Import translations from android-l10n

fenix/124.1.0
github-actions 3 months ago committed by mergify[bot]
parent 86c0e8156d
commit dd0e9e1918

@ -61,6 +61,137 @@
<string name="recently_saved_title">سون ساخلانان‌لار</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">بوتون ساخلانمیش بوکمارک‌لاری گؤستر</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="recently_saved_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s موزیلا طرفیندن دوزه‌دیلمیش.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2">
%1$s گیزلی تاغلاری باغلادیغینیز زامان ویا اپ‌دن چیخدیغینیز زامان آختاریش و مورور گئچمیشی پوزولار. بو سیزی سایتلارا ویا اینترنت خیدمت وئرنلره گیزلی ائتمه‌سه‌ده، بو جهازدان ایستیفاده ائدن هرکسدن آنلاین اولاراق نه ائتدیگینیزی گیزلی ساخلاماغی آسانلاشدیریر.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">
گیزلی مورور حاقیندا یایقین اینانجلار
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">بو جهازدا هئچ بیر ایز قویمایین.</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s بوتون گیزلی تاغ‌لارینیزی باغلادیغینیز زامان، کوکی‌لری، گئچمیش‌لری و سایت بیلگی‌لرینیزی سیلیر. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">منیم فعالیتلریمی کیم گؤره بیلر؟</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">سونراکی گیزلی تاغلاریزی بیر توخونوشلا باشلادین.</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">آناصفحه‌یه آرتیر</string>
<!-- Text for the negative button to decline adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="cfr_neg_button_text">یوخ ممنون</string>
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">سیز %1$s اپ‌لرده باغلانتی‌لاری اوتوماتیک آچماغی تنظیم ائلیه بیلرسیز.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Total cookie protection "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the total cookie protection feature. -->
<string name="tcp_cfr_message">ایندیه قدر لاب گوجلو گیزلیلیک اؤزللیگیمیز، سایتلار آراسی ایزله‌ییجی‌لرین قاباغینی آلار.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">بوتون کوکی قوروما حاقیندا بیلگی آلین</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">یئنی بیر گیزلی اوتورم باشلادماق اوچون بورایا توخونون. گئچمیشینیزی، کوکی‌لرینیزی، هرشئیی سیلین.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">کامئرا ال چاتماسی لازیم.اندروید تنظیم‌لرینه گئدین، ایجازه‌لره توخونون و ایجازه وئرین.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">تنظیم‌لره گئدین</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">گئچن گون، هفته و یا آی ایچینده باخیلمامیش آچیق تاغ‌لاری اوتوماتیک باغلاماغا قویون.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">سئچه‌نک‌لره باخ</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">باغلا</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">ایکی هفته‌ده باخمادیغینیز تاغلار بورایا داشینیر.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">تنظیم‌لردن باغلا</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">بیر آیدان سونرا اوتوماتیک باغلانسین؟</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
The first parameter is the name of the application.-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s سون بر آی ایچینده باخدیغینیز تاغلاری باغلایا بیلر.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">باغلا</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">اتوماتیک باغلامانی آچ</string>
<!-- Home screen icons - Long press shortcuts -->
<!-- Shortcut action to open new tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">یئنی تاغ</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">یئنی گیزلی تاغ</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">رمزلر شورتکاتی</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">دالیا قاییت</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">هامیسینی گؤستر</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">بوتون سون تاغلاری گؤستر دویمه‌سی</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">بوتون دؤنگل اولموش تاغلارا باخین</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">دؤنگل ائدیلمیش جهاز</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name="history_metadata_header_2">سون باخیلان‌لار</string>
<!-- Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section -->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">قالدیر</string>
<!-- Translations feature-->
</resources>

@ -61,6 +61,19 @@
Mitos fitianos subra de sa navigatzione privada
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Non lasses rastros in custu dispositivu</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s cantzellat testimòngios, cronologia e datos de is sitos cando serras totu is ventanas privadas. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Chie diat pòdere bìdere satividade mia?</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">Aberi sischeda privada imbeniente cun unu tocu ebbia.</string>
@ -80,6 +93,7 @@
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">Leghe àteru subra de samparu totale contra is testimòngios</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Atzessu rechestu a sa fotocàmera. Bae a sa cunfiguratzione de Android, toca is permissos e sèbera permite.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
@ -169,6 +183,8 @@
<string name="browser_menu_library">Biblioteca</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Situ de iscrivania</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Aberi in unischeda normale</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Agiunghe a sischermu printzipale</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
@ -177,6 +193,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Torra a sincronizare</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Chirca in sa pàgina</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Tradue sa pàgina</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Sarva in una colletzione</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -210,6 +228,12 @@
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Ischermu printzipale</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Cantzella sa cronologia de navigatzione</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Tradue sa pàgina</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lìngua seletzionada</string>
@ -221,8 +245,6 @@
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Iscansiona</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">Motore de chirca</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Cunfiguratzione de su motore de chirca</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -254,6 +276,8 @@
<string name="onboarding_home_welcome_title_2">Ti donamus su benebènnidu a uninternet mègius</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description">Prus colores. Una mègius riservadesa. Su matessi impinnu de pònnere is persones prima de is profitos.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3">Passare de unischermu a sàteru est fàtzile comente mai</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button">Cumintza</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
@ -266,23 +290,47 @@
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Serra</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Sighi</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Sighi</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Immoe nono</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Immoe nono</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Avisu de riservadesa de Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nos praghet a tamparare</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Su navigadore nostru isvilupadu chena iscopu de lucru agiudat a blocare is aziendas chi iscrocant is fainas tuas in su web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Su navigadore nostru isvilupadu chena iscopu de lucru agiudat a blocare is aziendas chi iscrocant is fainas tuas in su web.\n\nÀteras informatziones in savisu de riservadesa nostru.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">avisu de riservadesa</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Cunfigura comente navigadore predefinidu</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Immoe nono</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Abarra amparadu cun su tzifradu cando passas dae unu dispositivu a sàteru</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Identìfica·ti</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Immoe nono</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Is notìficas tagiudant a èssere prus amparadu cun Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Imbia in manera segura ischedas intre is dispositivos tuos e iscoberi àteras optziones de riservadesa in Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Ativa is notìficas</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Immoe nono</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Immoe nono</string>
