<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">No sta lassâ segns su chest dispositîf</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s al elimine i cookies, la cronologjie e i dâts dai sîts cuant che tu sieris ducj i barcons privâts. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Rint Firefox il to navigadôr di riferiment</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nus plâs tignîti di cont</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox al met lis personis denant dai profits e al difint la tô riservatece blocant lis spiis inter-sît.\n\nPlui informazions su la nestre informative su la riservatece.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Il nestri navigadôr, supuartât di une organizazion cence fins di vuadagn, ti jude a blocâ in automatic lis societâts che, di scuindon, a cirin di stâti daûr a ce che tu fasis in rêt.\n\nScuvierç di plui te nestre informative su la riservatece.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -345,12 +334,8 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Passe dal telefon al portatil e contrari</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Reste cifrât cuant che tu passis di un dispositîf a chel altri</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Cjape lis schedis e lis passwords di altris tiei dispositîfs e ripie lis tôs operazions di dulà che tu lis âs lassadis.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Une volte fat l’acès e la sincronizazion, tu stâs tal sigûr. Firefox cripte passwords, segnelibris e ancjemò altri.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Lis notifichis ti judin a jessi plui produtîf cun Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Lis notifichis ti judin a restâ al sigûr cun Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mande lis schedis tra dispositîfs, gjestìs i files discjamâts e oten sugjeriments su cemût tirâ fûr il massim di Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Mande in mût sigûr lis schedis tra i tiei dispositîfs e scuvierç altris funzionalitâts pe riservatece in Firefox.</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gjestìs lis scurtis di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_2">Gjestìs motôrs di ricercje alternatîfs</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<stringname="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifiche i motôrs visibii tal menù di ricercje</string>
@ -423,8 +400,6 @@
<stringname="preferences_search_engines">Motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Sugjeriments dai motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sbare de direzion</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Preferencis de sbare de direzion</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Dut câs al è ancje pussibil che al sedi un tentatîf di atac. Se tu continuis su chest sît web, no tu varessis di inserî nissune informazion sensibile. Se tu continuis, la modalitât dome-HTTPS e vignarà disativade in mût temporani par chest sît.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Servidôr personalizât pal account Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Servidôr di account Mozilla personalizât </string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Servidôr personalizât par Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Serivdôr par Firefox Account/Sync modificât. La aplicazion e vignarà sierade par aplicâ lis modifichis…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Modificât servidôr par account Mozilla e sincronizazion. Daûr a sierâ la aplicazion par aplicâ lis modifichis…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
@ -591,8 +560,6 @@
<stringname="preferences_data_collection">Racuelte di dâts</string>
<!-- Preference for developers -->
<stringname="preferences_remote_debugging">Debug di lontan vie USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<stringname="preferences_show_search_engines"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Visualize motôrs di ricercje</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<stringname="preferences_show_search_suggestions">Mostre sugjeriments di ricercje</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -724,12 +691,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<stringname="addon_ga_message_button"tools:ignore="UnusedResources">Esplore i components adizionâi</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<stringname="addon_not_supported_error"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Il component adizionâl nol è supuartât</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<stringname="addon_already_installed"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Il component adizionâ al è za instalât</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">I components adizionâi a son disativâts in mût temporani</string>
@ -1606,6 +1567,8 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Ducj i cookies (al causarà malfunzionaments dai sîts web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isole i cookies inter-sît</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dîs ai sîts web di no condividi o vendi dâts</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contignûts che a spiin</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1935,28 +1898,18 @@
<stringname="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Zonte gnûf motôr di ricercje</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<stringname="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifiche motôr di ricercje</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_name_hint_2">Non dal motôr di ricercje</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<stringname="search_add_custom_engine_url_label">URL de stringhe di ricercje</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Stringhe di ricercje di doprâ</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL di doprâ pe ricercje</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Sostituìs il test de ricercje cun “%s”. Esempli:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2176,8 +2129,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basât su recensions afidabilis</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">In evidence da lis recensions resintis</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2203,14 +2156,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensions afidabilis. O crodìn che lis recensions a rivedin cun buine probabilitât di clients vêrs che a àn lassât recensions onestis e imparziâls.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">O crodìn che lis recensions a sedin afidabilis.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">O crodìn che e sedi une misture di recensions afidabilis e inafidabilis.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Recensions inafidabilis. O crodìn che lis recensions a sedin falsis o che a rivedin di recensôrs di part.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">O crodìn che lis recensions no sedin afidabilis.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valutazion retificade</b> si base dome su recensions che o crodìn afidabilis.]]></string>
