Import translations from android-l10n

fenix/123.0
github-actions 5 months ago committed by mergify[bot]
parent ca88a755f1
commit c1542cf7fd

@ -1854,7 +1854,7 @@
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Se debe completar este campo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver los inicios de sesión guardados</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Desbloqueá para ver las tarjetas guardadas</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Asegurá tus tarjetas de crédito</string>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">No sta lassâ segns su chest dispositîf</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s al elimine i cookies, la cronologjie e i dâts dai sîts cuant che tu sieris ducj i barcons privâts. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -327,14 +322,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">No cumò</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rint Firefox il to navigadôr di riferiment</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nus plâs tignîti di cont</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox al met lis personis denant dai profits e al difint la tô riservatece blocant lis spiis inter-sît.\n\nPlui informazions su la nestre informative su la riservatece.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Il nestri navigadôr, supuartât di une organizazion cence fins di vuadagn, ti jude a blocâ in automatic lis societâts che, di scuindon, a cirin di stâti daûr a ce che tu fasis in rêt.\n\nScuvierç di plui te nestre informative su la riservatece.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -345,12 +334,8 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No cumò</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Passe dal telefon al portatil e contrari</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Reste cifrât cuant che tu passis di un dispositîf a chel altri</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Cjape lis schedis e lis passwords di altris tiei dispositîfs e ripie lis tôs operazions di dulà che tu lis âs lassadis.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Une volte fat lacès e la sincronizazion, tu stâs tal sigûr. Firefox cripte passwords, segnelibris e ancjemò altri.</string>
@ -358,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Jentre</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">No cumò</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lis notifichis ti judin a jessi plui produtîf cun Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Lis notifichis ti judin a restâ al sigûr cun Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mande lis schedis tra dispositîfs, gjestìs i files discjamâts e oten sugjeriments su cemût tirâ fûr il massim di Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Mande in mût sigûr lis schedis tra i tiei dispositîfs e scuvierç altris funzionalitâts pe riservatece in Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Selezione un</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gjestìs lis scurtis di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gjestìs motôrs di ricercje alternatîfs</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifiche i motôrs visibii tal menù di ricercje</string>
@ -423,8 +400,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Sugjeriments dai motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sbare de direzion</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferencis de sbare de direzion</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Dut câs al è ancje pussibil che al sedi un tentatîf di atac. Se tu continuis su chest sît web, no tu varessis di inserî nissune informazion sensibile. Se tu continuis, la modalitât dome-HTTPS e vignarà disativade in mût temporani par chest sît.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Acessibilitât</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Servidôr personalizât pal account Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Servidôr di account Mozilla personalizât </string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Servidôr personalizât par Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Serivdôr par Firefox Account/Sync modificât. La aplicazion e vignarà sierade par aplicâ lis modifichis…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Modificât servidôr par account Mozilla e sincronizazion. Daûr a sierâ la aplicazion par aplicâ lis modifichis…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -573,8 +544,6 @@
<string name="preferences_customize">Personalize</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Jentre par sincronizâ schedis, segnelibris, passwords e altri.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Account Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
@ -591,8 +560,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Racuelte di dâts</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Debug di lontan vie USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Visualize motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mostre sugjeriments di ricercje</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -724,12 +691,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Esplore i components adizionâi</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il component adizionâl nol è supuartât</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il component adizionâ al è za instalât</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">I components adizionâi a son disativâts in mût temporani</string>
@ -1606,6 +1567,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Ducj i cookies (al causarà malfunzionaments dai sîts web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isole i cookies inter-sît</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dîs ai sîts web di no condividi o vendi dâts</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contignûts che a spiin</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1935,28 +1898,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Zonte gnûf motôr di ricercje</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifiche motôr di ricercje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Zonte</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Salve</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modifiche</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Elimine</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Altri</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Non</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Non</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Non dal motôr di ricercje</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL de stringhe di ricercje</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Stringhe di ricercje di doprâ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL di doprâ pe ricercje</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Sostituìs il test de ricercje cun “%s”. Esempli:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2176,8 +2129,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verifiche recensions</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verifiche recensions</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Recensions afidabilis</string>
@ -2190,7 +2141,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valutazion retificade</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Recensions inafidabilis gjavadis</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Recensions inafidabilis gjavadis</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basât su recensions afidabilis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">In evidence da lis recensions resintis</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2203,14 +2156,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensions afidabilis. O crodìn che lis recensions a rivedin cun buine probabilitât di clients vêrs che a àn lassât recensions onestis e imparziâls.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">O crodìn che lis recensions a sedin afidabilis.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">O crodìn che e sedi une misture di recensions afidabilis e inafidabilis.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensions inafidabilis. O crodìn che lis recensions a sedin falsis o che a rivedin di recensôrs di part.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">O crodìn che lis recensions no sedin afidabilis.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valutazion retificade</b> si base dome su recensions che o crodìn afidabilis.]]></string>