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. The first parameter is the name of the application.-->
<string name="search_widget_content_description_2">Aberi in unischeda de %1$s noa</string>
@ -303,7 +351,7 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Seletziona·nde unu</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts">Gesti is curtzadòrgios de chirca</string>
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gesti motores de chirca alternativos</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modìfica is motores visìbiles in su menù de chirca</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
@ -312,8 +360,16 @@
<string name="preferences_default_search_engine">Motore de chirca predefinidu</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Chirca</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">Barra de indiritzos</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Motores de chirca</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Cussìgios dae àteros motores de chirca</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferèntzias de sa barra de indiritzos</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest">Barra de indiritzos - Cussìgios de Firefox</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest">Àteras informatziones in pitzus de is cussìgios de Firefox</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Avalora in Google Play</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
@ -338,31 +394,36 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Modalidade «isceti HTTPS»</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction">Ismenguada de is avisos de testimòngios</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option">Ismèngua is avisos de testimòngios</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off">Disativadu</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on">Ativu</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Blocu de is avisos de testimòngios</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blocu de is avisos de testimòngios in sa navigatzione privada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Disativadu pro custu situ</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Annulla</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Imbia una rechesta</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Boles preguntare agiudu pro custu situ?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Rechesta imbiada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Ativu pro custu situ</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Rechesta de agiudu imbiada</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Situ non cumpatìbile</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site">Boles ativare sismèngua de is avisos de testimòngios pro %1$s?</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Boles ativare su blocu de is avisos de testimòngios pro %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site">Boles disativare sismèngua de is avisos de testimòngios pro %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site">%1$s at a limpiare is testimòngios de custu situ e at a atualizare sa pàgina. Sa limpiesa de totu is testimòngios ti diat pòdere serrare sa sessione o isboidare is carrellos de sispesa.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button">Immoe nono</string>
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Boles disativare su blocu de is avisos de testimòngios pro %1$s?</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s at refudadu testimòngios</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Prus pagas distratziones, prus pagos testimòngios sighende·ti in custu situ.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Disativadu</string>
@ -382,8 +443,8 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Est probàbile chi su situ web non siat cumpatìbile cun HTTPS.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Atzessibilidade</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server">Serbidore de contos de Firefox personalizadu</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Serbidore de contos de Mozilla personalizadu</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Serbidore de Sync personalizadu</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -401,7 +462,7 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Intra pro sincronizare ischedas, sinnalibros, craes e àteru.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">Contu de Firefox</string>
<string name="preferences_account_default_name_2">Contu de Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Torra a connètere pro sighire cun sa sincronizatzione</string>
<!-- Preference for language -->
@ -412,8 +473,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Còllida de datos</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Curretzione de faddinas pro mèdiu de USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines">Ammustra is motores de chirca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Ammustra cussìgios de chirca</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -432,13 +491,33 @@
<string name="preferences_account_settings">Cunfiguratzione de su contu</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete-->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Cumpletamentu de URL in automàticu</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Cussìgios dae is ispònsors</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">Cussìgios dae %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Otene cussìgios de sa rete acapiados a sa chirca tua</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Aberi is ligòngios in is aplicatziones</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Semper</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Pregunta prima de abèrrere</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Mai</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Gestore de iscarrigamentos esternu</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Ativa is registros de Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Serrende saplicatzione pro aplicare is modìficas…</string>
<!-- Preference for add_ons -->
<string name="preferences_addons">Cumplementos</string>
<!-- Preference for installing a local add-on -->
<string name="preferences_install_local_addon">Installa unu cumplementu dae unarchìviu</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Notìficas</string>
@ -492,12 +571,10 @@
<string name="wallpaper_learn_more">Àteras informatziones</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. The first parameter is the Firefox name. -->
<string name="wallpaper_classic_title">%s clàssicu</string>
<!-- Text for limited edition wallpapers title. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Editzione limitada</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more-->
<string name="wallpaper_limited_edition_description_with_learn_more" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sa colletzione noa de boghes indipendentes. %s</string>
<!-- Description text for the limited edition wallpapers. -->
<string name="wallpaper_limited_edition_description" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sa colletzione noa de boghes indipendentes.</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">Sa colletzione Boghes indipendentes. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">Sa colletzione Boghes indipendentes.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Proa unistrichiddu de colore</string>
@ -507,12 +584,27 @@
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Iscoberi àteros isfundos de ischermu</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error">Cumplementu non cumpatìbile</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed">Su cumplementu est giai installadu</string>
