імя на карце</string>
<!-- The header for the nickname for a credit card -->
<string name="credit_cards_card_nickname">Псеўданім карты</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Выдаліць карту</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Выдаліць карту</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Захаваць</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Захаваць</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding or updating a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Адмена</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Захаваныя карты</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар крэдытнай карты</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Калі ласка, запоўніце гэтае поле</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Разблакуйце, каб пабачыць захаваныя карты</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Абараніце свае крэдытныя карты</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Наладзьце графічны ключ, пін або пароль для блакавання прылады, каб абараніць захаваныя крэдытныя карты, калі хтось іншы атрымае доступ да вашай прылады.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Наладзіць зараз</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Пазней</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Разблакуйце сваю прыладу</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Разблакуйце, каб выкарыстаць захаваную інфармацыю крэдытнай карты</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Дадаць пашукавік</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Змяніць пашукавік</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Дадаць</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Захаваць</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Змяніць</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Выдаліць</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Іншы</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Назва</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Пошукавы радок</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example">Змяніць запыт на “%s”. Прыклад:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_label">Падрабязней</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Інфармацыя аб дададзенай пошукавай сістэме</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<string name="search_add_custom_engine_learn_more_description">Спасылка на падрабязныя звесткі</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Увядзіце назву пошукавай сістэмы</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<string name="search_add_custom_engine_error_existing_name">Пашукавік з назваю “%s” ужо існуе.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Увядзіце радок пошуку</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Пераканайцеся, што пошукавы запыт адпавядае Ўзорнаму фармату</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. The first parameter is the url of the custom search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach">Памылка злучэння з “%s”</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Пашукавік %s створаны</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Пашукавік %s захаваны</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Пашукавік %s выдалены</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Вітаем у найноўшым %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Вас чакае цалкам перапрацаваны аглядальнік з палепшанай прадукцыйнасцю і функцыямі, дзякуючы якім Вы зможаце зрабіць больш у Сеціве. \n\nПачакайце, пакуль мы абновім %s з Вашым(і)</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Абнаўленне %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Запусціць %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Міграцыя завершана</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Паролі</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Каб дазволіць гэта:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Перайдзіце ў налады Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Націсніце <b>Дазволы</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (Fore example: Camera) -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Пераключыце <b>%1$s</b> на УКЛ]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection">Бяспечнае злучэнне</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection">Не бяспечнае злучэнне</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites-->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць усе дазволы на ўсіх сайтах?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site-->
<string name="confirm_clear_permissions_site">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць усе дазволы для гэтага сайта?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site-->
<string name="confirm_clear_permission_site">Ці ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэты дазвол для гэтага сайта?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Няма выняткаў для сайта</string>
<!-- Label for the Pocket default top site -->
<string name="pocket_top_articles">Папулярныя артыкулы</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ці ўпэўнены Вы, што хочаце выдаліць гэту закладку?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Дадаць да папулярных сайтаў</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Пацверджана: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Выдаліць</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Змяніць</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтае лагін?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Выдаліць</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Налады лагіна</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Тэкставае поле для рэдагавання вэб-адраса для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Тэкставае поле для рэдагавання імені карыстальніка для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Тэкставае поле для рэдагавання пароля для ўваходу ў сістэму.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Захаваць змены ва ўваходных даных.</string>
<!-- The button description to discard changes to an edited login. -->
<string name="discard_changes">Адмяніць змены</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Рэдагаванне</string>
<!-- The error message in edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Патрабуецца пароль</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Галасавы пошук</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Гаварыце</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Лагін з такім імем карыстальніка ўжо існуе</string>
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Падключыць іншую прыладу.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Калі ласка, аўтарызуйцеся яшчэ раз.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Калі ласка, уключыце сінхранізацыю картак.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">На іншых вашых прыладах у Firefox не адкрыта ніводнай карткі.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Пабачыць спіс картак з іншых прылад.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Увайсці ў сінхранізацыю</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Няма адкрытых картак</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Дасягнуты ліміт папулярных сайтаў</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Каб дадаць новы топ-сайт, выдаліце якісь іншы. Націсніце на сайт і ўтрымлівайце, пасля абярыце &quot;Выдаліць&quot;.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">OK, зразумела</string>
<!-- Label for the show most visited sites preference -->
<string name="top_sites_toggle_top_frecent_sites">Паказваць найбольш наведаныя сайты</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Назва</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Назва папулярнага сайта</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Адмена</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name="default_browser_experiment_card_text">Наладзьце аўтаматычна адкрываць спасылкі з сайтаў, пошты і паведамленняў у Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Выдаліць</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Пстрыкніце, каб атрымаць падрабязнасці</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Перайсці ўверх</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Закрыць</string>
</resources>