@ -2227,8 +2176,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Mostre anunzis te verifiche recensions</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tu viodarâs publicitâts ocasionâls pai prodots pertinents. Ducj i anunzis a scugnin sodifâ i nestris standards di cualitât pes recensions. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Di cuant in cuant tu viodarâs anuncis par prodots pertinents. O promovìn dome prodots cun recensions afidabilis. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">A pene che chest prodot al varà plui recensions, o rivarìn a verificâ la lôr cualitât.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Il prodot nol è disponibil</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Il prodot nol è disponibil</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Se tu viodis che chest prodot al è di gnûf disponibil, visinus cuntune segnalazion e nô o lavorarìn par verificâ lis recensions.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Segnale che chest prodot al è di gnûf disponibil</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Se tu viodis che chest prodot al è di gnûf disponibil, visinus cuntune segnalazion e nô o lavorarìn par verificâ lis recensions.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Segnale che il prodot al è disponibil</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Segnale che il prodot al è disponibil</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Daûr a verificâ la cualitât recensions</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Cheste operazion e podarès puartâ vie cirche 60 seconts.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Graciis pe segnalazion!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Graciis pe segnalazion!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">O varessin di vê informazions su lis recensions di chest prodot dentri di 24 oris. Torne controle plui tart.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">O varessin di vê informazions su lis recensions di chest prodot dentri di 24 oris. Torne controle plui tart.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">vierzi il colegament par savê di plui</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Propon la traduzion (predefinide)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s al proponarà la traduzion pai sîts in cheste lenghe.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s al tradusarà in automatic cheste lenghe al cjariament de pagjine.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">No sta tradusi mai</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nol proponarà mai la traduzion pai sîts in cheste lenghe.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">No sta tradusi mai chescj sîts</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Par zontâ un gnûf sît: visitilu e selezione “No sta tradusi mai chest sît” dal menù di traduzion.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Discjame lis lenghis completis par tradusi in mût plui svelt e cence vê bisugne di une conession a internet. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Այս սարքի վրա հետքեր չթողնել</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s-ը ջնջում է ձեր թխուկները, պատմությունը և կայքի տվյալները, երբ փակում եք ձեր բոլոր մասնավոր պատուհանները: %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Դարձրեք Firefox-ը ձեր հիմնական դիտարկիչը</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Մենք սիրում ենք ձեզ ապահով պահել</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox-ը մարդկանց վեր է դասում շահույթից և պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը՝ արգելափակելով միջկայքի հետագծիչները:\n\nԻմացեք ավելին մեր գաղտնիության ծանուցումներում:</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Մեր շահույթ չհետապնդող զննարկիչը օգնում է դադարեցնել ընկերություններին գաղտնի հետևել ձեզ համացանցում:\n\nԻմացեք ավելին մեր գաղտնիության ծանուցման մեջ:</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -346,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Անցեք հեռախոսից նոութբուք և հետ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Մնացեք գաղտնագրված, երբ ցատկում եք սարքերի միջև</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ձեռք բերեք ներդիրներն ու գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերից՝ շարունակելու այնտեղից, որտեղ թողել եք:</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Երբ մուտք եք գործել և համաժամացվել, դուք ավելի ապահով եք: Firefox-ը կոդավորում է ձեր գաղտնաբառերը, էջանիշները և ավելին:</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ծանուցումներն օգնում են ձեզ ավելին անել Firefox-ի հետ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Ծանուցումներն օգնում են ձեզ ավելին անել Firefox-ի հետ</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ուղարկեք ներդիրներ սարքերի միջև, կառավարեք ներբեռնումները և ստացեք խորհուրդներ Firefox-ից առավելագույնը քաղելու վերաբերյալ:</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Ապահով ուղարկեք ներդիրներ ձեր սարքերի միջև և հայտնաբերեք գաղտնիության այլ գործառույթներ Firefox-ում:</string>