@ -2227,8 +2176,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostre anunzis te verifiche recensions</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tu viodarâs publicitâts ocasionâls pai prodots pertinents. Ducj i anunzis a scugnin sodifâ i nestris standards di cualitât pes recensions. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Di cuant in cuant tu viodarâs anuncis par prodots pertinents. O promovìn dome prodots cun recensions afidabilis. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Plui informazions</string>
@ -2254,24 +2201,24 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">A pene che chest prodot al varà plui recensions, o rivarìn a verificâ la lôr cualitât.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Il prodot nol è disponibil</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Il prodot nol è disponibil</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Se tu viodis che chest prodot al è di gnûf disponibil, visinus cuntune segnalazion e nô o lavorarìn par verificâ lis recensions.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Segnale che chest prodot al è di gnûf disponibil</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se tu viodis che chest prodot al è di gnûf disponibil, visinus cuntune segnalazion e nô o lavorarìn par verificâ lis recensions.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Segnale che il prodot al è disponibil</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Segnale che il prodot al è disponibil</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Verifiche cualitât recensions (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Cheste operazion e podarès puartâ vie cirche 60 seconts.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Graciis pe segnalazion!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Graciis pe segnalazion!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">O varessin di vê informazions su lis recensions di chest prodot dentri di 24 oris. Torne controle plui tart.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">O varessin di vê informazions su lis recensions di chest prodot dentri di 24 oris. Torne controle plui tart.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Impussibil verificâ chestis recensions</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2360,6 +2307,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Competitivitât</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">comprim</string>
@ -2377,4 +2327,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">vierzi il colegament par savê di plui</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, intestazion</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Traduzion automatiche</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selezione une lenghe par gjestî lis preferencis ”tradûs simpri“ e ”no sta tradusi mai“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Propon la traduzion (predefinide)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s al proponarà la traduzion pai sîts in cheste lenghe.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Tradûs simpri</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s al tradusarà in automatic cheste lenghe al cjariament de pagjine.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">No sta tradusi mai</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nol proponarà mai la traduzion pai sîts in cheste lenghe.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">No sta tradusi mai chescj sîts</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Par zontâ un gnûf sît: visitilu e selezione “No sta tradusi mai chest sît” dal menù di traduzion.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Gjave %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Eliminâ %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Elimine</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Anule</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Discjame lenghis</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Discjame lis lenghis completis par tradusi in mût plui svelt e cence vê bisugne di une conession a internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Plui informazions</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Lenghis disponibilis</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">obligatorie</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Discjame lenghis</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Dutis lis lenghis</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Elimine</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">In cors</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Discjame</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selezionade</string>
</resources>

@ -67,11 +67,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Այս սարքի վրա հետքեր չթողնել</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s-ը ջնջում է ձեր թխուկները, պատմությունը և կայքի տվյալները, երբ փակում եք ձեր բոլոր մասնավոր պատուհանները: %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -328,14 +323,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ոչ հիմա</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Դարձրեք Firefox-ը ձեր հիմնական դիտարկիչը</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Մենք սիրում ենք ձեզ ապահով պահել</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ը մարդկանց վեր է դասում շահույթից և պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը՝ արգելափակելով միջկայքի հետագծիչները:\n\nԻմացեք ավելին մեր գաղտնիության ծանուցումներում:</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Մեր շահույթ չհետապնդող զննարկիչը օգնում է դադարեցնել ընկերություններին գաղտնի հետևել ձեզ համացանցում:\n\nԻմացեք ավելին մեր գաղտնիության ծանուցման մեջ:</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ոչ հիմա</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Անցեք հեռախոսից նոութբուք և հետ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Մնացեք գաղտնագրված, երբ ցատկում եք սարքերի միջև</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ձեռք բերեք ներդիրներն ու գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերից՝ շարունակելու այնտեղից, որտեղ թողել եք:</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Երբ մուտք եք գործել և համաժամացվել, դուք ավելի ապահով եք: Firefox-ը կոդավորում է ձեր գաղտնաբառերը, էջանիշները և ավելին:</string>
@ -358,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Մուտք գործել</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ոչ հիմա</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ծանուցումներն օգնում են ձեզ ավելին անել Firefox-ի հետ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Ծանուցումներն օգնում են ձեզ ավելին անել Firefox-ի հետ</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ուղարկեք ներդիրներ սարքերի միջև, կառավարեք ներբեռնումները և ստացեք խորհուրդներ Firefox-ից առավելագույնը քաղելու վերաբերյալ:</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Ապահով ուղարկեք ներդիրներ ձեր սարքերի միջև և հայտնաբերեք գաղտնիության այլ գործառույթներ Firefox-ում:</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Ընտրեք մեկը</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Կառավարել որոնման դյուրանցումները</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Կառավարեք այլընտրանքային որոնիչներ</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Խմբագրել շարժիչները, որոնք տեսանելի են որոնման ցանկում</string>