<!-- Add-ons general availability nimbus message-->
<!-- Title of the Nimbus message for add-ons general availability-->
<string name="addon_ga_message_title" tools:ignore="UnusedResources">Cumplementos noos a disponimentu</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here-->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="UnusedResources">Controlla is prus de chentu estensiones noas chi ti permitint de personalizare Firefox.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Esplora cumplementos</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Is cumplementos sunt istados disativados in manera temporànea</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Proa torrende a aviare is cumplementos</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_disable_addons_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Sighi cun is cumplementos disativados</string>
<!-- Account Preferences -->
<!-- Preference for managing your account via accounts.firefox.com -->
<string name="preferences_manage_account">Gesti su contu</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Modìfica sa crae tua, gesti sa colletzione de datos o cantzella su contu</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Sincroniza immoe</string>
<!-- Preference category for sync -->
@ -523,6 +615,8 @@
<string name="preferences_sync_bookmarks">Sinnalibros</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Credentziales</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Craes</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Ischedas abertas</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -549,6 +643,8 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s in %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Cartas de crèditu</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Mètodos de pagamentu</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Indiritzos</string>
@ -786,10 +882,10 @@
<string name="collection_open_tabs">Aberi is ischedas</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Nòmine de sa colletzione</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Torra a nominare</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Boga</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">Torra a nominare</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Boga</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Cantzella dae sa cronologia</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles, placeholder is replaced with app name -->
@ -1032,6 +1128,12 @@
<string name="share_save_to_pdf">Sarva comente PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Impossìbile generare su PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Iscarta</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Impossìbile imprentare custa pàgina</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Imprenta</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Imbia a su dispositivu</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1054,8 +1156,12 @@
<string name="sync_offline">In foras de lìnia</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Connete unàteru dispositivu</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog">Pro imbiare unischeda, identìfica·ti in Firefox in unàteru dispositivu, a su mancu.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Apo cumprèndidu</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Impossìbile cumpartzire in custa aplicatzione</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Imbia a su dispositivu</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
@ -1068,12 +1174,28 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Serra is ischedas privadas</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Boles serrare is ischedas privadas?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toca o iscurre in custa notìfica pro serrare is ischedas privadas.</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="UnusedResources">Firefox est lestru e privadu</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments -->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="UnusedResources">Imprea Firefox comente navigadore predefinidu</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Prova sa navigatzione privada</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Nàviga chene sighiduras</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Faghe sa prima chirca</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">No, gràtzias</string>
<!-- Snackbar -->
<!-- Text shown in snackbar when user deletes a collection -->
<string name="snackbar_collection_deleted">Colletzione cantzellada</string>
@ -1091,6 +1213,8 @@
<string name="snackbar_private_tab_closed">Ischeda privada serrada</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed">Ischedas privadas serradas</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Datos de sa navigatzione privada cantzellados</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ISCONTZA</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
@ -1112,6 +1236,8 @@
<string name="delete_tab_and_collection_dialog_title">Boles cantzellare %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Cantzella</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Intrende a sa modalidade de ischermu cumpletu</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL copiadu</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
@ -1127,12 +1253,15 @@
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, parameter will be replaced with the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d ischedas</string>
<!-- Title for the data and history items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title">Cronologia de navigatzione e datos de is sitos</string>
<!-- Title for the history item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Cronologia de navigatzione</string>
<!-- Subtitle for the data and history items in delete browsing data, parameter will be replaced with the
number of history items the user has -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d indiritzos</string>
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies">Testimòngios</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Testimòngios e datos de is sitos</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Immàgines e archìvios in sa memòria temporànea</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permissos de is sitos</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
@ -1145,6 +1274,8 @@
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Essi</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Perìodu de tempus pro cantzellare</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Ùrtima ora</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
@ -1173,35 +1304,10 @@
<string name="delete_history_group_snackbar">Grupu cantzelladu</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome header. -->
<string name="onboarding_header_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Ti donamus su benebènnidu a uninternet mègius</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Identìfica·ti</string>
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sincronizatzione ativa</string>
<!-- Text for the tracking protection onboarding card header -->
<string name="onboarding_tracking_protection_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Amparu de riservadesa predefinidu</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_2" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Istàndard (predefinidu)</string>
<!-- text for standard blocking option button description -->
<string name="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Echilìbriu intre amparu e rendimentu. Is pàginas sant a carrigare cun normalidade.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<string name="onboarding_tracking_protection_strict_option" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Restrinta</string>
<!-- Text for the privacy notice onboarding card header -->
<string name="onboarding_privacy_notice_header_1" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Controllas is datos tuos</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name="onboarding_finish" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Cumintza a navigare</string>
