The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s en %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -966,6 +967,8 @@
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">El Firefox deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’aquest dispositiu no se suprimiran.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">El %s deixarà de sincronitzar-se amb el vostre compte, però les vostres dades de navegació d’aquest dispositiu no se suprimiran.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s en %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -985,6 +985,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Use el correo electrónico en su lugar</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox va a dejar de sincronizar con tu cuenta pero no va a eliminar ningún dato de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s va a dejar de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación del dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
The first parameter is the application name, the second is the device manufacturer name
and the third is the device model. -->
<stringname="default_device_name">%s en %s %s</string>
<stringname="default_device_name_2">%1$s en %2$s %3$s</string>
<!-- Send Tab -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -999,6 +998,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Usa el correo electrónico</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no eliminará ninguno de tus datos de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación de este dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server">Servidor personalizado de cuenta de Firefox</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servidor personalizado de Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Servidores de cuenta de Firefox y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_description">La protección contra rastreo está desactivada en estos sitios web</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Activar para todos los sitios</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<stringname="exceptions_empty_message_description">Las excepciones te permiten deshabilitar la protección contra rastreo en sitios seleccionados.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Uso y datos técnicos</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones sobre tu navegador con Mozilla para ayudar a mejorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Datos de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.</string>
<stringname="share_error_snackbar">No se puede compartir con esta aplicación</string>
<!-- Add new device screen title -->
<stringname="sync_add_new_device_title">Enviar a dispositivo</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<stringname="sync_add_new_device_message">No hay dispositivos conectados</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<stringname="sync_add_new_device_learn_button">Saber más sobre cómo enviar pestañas…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Conectar otro dispositivo…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<stringname="notification_pbm_channel_name">Sesión de navegación privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<stringname="full_screen_notification">Accediendo a pantalla completa</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<stringname="url_copied">URL copiada</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Este es un texto de ejemplo. Está aquí para mostrar cómo va a aparecer el texto cuando aumentes o disminuyas el tamaño con esta configuración.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Aumentar o disminuir el tamaño del texto en sitios web</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_font_size_title">Tamaño de la fuente</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Tamaño de fuente automático</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">El tamaño de la fuente será el mismo que el de Android. Desactiva esta opción para configurarlo aquí.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Eliminar datos del navegador</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Se cerrará sesión en la mayoría de los sitios</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imágenes y archivos en caché</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Libera espacio de almacenamiento</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Permisos del sitio</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_button">Eliminar datos de navegación</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Eliminar datos de navegación al salir</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Eliminar automáticamente los datos de navegación cuando selecciones "Salir" en el menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Eliminar automáticamente los datos de navegación cuando selecciones \"Salir\" en el menú principal</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history">Historial de navegación</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_firefox_account_header">Sácale el mejor provecho a %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Ya has iniciado sesión como %s en otro navegador Firefox de este teléfono. ¿Quieres iniciar sesión con esta cuenta?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Bloquea menos rastreadores pero permite que las páginas carguen con normalidad</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Bloquea más rastreadores para una mejor protección y rendimiento, pero puede hacer que algunos sitios no funcionen correctamente</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Toma una posición</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Prueba la navegación con una sola mano con la barra de herramientas inferior o muévela a la parte superior.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegar de forma privada</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_description1">Abre una pestaña privada una vez: Toca el ícono %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_always_description">Abre siempre pestañas privadas: Actualiza los ajustes de tu navegador.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<stringname="sync_scan_code">Escanear el código</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<stringname="sign_in_instructions"><![CDATA[En tu computadora abre Firefox y ve a <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<stringname="sign_in_ready_for_scan">Listo para escanear</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<stringname="sign_in_with_camera">Inicia sesión con tu cámara</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Usar correo electrónico en su lugar</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminarán los datos de navegación en este dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación de este dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_cancel">Cancelar</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<stringname="bookmark_cannot_edit_root">No se pueden editar las carpetas predeterminadas</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings -->
<stringname="etp_settings">Ajustes de protección</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection">Protección contra rastreo mejorada</string>
<!-- Title for the description of enhanced tracking protection -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title">Navega sin que te sigan</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Protege tus datos. %s te protege de muchos de los rastreadores más comunes que siguen lo que haces en línea.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Equilibrada para protección y rendimiento.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">Las páginas se cargarán normalmente, pero se bloquearán menos rastreadores.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección estándar contra el rastreo</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">Protección contra rastreo mejorada y mayor rendimiento, pero puede que algunos sitios no funcionen correctamente.</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">Protege más, pero también puede provocar que algunos sitios o contenido dejen de funcionar.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Qué es lo que está bloqueado por la protección estricta contra el rastreo</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_social_media_trackers_title">Rastreadores de redes sociales</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_social_media_trackers_description">Limita a las redes sociales su capacidad de rastreo de tu actividad de navegación.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_title">Cookies de rastreo entre sitios</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description">Bloquea las cookies que utilizan las redes publicitarias y las empresas de análisis para compilar tus datos de navegación en muchos sitios.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cryptominers_description">Impide que los scripts maliciosos obtengan acceso a tu dispositivo para extraer moneda digital.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_fingerprinters_title">Detectores de huellas digitales</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_fingerprinters_description">Impide que se recopilen datos que identifiquen de manera única a tu dispositivo y que pueden usarse para fines de rastreo.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_title">Contenido de rastreo</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Bloquea la carga de anuncios externos, vídeos y contenido que contenga código de rastreo. Puede afectar a la funcionalidad del sitio web.</string>