@ -423,8 +400,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Որոնիչներ</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Առաջարկություններ որոնիչներից</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Հասցեագոտի</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Հասցեի տողի նախապատվություններ</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -546,14 +521,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Այնուամենայնիվ, հնարավոր է նաև, որ հարձակվող է ներգրավված: Եթե շարունակեք այցելել կայք, չպետք է մուտքագրեք որևէ զգայուն տեղեկատվություն: Եթե շարունակեք, ապա կայքի համար ժամանակավորապես կանջատվի միայն HTTPS-ի ռեժիմը:</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Մատչելիություն</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ընտրովի Firefox հաշվի սերվեր</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Mozilla հաշվի հարմարեցված սպասարկիչ</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Ընտրովի համաժամեցման սերվեր</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox հաշիվը / համաժամեցման սերվերը փոփոխված է: Հայտը դադարեցվում է՝ փոփոխությունները գործադրելու համար…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla հաշիվը/Համաժամեցման սպասարկիչը փոփոխվել են: Դուրս եկեք հավելվածից՝ փոփոխությունները գորխադրելու համար…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -571,8 +542,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Մուտք գործեք՝ ներդիրները, էջանիշերը, գաղտնաբառերը և ավելին համաժամեցնելու համար:</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ի հաշիվ</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla հաշիվ</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Կրկին կապակցվեք՝ համաժամեցումը վերսկսելու համար</string>
@ -585,8 +554,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Տվյալների հավաքագրում</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Հեռակա վրիպազերծում USB-ով</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ցուցադրել որոնիչները</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Ցուցադրել որոնման հուշումներ</string>
@ -717,12 +684,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Ուսումնասիրեք հավելումները</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Հավելումը չի աջակցվում</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Հավելումն արդեն տեղադրված է</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Հավելումները ժամանակավորապես անջատված են</string>
@ -1595,6 +1556,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Բոլոր cookie-ները (վեբ կայքերի ընդհատման պատճառ կլինեն)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Մեկուսացրեք միջկայքային թխուկները</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Կայքերին հաղորդեք, որ չտարածեն և չվաճառեն տվյալները</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Հետագծվող բովանդակություն</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1931,28 +1894,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Ավելացնել որոնիչ</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Խմբագրել որոնիչը</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Ավելացնել</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Պահպանել</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Խմբագրել</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Ջնջել</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Այլ</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Անունը</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Անուն</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Որոնիչի անունը</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Որոնել տողի URL-ն</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Օգտագործվող որոնման տողը </string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Որոնման համար օգտագործվող URL-ն</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Հարցումը փոխարինել “%s”-ով: Օրինակ՝ \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2181,8 +2134,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Վերանայման ստուգիչ</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Վերանայել ստուգիչը</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Հուսալի կարծիքներ</string>
@ -2195,7 +2146,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Ճշգրտված վարկանիշ</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Անվստահելի կարծիքները հեռացվեցին</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Անվստահելի կարծիքները հեռացվեցին</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Հուսալի կարծիքների հիման վրա</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Գունանշումներ վերջին կարծիքներից</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2207,14 +2160,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Հուսալի կարծիքներ: Մենք կարծում ենք, որ կարծիքները, հավանաբար, իրական հաճախորդներից են, ովքեր թողել են ազնիվ, անաչառ կարծիքներ:</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Մենք կարծում ենք, որ կարծիքներն վստահելի են:</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Մենք հավատում ենք, որ կա հուսալի և անվստահելի կարծիքների խառնուրդ:</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Անվստահելի կարծիքներ: Մենք կարծում ենք, որ կարծիքները, հավանաբար, կեղծ են կամ կողմնակալ գրախոսների կողմից:</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Մենք կարծում ենք, որ կարծիքներն անվստահելի են:</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Ճշգրտված վարկանիշը</b> հիմնված է միայն այն կարծիքների վրա, որոնք մենք վստահելի ենք համարում:]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2230,8 +2179,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Ցուցադրել գովազդը կարծիքների ստուգիչում</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Դուք երբեմն կտեսնեք համապատասխան ապրանքների գովազդներ: Բոլոր գովազդները պետք է համապատասխանեն կարծիքների որակի մեր չափանիշներին: %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Դուք երբեմն կտեսնեք համապատասխան ապրանքների գովազդներ: Մենք գովազդում ենք միայն վստահելի կարխիքներով ապրանքներ: %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Իմանալ ավելին</string>
@ -2254,23 +2201,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Երբ այս ապրանքն ավելի շատ կարծիքներ ունենա, մենք կկարողանանք ստուգել դրանց որակը:</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Ապրանքը հասանելի չէ</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Ապրանքը հասանելի չէ</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Եթե տեսնեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է, հաղորդեք դրա մասին, և մենք կաշխատենք ստուգել ակնարկները:</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Հաղորդեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Եթե տեսնեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է, հաղորդեք դրա մասին, և մենք կաշխատենք ստուգել ակնարկները:</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Զեկուցված ապրանքը պահեստում է</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Զեկուցված ապրանքը պահեստում է</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Կարծիքի որակի ստուգում</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Կարծիքի որակի ստուգում</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Կարծիքի որակի ստուգում</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Կարծիքի որակի ստուգում</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Կարծիքի որակի ստուգում (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Սա կարող է տևել մոտ 60 վայրկյան:</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Շնորհակալություն հայտնելու համար:</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Շնորհակալություն հայտնելու համար:</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Մենք պետք է 24 ժամվա ընթացքում տեղեկություններ ունենանք այս ապրանքի կարծիքների մասին: Խնդրում ենք նորից ստուգել:</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Մենք պետք է 24 ժամվա ընթացքում տեղեկություններ ունենանք այս ապրանքի կարծիքների մասին: Խնդրում ենք նորից ստուգել:</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Մենք չենք կարող ստուգել այս կարծիքները</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2355,6 +2302,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Մրցունակություն</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">Կոծկել</string>