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<string name="onboarding_theme_picker_header" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Sèbera unu tema</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Automàticu</string>
<!-- Theme setting for dark mode -->
<string name="onboarding_theme_dark_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tema iscuru</string>
<!-- Theme setting for light mode -->
<string name="onboarding_theme_light_title" moz:RemovedIn="118" tools:ignore="UnusedResources">Tema craru</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device -->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">Ischedas imbiadas.</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
@ -1334,10 +1440,17 @@
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Sighi a su situ</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Nòmine de su curtzadòrgiu</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Credentziales e craes</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Craes</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Sarva credentziales e craes</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Sarva is craes</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Pregunta·mi·ddu</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1353,16 +1466,27 @@
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Agiunghe credentziale</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Agiunghe crae</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Sincronizatzione de credentziales</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza is craes</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Sincronizatzione de credentziales intre dispositivos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Sincroniza is craes intre dispositivos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Credentziales sarvadas</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Craes sarvadas</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Is credentziales chi as a sarvare o sincronizare cun %s ant a èssere ammustradas inoghe.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Leghe àteru subra de Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Àteras informatziones in pitzus de sa sincronizatzione</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Etzetziones</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
@ -1373,6 +1497,8 @@
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Cantzella totu is etzetziones</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Chirca credentziales</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Chirca craes</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Situ</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1421,18 +1547,28 @@
<string name="preferences_addresses">Indiritzos</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Cartas de crèditu</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Mètodos de pagamentu</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Sarva e cumpleta in automàticu is cartas</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Sarva e cumpleta cun is mètodos de pagamentu</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Is datos sunt tzifrados</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s tzifrat totu is mètodos de pagamentu chi sarves</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sincronizatzione de cartas intre dispositivos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Sincronizatzione de cartas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Agiunghe una carta de crèditu</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Agiunghe una carta</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Gesti is cartas</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Gesti is cartas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Agiunghe unindiritzu</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
@ -1440,9 +1576,14 @@
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Sarva e cumpleta in automàticu is indiritzos</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Sarva e cumpleta cun is indiritzos</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Include datos comente nùmeros, indiritzos eletrònicos e indiritzos de ispeditzione</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Includet nùmeros de telèfonu e indiritzos eletrònicos</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Agiunghe una carta</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
@ -1463,6 +1604,8 @@
<string name="credit_cards_delete_card_button">Cantzella sa carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Seguru chi boles cantzellare custa carta de crèditu?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Boles cantzellare sa carta?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Cantzella</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1475,16 +1618,32 @@
<string name="credit_cards_saved_cards">Cartas sarvadas</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Inserta unu nùmeru de carta vàlidu</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Inserta unu nùmeru de carta vàlidu</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Cumpila custu campu</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Agiunghe unu nòmine</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Isbloca pro bìdere is cartas sarvadas tuas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Ampara is cartas de crèditu tuas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Ampara is mètodos de pagamentu sarvados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Cunfigura una secuèntzia de blocu, PIN o crae pro amparare is cartas de crèditu sarvadas tuas de satzessu de àtera gente chi tèngiat su dispositivu tuo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Cunfigura una secuèntzia de blocu, PIN o crae pro amparare is mètodos de pagamentu sarvados de satzessu de àtera gente chi tèngiat su dispositivu tuo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Cunfigura immoe</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">A pustis</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Isbloca su disposivitu tuo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Isbloca pro impreare informatzione sarvada de una carta de crèditu</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Isbloca pro impreare is mètodos de pagamentu sarvados</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Agiunghe unindiritzu</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1521,6 +1680,8 @@
<string name="addressess_delete_address_button">Cantzella sindiritzu</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Seguru chi boles cantzellare custu indiritzu?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Boles cantzellare custu indiritzu?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Cantzella</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -1536,26 +1697,16 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agiunghe unu motore de chirca nou</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modìfica motore de chirca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">Agiunghe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">Sarva</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modìfica</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Cantzella</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">Àteru</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Nòmine</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">Nòmine</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Nòmine de su motore de chirca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint">Cadena de chirca</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL de impreare in sa chirca</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Sostitui sa chirca cun «%s». Esempru: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -1567,8 +1718,7 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">URL de sAPI pro is cussìgios de chirca</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example" formatted="false">Sostitui sa chirca cun “%s”.