@ -408,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -546,14 +521,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Այնուամենայնիվ, հնարավոր է նաև, որ հարձակվող է ներգրավված: Եթե շարունակեք այցելել կայք, չպետք է մուտքագրեք որևէ զգայուն տեղեկատվություն: Եթե շարունակեք, ապա կայքի համար ժամանակավորապես կանջատվի միայն HTTPS-ի ռեժիմը:</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Կայքերին հաղորդեք, որ չտարածեն և չվաճառեն տվյալները</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Որոնման համար օգտագործվող URL-ն</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Հարցումը փոխարինել “%s”-ով: Օրինակ՝ \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2181,8 +2134,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Հուսալի կարծիքների հիման վրա</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Գունանշումներ վերջին կարծիքներից</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2207,14 +2160,10 @@
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Հուսալի կարծիքներ: Մենք կարծում ենք, որ կարծիքները, հավանաբար, իրական հաճախորդներից են, ովքեր թողել են ազնիվ, անաչառ կարծիքներ:</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Մենք կարծում ենք, որ կարծիքներն վստահելի են:</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Մենք հավատում ենք, որ կա հուսալի և անվստահելի կարծիքների խառնուրդ:</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Անվստահելի կարծիքներ: Մենք կարծում ենք, որ կարծիքները, հավանաբար, կեղծ են կամ կողմնակալ գրախոսների կողմից:</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Մենք կարծում ենք, որ կարծիքներն անվստահելի են:</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Ճշգրտված վարկանիշը</b> հիմնված է միայն այն կարծիքների վրա, որոնք մենք վստահելի ենք համարում:]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2230,8 +2179,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Դուք երբեմն կտեսնեք համապատասխան ապրանքների գովազդներ: Բոլոր գովազդները պետք է համապատասխանեն կարծիքների որակի մեր չափանիշներին: %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Դուք երբեմն կտեսնեք համապատասխան ապրանքների գովազդներ: Մենք գովազդում ենք միայն վստահելի կարխիքներով ապրանքներ: %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Երբ այս ապրանքն ավելի շատ կարծիքներ ունենա, մենք կկարողանանք ստուգել դրանց որակը:</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Ապրանքը հասանելի չէ</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Ապրանքը հասանելի չէ</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Եթե տեսնեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է, հաղորդեք դրա մասին, և մենք կաշխատենք ստուգել ակնարկները:</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Հաղորդեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Եթե տեսնեք, որ այս ապրանքը կրկին պահեստում է, հաղորդեք դրա մասին, և մենք կաշխատենք ստուգել ակնարկները:</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Մենք պետք է 24 ժամվա ընթացքում տեղեկություններ ունենանք այս ապրանքի կարծիքների մասին: Խնդրում ենք նորից ստուգել:</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Մենք պետք է 24 ժամվա ընթացքում տեղեկություններ ունենանք այս ապրանքի կարծիքների մասին: Խնդրում ենք նորից ստուգել:</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Մենք չենք կարող ստուգել այս կարծիքները</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2355,6 +2302,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, վերնագիր</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s-ը կառաջարկի թարգմանել կայքերն այս լեզվով:</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s-ն ինքնաշխատ կթարգմանի այս լեզուն, երբ էջը բեռնվի:</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s-ը երբեք չի առաջարկի թարգմանել կայքերը այս լեզվով:</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Երբեք չթարգմանել այս կայքերը</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Նոր կայք ավելացնելու համար այցելեք այն և ընտրեք «Երբեք չթարգմանել այս կայքը» թարգմանության ցանկից:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Ներբեռնեք ամբողջական լեզուներ՝ ավելի արագ թարգմանությունների և անցանց թարգմանության համար: %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Skilja engin ummerki eftir á þessu tæki</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s eyðir vefkökunum þínum, vafurferli og gögnum vefsvæðisins þegar þú lokar öllum huliðsgluggum þínum. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gerðu Firefox að aðalvafranum þínum</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Við fáum kikk út úr því að halda þér öruggum</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox setur fólk framar gróða og ver friðhelgi þína með því að loka fyrir eftirlit á vefsvæðum.\n\nFrekari upplýsingar má sjá á persónuverndarsíðu okkar.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Vafrinn okkar, sem ekki er rekinn í hagnaðarskyni, hjálpar til við að koma í veg fyrir að fyrirtæki laumist til að fylgjast með ferðum þínum um vefinn.\n\nFrekari upplýsingar má sjá í persónuverndaryfirlýsingu okkar.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Hoppaðu úr síma yfir í fartölvu og svo aftur til baka</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Haltu dulritun þegar þú hoppar á milli tækja</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gríptu með þér flipa og lykilorð úr hinum tækjunum þínum til að halda áfram þar sem frá var horfið.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Þegar þú ert skráð/ur inn og með samstillingu í gangi, ertu öruggari. Firefox dulritar lykilorðin þín, bókamerki og fleira.</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tilkynningar hjálpa þér að gera meira með Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Tilkynningar hjálpa þér að vera öruggari í Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sendu flipa á milli tækja, stýrðu niðurhali og fáðu ráð til að fá sem mest út úr Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Sendu flipa á öruggan hátt á milli tækjanna þinna og uppgötvaðu aðra persónuverndareiginleika í Firefox.</string>