@ -2372,4 +2322,66 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">բացեք հղումը՝ ավելին իմանալու համար</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, վերնագիր</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Ինքնաշխատ թարգմանություն</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Ընտրեք լեզուն՝ «միշտ թարգմանել» և «երբեք չթարգմանել» նախապատվությունները կառավարելու համար:</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Թարգմանելու առաջարկ (սկզբնադիր)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s-ը կառաջարկի թարգմանել կայքերն այս լեզվով:</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Միշտ թարգմանել</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s-ն ինքնաշխատ կթարգմանի այս լեզուն, երբ էջը բեռնվի:</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Երբեք չթարգմանել</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s-ը երբեք չի առաջարկի թարգմանել կայքերը այս լեզվով:</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Երբեք չթարգմանել այս կայքերը</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Նոր կայք ավելացնելու համար այցելեք այն և ընտրեք «Երբեք չթարգմանել այս կայքը» թարգմանության ցանկից:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Հեռացնել %1$s-ը</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Ջնջե՞լ %1$s-ը:</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Ջնջել</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Չեղարկել</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Ներբեռնել լեզուները</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Ներբեռնեք ամբողջական լեզուներ՝ ավելի արագ թարգմանությունների և անցանց թարգմանության համար: %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Իմանալ ավելին</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Մատչելի լեզուներ</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">պահանջվում է</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Ներբեռնել լեզուներ</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Բոլոր լեզուները</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Ջնջել</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Ընթացքում</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Ներբեռնել</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Ընտրված</string>
</resources>

@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Skilja engin ummerki eftir á þessu tæki</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s eyðir vefkökunum þínum, vafurferli og gögnum vefsvæðisins þegar þú lokar öllum huliðsgluggum þínum. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Ekki núna</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gerðu Firefox að aðalvafranum þínum</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Við fáum kikk út úr því að halda þér öruggum</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox setur fólk framar gróða og ver friðhelgi þína með því að loka fyrir eftirlit á vefsvæðum.\n\nFrekari upplýsingar má sjá á persónuverndarsíðu okkar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með ferðum þínum um vefinn.\n\nFrekari upplýsingar má sjá í persónuverndaryfirlýsingu okkar.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ekki núna</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hoppaðu úr síma yfir í fartölvu og svo aftur til baka</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Haltu dulritun þegar þú hoppar á milli tækja</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gríptu með þér flipa og lykilorð úr hinum tækjunum þínum til að halda áfram þar sem frá var horfið.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Þegar þú ert skráð/ur inn og með samstillingu í gangi, ertu öruggari. Firefox dulritar lykilorðin þín, bókamerki og fleira.</string>
@ -359,15 +344,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Skrá inn</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ekki núna</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tilkynningar hjálpa þér að gera meira með Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Tilkynningar hjálpa þér að vera öruggari í Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sendu flipa á milli tækja, stýrðu niðurhali og fáðu ráð til að fá sem mest út úr Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Sendu flipa á öruggan hátt á milli tækjanna þinna og uppgötvaðu aðra persónuverndareiginleika í Firefox.</string>
@ -410,8 +389,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Veldu eina</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sýsla með flýtilykla fyrir leit</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Sýslaðu með aðrar leitarvélar</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Breyta leitarvélum sem eru sýnilegar í leitarvalmyndinni</string>
@ -425,8 +402,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Leitarvélar</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Tillögur frá leitarvélum</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Staðsetningarslá</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Kjörstillingar vistfangastiku</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Hins vegar er líka mögulegt að árás hafi verið gerð. Ef þú heldur áfram á vefsvæðið ættir þú ekki að setja inn neinar viðkvæmar upplýsingar. Ef þú heldur áfram verður slökkt tímabundið á Einungis-HTTPS-ham fyrir vefsvæðið.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Aðgengileiki</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sérsniðinn netþjónn fyrir Firefox miðlarareikning</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Sérsniðinn netþjónn fyrir Mozilla-aðganga</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Sérsniðinn samstillingarþjónn</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Skráðu þig inn til að samstilla flipana þína, bókamerki, lykilorð og fleira.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox reikningur</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla-reikningur</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Tengjast aftur til að halda áfram með samstillingu</string>
@ -587,8 +556,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Gagnasöfnun</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Kembt með fjartengingu með USB tengi</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Sýna leitarvélar</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Sýna leitartillögur</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -719,12 +686,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Skoða viðbætur</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Viðbót er ekki studd</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Viðbót er þegar uppsett</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Viðbætur eru tímabundið óvirkar</string>
@ -1593,6 +1554,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Allar vefkökur (munu valda því að vefsíður hrynji)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Einangraðu milli-vefsvæða-vefkökur</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Segja vefsvæðum að selja ekki eða deila gögnum</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Rakið efnið</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1929,28 +1892,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Bæta við nýrri leitarvél</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Breyta leitarvél</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bæta við</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Vista</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Breyta</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Eyða</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Annað</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Heiti</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nafn</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Heiti leitarvélar</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Slóð leitarstrengs</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Leitarstrengur sem á að nota</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Slóð til að nota fyrir leit</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Skipta út fyrirspurninni með “%s”. Dæmi:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2179,8 +2132,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Umsagnaskoðun</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Umsagnaskoðun</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Áreiðanlegar umsagnir</string>