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -969,6 +978,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Erabili helbide elektronikoa horren ordez</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefoxek zure kontuarekin sinkronizatzeari utziko dio baina ez du gailu honetako zure nabigatze-daturik ezabatuko.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s(e)k zure kontuarekin sinkronizatzeari utziko dio baina ez du gailu honetako zure nabigatze-daturik ezabatuko.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Modu errazean gehi dezakezu webgune hau zure telefonoaren hasierako pantailan berehalako sarbidea izan eta aplikazio-moduko esperientziarekin azkarrago nabigatzeko.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Saio-hasierak eta pasahitzak</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -975,6 +975,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">E-mail használata ehelyett</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">A Firefox leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">A %s leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox-ը կկանգնեցնի համաժամացումը ձեր հաշվի հետ, բայց չի ջնջվի այս սարքում ձեր դիտարկման որևէ տվյալ։</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s-ը կդադարեցնի համաժամացումը ձեր հաշվի հետ, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման որևէ տվյալ։</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -961,6 +964,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">ელფოსტის გამოყენება სანაცვლოდ</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox შეწყვეტს ამ ანგარიშის სინქრონიზაციას, მაგრამ ამ მოწყობილობიდან დათვალიერების მონაცემები არ წაიშლება.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s შეწყვეტს დასინქრონებას თქვენი ანგარიშით, მაგრამ არ წაშლის მონაცემებს ამ მოწყობილობაზე.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
@ -972,6 +973,8 @@
<stringname="sign_in_with_email">Naudoti el. paštą</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">„Firefox“ nebesinchronizuos duomenų su jūsų paskyra, tačiau šiame įrenginyje esančių naršymo duomenų nepašalins.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">„%s“ nebesinchronizuos duomenų su jūsų paskyra, tačiau šiame įrenginyje esančių naršymo duomenų nepašalins.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox zatrzyma synchronizację ztym kontem, ale nie usunie danych przeglądania na tym urządzeniu.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s zatrzyma synchronizację ztym kontem, ale nie usunie danych przeglądania na tym urządzeniu.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size">Dimensionamento automático de fontes</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Acompanhar a configuração de tamanho das fontes de caracteres do Android. Desative para definir aqui o tamanho.</string>
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Usar a configuração do Android de tamanho de fonte de caracteres. Desative para definir aqui o tamanho.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Excluir dados de navegação</string>
@ -817,7 +817,7 @@
<!-- Title for the cookies item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Encerra a sessão de acesso da maioria dos sites</string>
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Encerra sessões de acesso da maioria dos sites</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Imagens e arquivos em cache</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
@ -829,7 +829,7 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Excluir dados de navegação ao sair</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar "Sair" no menu principal.</string>
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Excluir dados de navegação automaticamente ao selecionar "Sair" no menu principal.</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Excluir automaticamente os dados de navegação quando você selecionar \"Sair\" no menu principal.</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox прекратит синхронизацию с вашим аккаунтом, но не будет удалять ничего из ваших данных веб-сёрфинга на этом устройстве.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s прекратит синхронизацию с вашим аккаунтом, но не будет удалять ничего из ваших данных веб-сёрфинга на этом устройстве.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
@ -314,8 +338,12 @@
<stringname="preferences_usage_data_description">Pošilja podatke o učinkovitosti, uporabi, strojni opremi in prilagoditvah organizaciji Mozilla, da lahko naredi %1$s boljši</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Podatki za trženje</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Deli podatke o možnostih, ki jih uporabljate v %1$su z Leanplumom, našim ponudnikom mobilnega oglaševanja.</string>
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Zavrača več sledilcev za večjo zaščito in boljše delovanje, vendar lahko povzroči nedelovanje nekaterih strani</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
@ -819,6 +891,9 @@
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Poskusite enoročno brskanje z orodno vrstico spodaj ali pa jo premaknite na vrh.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="sign_in_with_camera">Prijavite se s kamero</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Namesto tega uporabite e-pošto</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s se bo prenehal sinhronizirati z vašim računom, vendar ne bo izbrisal podatkov o brskanju na tej napravi.</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Uravnoteženo za zaščito in učinkovitost delovanja.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">Strani se bodo nalagale normalno, vendar bo zavrnjenih manj sledilcev.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Kaj je zavrnjeno s standardno zaščito pred sledenjem</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description">Močnejša zaščita, ki pa lahko povzroči nedelovanje nekaterih strani ali vsebine.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Kaj je zavrnjeno s strogo zaščito pred sledenjem</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_message_2">%s zavrača sledilce na tej strani, ko je ščit obarvan vijolično. Tapnite ga in si oglejte, kaj je zavrnjeno.</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<stringname="enhanced_tracking_protection_exceptions">Izboljšana zaščita pred sledenjem je za te spletne strani izključena</string>
<!-- About page Your rights link text -->
@ -1088,6 +1179,9 @@
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<stringname="search_add_custom_engine_learn_more_label">Več o tem</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<stringname="search_add_custom_engine_learn_more_description">Povezava Več o tem</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Vnesite ime iskalnika</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions -->
@ -1147,7 +1143,7 @@
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">اپنے لاگ ان اور پاس ورڈ کو محفوظ کریں</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">اگر آپ کے پاس کوئی اور آلہ ہے تو اپنے محفوظ کردہ لاگ انز اور پاس ورڈز تک رسائی سے بچنے کیلئے آلہ لاک پیٹرن ، پن ، یا پاس ورڈ کو ترتیب دیں۔</string>
<stringname="logins_warning_dialog_message">اگر آپ کے پاس کوئی اور آلہ ہے تو اپنے محفوظ کردہ لاگ انز اور پاس ورڈز تک رسائی سے بچنے کیلئے آلہ لاک پیٹرن ، پن ، یا پاس ورڈ کو سیٹنگ دیں۔</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->