Esempru: \nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Sostitui sa chirca cun “%s”. Pro esempru:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Sarva</string>
@ -1628,22 +1778,38 @@ Esempru: \nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q
<string name="login_menu_edit_button">Modìfica</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Seguru chi boles cantzellare custa credentziale?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Seguru chi boles cantzellare custa crae?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Cantzella</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Annulla</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Optziones de credentziales</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Optziones de is craes</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Sarva is modìficas a sa credentziale.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Sarva is modìficas.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Modìfica</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Modìfica sa crae</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Agiunghe una credentziale noa</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Agiunghe una crae</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Crae rechesta</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Inserta una crae</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Nòmine de utente rechestu</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Inserta unu nòmine de utente</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Inserta unindiritzu web</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Chirca cun sa boghe</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -1658,23 +1824,36 @@ Esempru: \nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q
<!-- Synced Tabs -->
<!-- Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account -->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Connete unàteru dispositivu.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Autèntica·ti torra.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Ativa sa sincronizatzione de ischedas.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs">Nissuna ischeda aberta in su Firefox de is àteros dispositivos.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Ammustra una lista de ischedas abertas in àteros dispositivos tuos.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Identìfica·ti a sync</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Nissuna ischeda aberta</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">Lìmite de curtzadòrgios barigadu</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Pro agiùnghere unu curtzadòrgiu nou, boga·nde unu. Toca e mantene su situ, pustis seletziona boga.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">AB, apo cumprèndidu</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Curtzadòrgios</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nòmine</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Nòmine</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Nòmine de su curtzadòrgiu</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">AB</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Annulla</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">AB</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Annulla</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Cunfiguratzione</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
@ -1725,6 +1904,8 @@ Esempru: \nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q
<string name="pocket_stories_categories_header">Artìculos pro tema</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text">Iscoberi·nde àteros</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2">Funtzionat gràtzias a %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption">Parte de sa famìlia de Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
@ -1735,11 +1916,268 @@ Esempru: \nhttp://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">Bae a sa cunfiguratzione</string>
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificadore de retzensiones</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Retzensiones fidadas</string>
<!-- Summary for grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_c_description">Misturu de retzensiones fidadas e non fidadas</string>
<!-- Summary for grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_d_f_description">Retzensiones non fidadas</string>
<!-- Text for title presenting the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_grade_title">Canto sunt fidadas custas retzensiones?</string>
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valutatzione assentada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Retzensiones non fidadas bogadas</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">In evidèntzia dae retzensiones reghentes</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_explanation_title">Comente istabilimus sa calidade de is retzensiones</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_reliability">Impreamus tecnologias de inteligèntzia artifitziale (IA) dae %s in Mozilla pro controllare sa calidade de is retzensiones de produtos. Custu tat a agiudare a verificare sa calidade sa retzensione, non de su produtu. </string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Assignamus a cada retzensione de produtu unu <b>votu alfabèticu</b> dae A a F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Retzensiones fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi bèngiant dae clientes reales chi ant lassadu retzensiones sintzeras e ogetivas.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Pensamus chi ddoe at unu misturu de retzensiones fidadas e non fidadas.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Retzensiones non fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi siant farsas o bèngiant dae utentes no ogetivos.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Sa <b>valutatzione assentada</b> si basat isceti subra de retzensiones chi cunsideramus fidadas.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Is elementos <b>in evidèntzia</b> benent dae is retzensiones in %s de is ùrtimas 80 dies chi cunsideramus fidadas.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Àteras informatziones in pitzus de %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">comente %s istabilit sa calidade de is retzensiones</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_title">Cunfiguratzione</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Ammustra publitzidade in su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Àteras informatziones</string>