@ -2193,7 +2144,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Aðlöguð einkunn</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Óáreiðanlegar umsagnir fjarlægðar</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Óáreiðanlegar umsagnir fjarlægðar</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Byggt á áreiðanlegum umsögnum</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Hápunktar úr nýlegum umsögnum</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2205,14 +2158,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Við gefum umsögnum hverrar vöru <b>einkunnir í bókstöfum</b> frá A til F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Áreiðanlegar umsagnir. Við teljum að umsagnirnar séu líklega frá raunverulegum viðskiptavinum sem hafa skilið eftir heiðarlegar og óhlutdrægar umsagnir.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Við teljum að umsagnirnar séu áreiðanlegar.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Við teljum að þarna sé blanda af áreiðanlegum og óáreiðanlegum umsögnum.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Óáreiðanlegar umsagnir. Við teljum að umsagnirnar séu líklega falsaðar eða frá hlutdrægum þátttakendum.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Við teljum að umsagnirnar séu óáreiðanlegar.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Aðlöguð einkunn</b> er eingöngu byggð á umsögnum sem við teljum vera áreiðanlegar.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2228,8 +2177,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Birta auglýsingar í umsagnaskoðun</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir viðeigandi vörur. Allar auglýsingar verða að uppfylla gæðastaðla okkar varðandi umsagnir. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir viðeigandi vörur. Við auglýsum aðeins vörur með áreiðanlegum umsögnum. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2253,23 +2200,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Þegar þessi vara hefur fleiri umsagnir getum við athugað gæði þeirra.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Vara er ekki fáanleg</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Vara er ekki fáanleg</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Ef þú sérð að þessi vara er aftur komin á lager skaltu tilkynna það til okkar og við munum vinna að því að uppfæra greininguna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tilkynna að þessi vara sé aftur á lager</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ef þú sérð að þessi vara er aftur komin á lager skaltu tilkynna það til okkar og við munum vinna að því að uppfæra greininguna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Tilkynna þegar vara er til á lager</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Tilkynna þegar vara er til á lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Athugar gæði umsagna</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Athugar gæði umsagna</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Athugar gæði umsagna</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Athugar gæði umsagna</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Athugar gæði umsagna (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Þetta gæti tekið um 60 sekúndur.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Takk fyrir að tilkynna þetta!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Takk fyrir að tilkynna þetta!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Við ættum að vera með uppfærða greiningu innan 24 klukkustunda. Komdu aftur síðar.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Við ættum að vera með uppfærða greiningu innan 24 klukkustunda. Komdu aftur síðar.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Við getum ekki athugað þessar umsagnir</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2353,6 +2300,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Samkeppnishæfni</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">fella saman</string>
@ -2370,4 +2320,67 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">opnaðu tengilinn til að fræðast nánar</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Fyrirsögn</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Sjálfvirk þýðing</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Veldu tungumál til að stjórna stillingum á „alltaf þýða“ og „aldrei þýða“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Bjóðast til að þýða (sjálfgefið)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s mun bjóðast til að þýða vefi á þessu tungumáli.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Alltaf þýða</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s mun þýða þetta tungumál sjálfkrafa þegar síða hleðst inn.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Aldrei þýða</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s mun aldrei bjóðast til að þýða vefsvæði á þessu tungumáli.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Aldrei þýða þessi vefsvæði</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Til að bæta við nýju vefsvæði: Farðu á það og veldu „Aldrei þýða þetta vefsvæði“ í þýðingavalmyndinni.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Fjarlægja %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Eyða %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Eyða</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Hætta við</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Sækja tungumál</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Sækja heill tungumál fyrir hraðari þýðingar og til að þýða án nettengingar. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Kanna nánar</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Tiltæk tungumál</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">nauðsynlegt</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Sækja tungumál</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Öll tungumál</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Eyða</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Í vinnslu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Sækja</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Valið</string>
</resources>

@ -2340,6 +2340,9 @@
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Otomatik çeviri</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">”Her zaman çevir“ ve ”asla çevirme“ tercihlerini yönetmek için bir dil seçin.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Çevirmeyi öner (varsayılan)</string>
@ -2358,6 +2361,8 @@
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Bu siteleri asla çevirme</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Yeni bir site eklemek isterseniz siteyi ziyaret edip çeviri menüsünden “Bu siteyi asla çevirme” seçeneğini seçin.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s sitesini kaldır</string>
@ -2367,12 +2372,22 @@
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Sil</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">İptal</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Dilleri indir</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Daha hızlı çeviriler ve çevrimdışı çeviri için dillerin tamamını indirebilirsiniz. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Daha fazla bilgi alın</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Kullanılabilir diller</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">gerekli</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Dilleri indir</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tüm diller</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->

@ -70,11 +70,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">بۇ ئۈسكۈنىدە ئىز قالدۇرمايدۇ</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">بارلىق شەخسىيەت كۆزنەكلىرى تاقالغاندا %1$s سىزنىڭ cookies، تارىخ ۋە تور بېكەت سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرىدۇ. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -324,14 +319,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox نى ئاساسىي تور كۆرگۈڭىزگە ئايلاندۇرۇڭ</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">بىخەتەرلىكىڭىزنى ساقلاشنى ياخشى كۆرىمىز</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox تور بېكەتتىكى ئىز قوغلىغۇچلارنى توسۇش ئارقىلىق كىشىلەرنى مەنپەئەتتىن ئۈستۈن قىلىدۇ ۋە شەخسىيىتىڭىزنى قوغدايدۇ.\n\nشەخسىيەت ئۇقتۇرۇشىمىزدىن كۆپرەك ئۆگىنەلەيسىز.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">پايدا تاپمايدىغان ئورگان قوللايدىغان توركۆرگۈمىز شىركەتلەرنىڭ سىزنى مەخپىي ھالدا توردىن ئىزلىشىنى توختىتىشىغا ياردەم بېرىدۇ.\n\nشەخسىيەت ئۇقتۇرۇشى ھەققىدىكى تەپسىلات بىلدۈرگۈسى.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -342,11 +331,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">تېلېفوندىن يان كومپيۇتېر ئارىسىدا تېز ئالماشتۇرىدۇ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">ئۈسكۈنىلەر ئارا ئالماشتۇرغاندا شىفىرلىنىدۇ</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">باشقا ئۈسكۈنىلىرىڭىزدىكى بەتكۈچ ۋە ئىملارنى قەدەمداشلاپ، كەلگەن جايدىن داۋاملاشتۇرالايسىز.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">تىزىمغا كىرىپ قەدەمداشلىسىڭىز، تېخىمۇ بىخەتەر بولىسىز. Firefox ئىم، خەتكۈچ ۋە باشقىلارنى مەخپىيلەشتۈرىدۇ.</string>
@ -354,15 +339,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">تىزىمغا كىرىڭ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ھازىر ئەمەس</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئۇقتۇرۇشلار Firefox بىلەن تېخىمۇ كۆپ ئىشلارنى قىلىشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">ئۇقتۇرۇشلار Firefox ئارقىلىق تېخىمۇ بىخەتەر بولۇشىڭىزغا ياردەم بېرىدۇ</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئۈسكۈنىلەر ئارا بەتكۈچ ئەۋەتىپ، چۈشۈرۈشنى باشقۇرۇپ ۋە Firefox تىن ئەڭ ياخشى پايدىلىنىشقا ئائىت تەكلىپلەرگە ئېرىشەلەيسىز.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">ئۈسكۈنىڭىز ئارىسىدا بەتكۈچلەرنى بىخەتەر ئەۋەتىپ، Firefox دىكى باشقا شەخسىيەت ئىقتىدارلىرىنى بايقايدۇ.</string>
@ -402,8 +381,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">بىرى تاللىنىدۇ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئىزدەش قىسقا يولى باشقۇرۇش</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">باشقا ئىزدەش موتورلىرىنى باشقۇرۇش</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">ئىزدەش تىزىملىكىدە كۆرۈنىدىغان موتورلارنى تەھرىرلەيدۇ</string>
@ -417,8 +394,6 @@
<string name="preferences_search_engines">ئىزدەش موتورى</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">ئىزدەش موتورىنىڭ تەكلىپلىرى</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئادرېس ستونى</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">ئادرېس بالداق مايىللىقى</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -524,14 +499,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">بەلكىم بو تور بېكەت HTTPS نى قوللىماسلىقى مۇمكىن.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">قۇلايلىقلار</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئىختىيارى Firefox ھېسابات مۇلازىمېتىرى</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">ئىختىيارى Mozilla ھېسابات مۇلازىمېتىرى</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">ئىختىيارى قەدەمداش مۇلازىمېتىر</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox ھېساباتى/قەدەمداش مۇلازىمېتىرى ئۆزگەرتىلدى. پىروگراممىنىڭ ئۆزگەرتىش ئىلتىماسىدىن ۋاز كېچىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">ھېسابات</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -547,8 +518,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">تىزىمغا كىرسە بەتكۈچ، خەتكۈچ، ئىم ۋە باشقا سانلىق مەلۇماتلار قەدەمداشلىنىدۇ.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئوتتۈلكە ھېساباتى</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla ھېسابات</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">قايتا باغلىنىپ قەدەمداشلاشنى داۋاملاشتۇرىدۇ</string>
@ -561,8 +530,6 @@
<string name="preferences_data_collection">سانلىق مەلۇمات توپلاش</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">USB ئارقىلىق يىراقتىن سازلاش</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئىزدەش موتورىنى كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">ئىزدەش تەكلىپلىرىنى كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -691,12 +658,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ئىزدەش</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلمىنى قوللىمايدۇ</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ئورنىتىلغان</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ۋاقىتلىق چەكلەنگەن</string>
@ -786,6 +747,10 @@
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">ھېساباتنى چىقىرىۋەت</string>
<!-- Pairing Feature strings -->
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[<b>firefox.com/pair</b> دا كۆرسىتىلگەن QR كودىنى تاراڭ]]></string>
<!-- Toolbar Preferences -->
<!-- Preference for using top toolbar -->
<string name="preference_top_toolbar">چوققا</string>
@ -1853,29 +1818,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">يېڭى ئىزدەش موتورى قوش</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">ئىزدەش موتورى تەھرىر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ساقلاش</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">تەھرىرلەش</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">ئۆچۈرۈش</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">باشقا</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">ئىسمى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئىسمى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">ئىزدەش موتورىنىڭ ئىسمى</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">ئىزدەيدىغان تىزىقنىڭ تور ئادرېسى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">ئىشلىتىدىغان ئىزدەش تىزىقى</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">ئىزدەشكە ئىشلىتىدىغان تور ئادرېسى</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
@ -2098,8 +2052,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">باھالاش تەكشۈرگۈچ</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">باھالاش تەكشۈرگۈچ</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">ئىشەنچلىك باھالاش</string>
@ -2113,7 +2065,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">تەڭشەلگەن باھا</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">ئىشەنچسىز باھا چىقىرىۋېتىلدى</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">ئىشەنچسىز باھا چىقىرىۋېتىلدى</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">ئىشەنچلىك باھالار ئاساس قىلىندى</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">يېقىنقى باھالاردىن يارقىن نۇقتىلار</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2125,14 +2079,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">ئىشەنچلىك باھالاش. ئىشىنىمىزكى، بۇ باھالاشنى سەمىمىي، تەرەپسىز ھەقىقىي خېرىدارلار بەرگەن بولۇشى مۇمكىن.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">باھالارنىڭ ئىشەنچلىك ئىكەنلىكىگە ئىشىنىمىز.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">ئىشەنچلىك ۋە ئىشەنچسىز باھالارنىڭ بارلىقىغا ئىشىنىمىز.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">ئىشەنچسىز باھالاش. بىز بۇنى ساختا ياكى بىر تەرەپلىمە باھالىغۇچىلار باھالىغان بولۇشى مۇمكىن دەپ قارايمىز.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">بىز باھالارنىڭ ئىشەنچلىك ئەمەسلىكىگە ئىشىنىمىز.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>تەڭشەلگەن باھا</b> پەقەت بىز ئىشەنچلىك دەپ قارىغان باھالارنىلا ئاساس قىلىدۇ.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2148,9 +2098,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">باھالاش تەكشۈرگۈچتە ئېلان كۆرسىتىدۇ</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">مۇناسىۋەتلىك مەھسۇلاتلارنىڭ ئېلانلىرىنى ئاندا-ساندا كۆرىسىز. بارلىق ئېلانلار چوقۇم باھالاش سۈپىتى ئۆلچىمىمىزگە ماس كېلىشى كېرەك. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">مۇناسىۋەتلىك مەھسۇلاتلارنىڭ ئېلانلىرىنى ئاندا-ساندا كۆرىسىز. بىز پەقەت ئىشەنچلىك باھالانغان مەھسۇلاتلارغا ئېلان بېرىمىز. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2176,24 +2123,24 @@
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشى تېخىمۇ كۆپ بولغاندا، بىز ئۇلارنىڭ سۈپىتىنى تەكشۈرەلەيمىز.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">مەھسۇلات يوق</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">مەھسۇلات يوق</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">ئەگەر بۇ مەھسۇلاتتىن مال بارلىقىنى بايقىسىڭىز، دوكلات قىلسىڭىز، بىز باھالاشنى تەكشۈرەلەيمىز.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">ئەگەر بۇ مەھسۇلاتتىن مال بارلىقىنى بايقىسىڭىز، دوكلات قىلسىڭىز، بىز باھالاشنى تەكشۈرەلەيمىز.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">بۇ مەھسۇلاتتىن مال بارلىقىنى دوكلات قىلىڭ</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">مەھسۇلاتنىڭ تىزىلغانلىقىنى دوكلات قىلىڭ</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">مەھسۇلاتنىڭ تىزىلغانلىقىنى دوكلات قىلىڭ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">باھالاش سۈپىتىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ(%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">بۇنىڭغا 60 سېكۇنت ئەتراپىدا ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">دوكلات قىلغانلىقىڭىزغا رەھمەت!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">دوكلات قىلغانلىقىڭىزغا رەھمەت!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources"> بىز 24 سائەت ئىچىدە بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشىمىز. قايتا كېلىپ تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body"> بىز 24 سائەت ئىچىدە بۇ مەھسۇلاتنىڭ باھالىنىشىغا مۇناسىۋەتلىك ئۇچۇرغا ئېرىشىمىز. قايتا كېلىپ تەكشۈرۈپ بېقىڭ.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">بۇ باھالاشلارنى تەكشۈرەلمەيمىز</string>