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_turn_off">Disativa su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<string name="review_quality_check_ad_title" tools:ignore="UnusedResources">Àteru de cunsiderare</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_powered_by_link" tools:ignore="UnusedResources">%s dae Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Informatziones noas de verificare</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<string name="review_quality_check_outdated_analysis_warning_action" tools:ignore="UnusedResources">Controlla immoe</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Ancora no ddoe at bastantes retzensiones</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Su produtu no est a disponimentu</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Su produtu sinnaladu est a disponimentu</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controllende sa calidade de sa retzensione</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controllende sa calidade de sa retzensione</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Controllende sa calidade de sa retzensione (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Custu podet trigare finas a 60 segundos.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Gràtzias de sa sinnalatzione.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Non podimus verificare custas retzensiones</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Àteras informatziones luego</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title" tools:ignore="UnusedResources">Sanàlisi est atualizada</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<string name="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_action" tools:ignore="UnusedResources">Apo cumprèndidu</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_title">Nissuna informatzione a disponimentu immoe</string>
<!-- Text for body of error card displayed to the user when an error occurred. -->
<string name="review_quality_check_generic_error_body">Semus traballende pro risòlvere su problema. Torra luego.</string>
<!-- Title for error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<string name="review_quality_check_no_connection_title">Nissuna connessione de rete</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Àteras informatziones</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">polìtica de riservadesa</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Polìtica de riservadesa</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">cunditziones de su servìtziu</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Cunditziones de su servìtziu</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Eja, ddapo a proare</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">Immoe nono</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Proa su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Text displayed in the second CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_second_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">Aberi su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Flag showing that the review quality check feature is work in progress. -->
<string name="review_quality_check_beta_flag">Beta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for opening browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_open_handle_content_description">Aberi su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing browser menu button to open review quality check bottom sheet. -->
<string name="review_quality_check_close_handle_content_description">Serra su verificadore de retzensiones</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<string name="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s de 5 isteddos</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_less">Ammustra·nde prus pagu</string>
<!-- Text for maximize button from highlights card. When clicked the highlights card should expand to its full size. -->
<string name="review_quality_check_highlights_show_more">Ammustra àteru</string>
<!-- Text for highlights card quality category header. Reviews shown under this header should refer the product's quality. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_quality">Calidade</string>
<!-- Text for highlights card price category header. Reviews shown under this header should refer the product's price. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_price">Prètziu</string>
<!-- Text for highlights card shipping category header. Reviews shown under this header should refer the product's shipping. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_shipping">Imbiu</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Cumpetitividade</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">mìnima</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">minimadu</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">ismànnia</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">ismanniadu</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">aberi su ligòngiu pro àteras informatziones in pitzus de custa colletzione</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article">leghe sartìculu</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">aberi su ligòngiu pro nde lèghere àteras informatziones</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Ligòngios</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Ligòngios a disponimentu</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Boles tradùere custa pàgina?</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Proa is tradutziones privadas in %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Àteras informatziones</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Tradue dae</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Tradue in</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Immoe nono</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Fatu</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Tradue</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Torra a nce proare</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Traduende</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Tradutzione in cursu</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Sèbera una lìngua</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Custa lìngua no est ancora atzetada: %1$s.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Àteras informatziones</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Optziones de tradutzione</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Cunfiguratzione de sa tradutzione</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">In pitzus de is tradutziones de %1$s</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Tradutziones</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Preferèntzias de sa tradutzione</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Tradutzione automàtica</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Non traduas mai custos sitos</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Iscàrriga lìnguas</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Tradutzione automàtica</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Tradue semper</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Non traduas mai</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non traduas mai custos sitos</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Boga %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Boles cantzellare %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Cantzella</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Annulla</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Iscàrriga lìnguas</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Àteras informatziones</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Lìnguas a disponimentu</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">rechestu</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Iscàrriga lìnguas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Totu is lìnguas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Cantzella</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In cursu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Iscàrriga</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Seletzionada</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Boles cantzellare %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Cantzella</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Annulla</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Iscàrriga</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Iscàrriga e tradue</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Annulla</string>