@ -2274,6 +2221,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">رىقابەت كۈچى</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">«%s»</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">يىغ</string>
@ -2289,4 +2239,54 @@
<string name="a11y_action_label_read_article">ماقالىنى ئوقۇڭ</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">تەپسىلاتى ئۈچۈن ئۇلانما ئېچىلىدۇ</string>
</resources>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">ئاپتوماتىك تەرجىمە</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">تەرجىمە قىلىش (كۆڭۈلدىكى)</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">ھەمىشە تەرجىمە قىلسۇن</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">ھەرگىز تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">بۇ تور بېكەتلەرنى تەرجىمە قىلمىسۇن</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">%1$s نى چىقىرىۋەت</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference"> %1$s نى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">ئۆچۈر</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ۋاز كەچ</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">تىللارنى چۈشۈرۈش</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">تەپسىلاتى</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">قوللايدىغان تىللار</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">تەلەپ قىلىنىدۇ</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">تىللارنى چۈشۈرۈش</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">بارلىق تىللار</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">ئۆچۈر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">ئىلگىرىلەش</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">چۈشۈر</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">تاللانغان</string>
</resources>

@ -1567,6 +1567,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Усі куки (буде пошкоджувати роботу вебсайтів)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Ізолювати куки сторонніх сайтів</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Вказувати вебсайтам не ділитися й не продавати мої дані</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Вміст стеження</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -2161,6 +2163,8 @@
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Скоригований рейтинг</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Сумнівні відгуки прибрано</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основі надійних відгуків</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Обране з недавніх відгуків</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2221,6 +2225,8 @@
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Перевірка якості відгуку (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Це може тривати близько 60 секунд.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
@ -2338,15 +2344,62 @@
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Автоматичний переклад</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Виберіть мову, щоб керувати налаштуваннями ”завжди перекладати“ та ”ніколи не перекладати“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Пропонувати переклад (типово)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s пропонуватиме переклад для сайтів цією мовою.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Завжди перекладати</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s автоматично перекладатиме цю мову під час завантаження сторінки.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ніколи не перекладати</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ніколи не пропонуватиме переклад для сайтів цією мовою.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Ніколи не перекладати ці сайти</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Щоб додати новий сайт: відкрийте його і в меню перекладу виберіть “Ніколи не перекладати цей сайт”.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Вилучити %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Видалити %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Видалити</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Скасувати</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Завантажити мови</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Завантажте мови для швидшого перекладу офлайн. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Докладніше</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Доступні мови</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">обов’язково</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Завантажити мови</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Усі мови</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Видалити</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">Виконується</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Завантажити</string>
</resources>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Вибрано</string>
</resources>

@ -56,7 +56,7 @@
<string name="recently_saved_menu_item_remove">Xóa</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<string name="about_content">%1$s được sáng lập bởi Mozilla.</string>
<string name="about_content">%1$s - Một sản phẩm của Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Không để lại dấu vết trên thiết bị này</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s xóa cookie, lịch sử và dữ liệu trang web của bạn khi bạn đóng tất cả các cửa sổ riêng tư của mình. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Không phải bây giờ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Đặt Firefox làm trình duyệt của bạn</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Chúng tôi thích việc giữ an toàn cho bạn</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox đặt mọi người lên trên lợi nhuận và bảo vệ quyền riêng tư của bạn bằng cách chặn các trình theo dõi trên nhiều trang web.\n\nTìm hiểu thêm trong thông báo về quyền riêng tư của chúng tôi.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Trình duyệt được hỗ trợ phi lợi nhuận của chúng tôi giúp ngăn chặn các công ty bí mật theo dõi bạn trên web.\n\nTìm hiểu thêm trong thông báo về quyền riêng tư của chúng tôi.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Không phải bây giờ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Chuyển từ điện thoại sang máy tính xách tay và ngược lại</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Luôn được mã hóa khi bạn chuyển đổi giữa các thiết bị</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lấy các thẻ và mật khẩu từ các thiết bị khác của bạn để tiếp tục nơi bạn đã dừng lại.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Khi bạn đăng nhập và đồng bộ hóa, bạn sẽ an toàn hơn. Firefox mã hóa mật khẩu, dấu trang của bạn và hơn thế nữa.</string>
@ -359,15 +344,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Đăng nhập</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Không phải bây giờ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Thông báo giúp bạn làm được nhiều việc hơn với Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Thông báo giúp bạn an toàn hơn với Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Gửi các thẻ giữa các thiết bị, quản lý tải xuống và nhận các mẹo để tận dụng tối đa Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Gửi các thẻ giữa các thiết bị của bạn một cách an toàn và khám phá các tính năng bảo mật khác trong Firefox.</string>
@ -409,8 +388,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Chọn một</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Quản lý lối tắt tìm kiếm</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Quản lý công cụ tìm kiếm thay thế</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Chỉnh sửa công cụ tìm kiếm hiển thị trong menu tìm kiếm</string>