</resources>

@ -245,6 +245,9 @@
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">පිරික්සුම් ඉතිහාසය මකන්න</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">පිටුව පරිවර්තනය</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">තෝරාගත් භාෂාව</string>
@ -320,10 +323,15 @@
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">දැන් නොවේ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">ෆයර්ෆොක්ස් රහස්‍යතා දැන්වීම</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">ඔබට ආරක්‍ෂාව සලසන්නෙමු</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">අපගේ ලාභ නොලබන පිටුබලයක් සහිත අතිරික්සුව අන්තර්ජාලය පුරා ඔබව රහසින් ලුහුබඳින සමාගම් ස්වයංක්‍රීයව නවත්වයි.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">සමාගම් රහසින් අන්තර්ජාලය පුරා ඔබව ලුහුබැඳීම නැවැත්වීමට අපගේ ලාභ නොලබන පිටුබලයක් සහිත අතිරික්සුව සැමවිට උදව් කරයි.\n\nඅපගේ රහස්‍යතා දැන්වීමෙන් තව දැන ගන්න.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -427,6 +435,8 @@
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">දත්තකඩ පතාක අවහිරය</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">පෞද්. පිරික්සීමෙහි දත්තකඩ පතාක අවහිරය</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">මෙම අඩවියට අක්‍රියයි</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -443,9 +453,23 @@
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">සහාය ඉල්ලීම යැවිණි</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">අඩවියට සහාය නොදක්වයි</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">%1$s සඳහා දත්තකඩ පතාක අවහිරය සක්‍රිය කරන්නද?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">%1$s සඳහා දත්තකඩ පතාක අවහිරය අක්‍රිය කරන්නද?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s මඟින් මෙම අඩවියේ දත්තකඩ ඉල්ලීම් ස්වයංක්‍රීයව ඉවතලීමට නොහැක. ඉදිරියේ දී මෙම අඩවිය සඳහා සහාය දැක්වීමට ඉල්ලීමක් යැවීමට හැකිය.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">අක්‍රිය කරන්න සහ %1$s දත්තකඩ මකා මෙම අඩවිය නැවත පූරණය කරනු ඇත. මෙය ඔබව නික්මවීමට හෝ බඩු කරත්ත හිස් කිරීමට ඉඩ ඇත.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">සක්‍රිය කළහොත් %1$s මෙම අඩවියේ දත්තකඩ පතාක ස්වයංක්‍රීයව ඉවතලීමට උත්සාහ කරයි.</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s ඔබ වෙනුවෙන් දත්තකඩ ඉවතලිණි</string>
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">බාධා අවමයි, මෙම අඩවියේ ඔබව ලුහුබඳින දත්තකඩ අවමයි.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">ඉහළ ආරක්‍ෂාවක් සඳහා HTTPS සංකේතන කෙටුම්පත භාවිතයෙන් අඩවි වෙත ස්වයංක්‍රීයව සම්බන්ධ වීමට තැත් කරයි.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
@ -1506,6 +1530,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">සමස්ත දත්තකඩ (අඩවි කැඩීමට හේතු වේ)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">හරස්-අඩවි දත්තකඩ හුදකලාව</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">දත්ත බෙදා විකිණීමෙන් වළකින ලෙස අඩවි වලට දන්වන්න</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">ලුහුබැඳීමේ අන්තර්ගතය</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1646,6 +1672,8 @@
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">මුරපද සමමුහූර්තය</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">උපාංගවල පිවිසුම් සමමුහූර්තය</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">උපාංග අතර මුරපද සමමුහූර්තය</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">සුරැකි පිවිසුම්</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
@ -1948,16 +1976,28 @@
<string name="saved_login_password_description">පිවිසීමේ මුරපදය සඳහා සංස්කරණය කළ හැකි පෙළ ක්‍ෂේත්‍රය.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">පිවිසීමට වෙනස්කම් සුරකින්න.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">වෙනස්කම් සුරකින්න</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">සංස්කරණය</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">මුරපදය සංස්කරණය</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">නව පිවිසුමක් යොදන්න</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">මුරපදය එක් කරන්න</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">මුරපදයක් අවශ්‍යයි</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">මුරපදයක් යොදන්න</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">පරිශීලක නාමය අවශ්‍යයි</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">පරිශ්‍රීලක නාමයක් යොදන්න</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">සත්කාරක නාමය අවශ්‍යයි</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">වියමන ලිපිනයක් යොදන්න</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">හඬ සෙවුම</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
@ -2200,6 +2240,9 @@
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">තව දැන ගැනීමට සබැඳිය අරින්න</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">සබැඳි</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
@ -2298,6 +2341,15 @@
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">අවලංගු</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">දත්ත ඉතිරි කරන ප්‍රකාරයේ දී බාගන්න ද (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">පරිවර්තන පෞද්ගලිකව රැඳවීමට ඔබගේ නිහිතයට අර්ධව භාෂා බාගැනෙයි.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">සෑමවිට දත්ත ඉතිරි කරන ප්‍රකාරයේ දී බාගන්න</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">බාගන්න</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->

@ -1314,6 +1314,8 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Zapri zasebne zavihke</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tapnite to obvestilo ali ga povlecite vstran, da zaprete zasebne zavihke.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Trženje</string>
@ -1722,8 +1724,12 @@
<string name="preferences_passwords_exceptions">Izjeme</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Tu bodo prikazane prijave in gesla, ki niso shranjena.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">Za tukaj navedena mesta %s ne bo shranjeval gesel.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Prijave in gesla za te strani ne bodo shranjene.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Za ta spletna mesta %s ne bo shranjeval gesel.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Izbriši vse izjeme</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
@ -1758,8 +1764,12 @@
<string name="logins_biometric_prompt_message">Odklenite za ogled shranjenih prijav</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Zavarujte svoje prijave in gesla</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Zavarujte shranjena gesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do shranjenih prijav in gesel, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Nastavite vzorec za zaklepanje naprave, PIN ali geslo za zaščito pred dostopom do shranjenih gesel, če vašo napravo uporablja še kdo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Pozneje</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1794,6 +1804,8 @@
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Shranjuj in izpolnjuj načine plačila</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Podatki so šifrirani</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s šifrira vse načine plačila, ki jih shranite</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Sinhroniziraj kartice med napravami</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
@ -2025,8 +2037,12 @@
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Možnosti gesel</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Besedilno polje za urejanje spletnega naslova prijave.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Besedilno polje za urejanje spletnega naslova.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Besedilno polje za urejanje uporabniškega imena prijave.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Besedilno polje za urejanje uporabniškega imena.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Besedilno polje za urejanje gesla prijave.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2430,6 +2446,8 @@
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Nikoli ne prevajaj jezika %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikoli ne prevajaj tega spletnega mesta</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Preglasi vse druge nastavitve</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Nastavitve prevajanja</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
@ -2479,6 +2497,9 @@
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Prekliči</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Prenesi jezike</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Več o tem</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
@ -2500,6 +2521,8 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Izbrano</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Če izbrišete vse jezike, bo %1$s pri prevajanju v predpomnilnik naložil delne jezike.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Izbriši</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->

@ -246,6 +246,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Танзимоти саҳифаи асосӣ</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Экрани асосӣ</string>
@ -253,6 +254,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Пок кардани таърихи тамошо</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Тарҷума кардани саҳифа</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Забони интихобшуда</string>
@ -264,8 +268,6 @@
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Ҷустуҷӯ</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Низоми ҷустуҷӯӣ</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Танзимоти низоми ҷустуҷӯӣ</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -320,14 +322,14 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Огоҳиҳо барои кори бештар бо «%s» ба шумо кумак мекунанд</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Огоҳиҳо барои кори бештар бо «%s» ба шумо кумак мекунанд</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Варақаҳои худро байни дастгоҳҳо ҳамоҳанг созед, боргириҳоро идора кунед, барои беҳтар танзим кардани муҳофизати махфияти «%s» маслиҳатҳо гиред ва аз чизҳои бештар истифода баред.</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Варақаҳои худро байни дастгоҳҳо ҳамоҳанг созед, боргириҳоро идора кунед, барои беҳтар танзим кардани муҳофизати махфияти «%s» маслиҳатҳо гиред ва аз чизҳои бештар истифода баред.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Идома додан</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Идома додан</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ҳоло не</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ҳоло не</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
@ -444,21 +446,11 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Реҷаи «Танҳо HTTPS»</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Маҳдудкунии баннери куки</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Манъкунандаи баннери куки</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Манъкунандаи баннери куки дар тамошокунии хусусӣ</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Маҳдуд кардани баннерҳои куки</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ғайрифаъол</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Фаъол</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«%1$s» ба таври худкор кушиш мекунад, ки дархостҳои кукиҳоро дар баннерҳои кукиҳо рад кунад.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Барои ин сомона хомӯш аст</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -476,36 +468,17 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Ин сомона дар айни замон дастгирӣ намешавад</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«Маҳдудкунии баннери куки»-ро барои %1$s фаъол месозед?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Манъкунандаи баннери кукиро барои %1$s фаъол мекунед?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«Маҳдудкунии баннери куки»-ро барои %1$s хомӯш месозед?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Манъкунандаи баннери кукиро барои %1$s хомӯш мекунед?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">«%1$s» наметавонад, ки дархостҳои кукиро барои ин сомона ба таври худкор рад кунад. Шумо метавонед барои дастгирӣ кардани ин сомона дар оянда дархостеро фиристонед.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s кукиҳои ин сомонаро тоза мекунад ва саҳифаро аз нав бор мекунад. Амали тозакунии ҳамаи кукиҳо метавонад шуморо аз сомона хориҷ кунад ва сабадҳои харидории шуморо холӣ намояд.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Хомӯш кунед ва «%1$s» кукиҳоро тоза намуда, ин сомонаро аз нав бор мекунад. Ин амал метавонад шуморо аз сомона хориҷ кунад ва сабадҳои харидории шуморо холӣ намояд.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«%1$s» кӯшиш мекунад, ки ҳамаи дархостҳои кукиҳоро дар сомонаҳои дастгиришаванда ба таври худкор рад кунад.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Фаъол созед, ва «%1$s» кӯшиш мекунад, ки ҳамаи баннерҳои кукиро дар ин сомона ба таври худкор рад кунад.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ба «%1$s» иҷозат медиҳед, ки баннерҳои кукиро рад кунад?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«%1$s» метавонад бисёр дархостҳои баннерҳои кукиро ба таври худкор рад кунад.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Ҳоло не</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Шумо бояд камтар дархостҳои кукиҳоро бинед</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Иҷозат додан</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">«%1$s» дар ҳоли ҳозир барои шумо кукиҳоро рад кард</string>
@ -1294,8 +1267,6 @@
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Нодида гузарондан</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Чоп ғайриимкон аст</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Ин саҳифа чоп карда намешавад</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Чоп кардан</string>
@ -1746,6 +1717,8 @@
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Воридшавиҳое, ки шумо дар %s нигоҳ медоред ё ҳамоҳанг мекунед, дар ин ҷо нишон дода мешаванд.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Маълумоти бештар дар бораи ҳамоҳангсозӣ</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Маълумоти бештар дар бораи ҳамоҳангсозӣ</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Истисноҳо</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
@ -2223,8 +2196,6 @@
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Нуқтаҳои асосӣ</b> аз тақризҳои «%s» ба хулоса омаданд, ки дар давоми 80 рӯзи охир ҷамъ карда шудаанд ва онҳо ба умеди мо боэътимод мебошанд.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Маълумоти бештар дар бораи «%s».</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">чӣ тавр «%s» аз ҷониби «Mozilla» сифати тақризҳоро муайян мекунад</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">чӣ тавр «%s» сифати тақризҳоро муайян мекунад</string>
<!-- Text for title of settings section. -->

Loading…
Cancel
Save