@ -424,8 +401,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Đề xuất từ công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Thanh địa chỉ</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Tùy chọn thanh địa chỉ</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -547,14 +522,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Tuy nhiên, cũng có thể có kẻ tấn công tham gia. Nếu bạn tiếp tục vào trang web, bạn không nên nhập bất kỳ thông tin nhạy cảm nào. Nếu bạn tiếp tục, chế độ chỉ HTTPS sẽ tạm thời bị tắt cho trang web.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Khả năng truy cập</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tùy chỉnh máy chủ tài khoản Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Máy chủ tài khoản Mozilla tùy chỉnh</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Tùy chỉnh máy chủ đồng bộ hóa</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tài khoản máy chủ Firefox/đồng bộ hóa đã thay đổi. Thoát ứng dụng để áp dụng thay đổi…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Đã sửa đổi máy chủ/tài khoản đồng bộ hóa Mozilla. Đang thoát khỏi ứng dụng để áp dụng các thay đổi…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Đăng nhập để đồng bộ các thẻ, dấu trang, mật khẩu, v.v.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tài khoản Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Tài khoản Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Kết nối lại để tiếp tục đồng bộ hóa</string>
@ -585,8 +554,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Thu thập dữ liệu</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Gỡ lỗi từ xa qua USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Hiển thị công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Hiển thị đề xuất tìm kiếm</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -717,12 +684,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Khám phá tiện ích</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tiện ích mở rộng không được hỗ trợ</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tiện ích mở rộng đã được cài đặt trước đó</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Tiện ích mở rộng tạm thời bị vô hiệu hóa</string>
@ -1555,7 +1516,7 @@
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Hiện có tính năng Trình chống cookie chung, rào cản mạnh mẽ nhất của chúng tôi đối với các trình theo dõi trên nhiều trang web.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s bảo vệ bạn khỏi nhiều trình theo dõi phổ biến nhất theo dõi những gì bạn làm trực tuyến.</string>
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s bảo vệ bạn khỏi các trình theo dõi phổ biến nhất đang theo dõi những điều bạn làm trên internet.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Tìm hiểu thêm</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
@ -1924,28 +1885,18 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Thêm công cụ tìm kiếm mới</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Chỉnh sửa công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Thêm</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Lưu</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Chỉnh sửa</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Xóa</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Khác</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Tên</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Tên</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Tên công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Chuỗi URL tìm kiếm</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Chuỗi tìm kiếm để sử dụng</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL để sử dụng cho tìm kiếm</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Thay thế chuỗi truy vấn thành “%s”. Ví dụ:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2174,8 +2125,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Đánh giá đáng tin cậy</string>
@ -2188,7 +2137,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Đánh giá đã được điều chỉnh</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Đã xóa các đánh giá không đáng tin cậy</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Đã xóa các đánh giá không đáng tin cậy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Dựa trên những đánh giá đáng tin cậy</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Điểm nổi bật từ các đánh giá gần đây</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2199,14 +2150,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Chúng tôi đưa ra đánh giá cho từng sản phẩm một <b>điểm bằng chữ cái</b> từ A đến F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Đánh giá đáng tin cậy. Chúng tôi tin rằng các đánh giá có thể đến từ những khách hàng thực sự đã để lại những đánh giá trung thực, không thiên vị.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi tin rằng các đánh giá là đáng tin cậy.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Chúng tôi tin rằng có sự kết hợp giữa các đánh giá đáng tin cậy và không đáng tin cậy.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Đánh giá không đáng tin cậy. Chúng tôi tin rằng các đánh giá có thể là giả mạo hoặc từ những người đánh giá thiên vị.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi tin rằng các đánh giá là không đáng tin cậy.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Đánh giá đã được điều chỉnh</b> chỉ dựa trên những đánh giá mà chúng tôi tin là đáng tin cậy.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2222,8 +2169,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Hiển thị quảng cáo trong trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Bạn sẽ thấy quảng cáo không thường xuyên cho các sản phẩm có liên quan. Tất cả quảng cáo phải đáp ứng tiêu chuẩn chất lượng đánh giá của chúng tôi. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Bạn sẽ thấy quảng cáo không thường xuyên cho các sản phẩm có liên quan. Chúng tôi chỉ quảng cáo những sản phẩm có đánh giá đáng tin cậy. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm</string>
@ -2246,23 +2191,21 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Khi sản phẩm này có nhiều đánh giá hơn, chúng tôi sẽ có thể kiểm tra chất lượng của chúng.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Sản phẩm không có sẵn</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Sản phẩm không có sẵn</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Nếu bạn thấy sản phẩm này đã có hàng trở lại, hãy báo cáo và chúng tôi sẽ kiểm tra đánh giá.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Báo sản phẩm này đã có hàng trở lại</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Nếu bạn thấy sản phẩm này đã có hàng trở lại, hãy báo cáo và chúng tôi sẽ kiểm tra đánh giá.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Báo sản phẩm còn hàng</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Báo sản phẩm còn hàng</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Quá trình này có thể mất khoảng 60 giây.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Cảm ơn bạn đã báo cáo!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Cảm ơn bạn đã báo cáo!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi sẽ có thông tin về đánh giá của sản phẩm này trong vòng 24 giờ. Hãy kiểm tra lại sau.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Chúng tôi sẽ có thông tin về đánh giá của sản phẩm này trong vòng 24 giờ. Hãy kiểm tra lại sau.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Chúng tôi không thể kiểm tra những đánh giá này</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2347,6 +2290,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Tính cạnh tranh</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">“%s”</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">thu gọn</string>
@ -2364,4 +2310,36 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">mở liên kết để tìm hiểu thêm</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Tiêu đề</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Dịch tự động</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Không bao giờ dịch</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Xóa %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Xóa</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Hủy bỏ</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Tìm hiểu thêm</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Ngôn ngữ có sẵn</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">yêu cầu</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tất cả ngôn ngữ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Xóa</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Tải xuống</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Đã chọn</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save