@ -410,8 +389,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -549,14 +524,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Hins vegar er líka mögulegt að árás hafi verið gerð. Ef þú heldur áfram á vefsvæðið ættir þú ekki að setja inn neinar viðkvæmar upplýsingar. Ef þú heldur áfram verður slökkt tímabundið á Einungis-HTTPS-ham fyrir vefsvæðið.</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Sérsniðinn netþjónn fyrir Firefox miðlarareikning</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Sérsniðinn netþjónn fyrir Mozilla-aðganga</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla-reikningi / samstillingarþjóni hefur verið breytt. Slekk á forritinu til að innleiða breytingar…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -574,8 +545,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Skráðu þig inn til að samstilla flipana þína, bókamerki, lykilorð og fleira.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Segja vefsvæðum að selja ekki eða deila gögnum</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Leitarstrengur sem á að nota</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Slóð til að nota fyrir leit</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Skipta út fyrirspurninni með “%s”. Dæmi:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2179,8 +2132,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Byggt á áreiðanlegum umsögnum</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Hápunktar úr nýlegum umsögnum</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2205,14 +2158,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Við gefum umsögnum hverrar vöru <b>einkunnir í bókstöfum</b> frá A til F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Áreiðanlegar umsagnir. Við teljum að umsagnirnar séu líklega frá raunverulegum viðskiptavinum sem hafa skilið eftir heiðarlegar og óhlutdrægar umsagnir.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Við teljum að umsagnirnar séu áreiðanlegar.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Við teljum að þarna sé blanda af áreiðanlegum og óáreiðanlegum umsögnum.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Óáreiðanlegar umsagnir. Við teljum að umsagnirnar séu líklega falsaðar eða frá hlutdrægum þátttakendum.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Við teljum að umsagnirnar séu óáreiðanlegar.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Aðlöguð einkunn</b> er eingöngu byggð á umsögnum sem við teljum vera áreiðanlegar.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2228,8 +2177,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Birta auglýsingar í umsagnaskoðun</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir viðeigandi vörur. Allar auglýsingar verða að uppfylla gæðastaðla okkar varðandi umsagnir. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Þú munt sjá einstaka auglýsingar fyrir viðeigandi vörur. Við auglýsum aðeins vörur með áreiðanlegum umsögnum. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
@ -2253,23 +2200,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Þegar þessi vara hefur fleiri umsagnir getum við athugað gæði þeirra.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Vara er ekki fáanleg</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Vara er ekki fáanleg</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Ef þú sérð að þessi vara er aftur komin á lager skaltu tilkynna það til okkar og við munum vinna að því að uppfæra greininguna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tilkynna að þessi vara sé aftur á lager</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Ef þú sérð að þessi vara er aftur komin á lager skaltu tilkynna það til okkar og við munum vinna að því að uppfæra greininguna.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Tilkynna þegar vara er til á lager</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Tilkynna þegar vara er til á lager</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Þetta gæti tekið um 60 sekúndur.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Takk fyrir að tilkynna þetta!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Takk fyrir að tilkynna þetta!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Við ættum að vera með uppfærða greiningu innan 24 klukkustunda. Komdu aftur síðar.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Við ættum að vera með uppfærða greiningu innan 24 klukkustunda. Komdu aftur síðar.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Við getum ekki athugað þessar umsagnir</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2353,6 +2300,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">opnaðu tengilinn til að fræðast nánar</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Fyrirsögn</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Bjóðast til að þýða (sjálfgefið)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s mun bjóðast til að þýða vefi á þessu tungumáli.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s mun þýða þetta tungumál sjálfkrafa þegar síða hleðst inn.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s mun aldrei bjóðast til að þýða vefsvæði á þessu tungumáli.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Aldrei þýða þessi vefsvæði</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Til að bæta við nýju vefsvæði: Farðu á það og veldu „Aldrei þýða þetta vefsvæði“ í þýðingavalmyndinni.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Sækja heill tungumál fyrir hraðari þýðingar og til að þýða án nettengingar. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Bu siteleri asla çevirme</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Yeni bir site eklemek isterseniz siteyi ziyaret edip çeviri menüsünden “Bu siteyi asla çevirme” seçeneğini seçin.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Daha hızlı çeviriler ve çevrimdışı çeviri için dillerin tamamını indirebilirsiniz. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<stringname="download_languages_header_learn_more_preference">Daha fazla bilgi alın</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Вказувати вебсайтам не ділитися й не продавати мої дані</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">На основі надійних відгуків</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Обране з недавніх відгуків</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2221,6 +2225,8 @@
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Перевірка якості відгуку</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Перевірка якості відгуку (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Це може тривати близько 60 секунд.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
@ -2338,15 +2344,62 @@
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="automatic_translation_header_preference">Виберіть мову, щоб керувати налаштуваннями ”завжди перекладати“ та ”ніколи не перекладати“.</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Пропонувати переклад (типово)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s пропонуватиме переклад для сайтів цією мовою.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s автоматично перекладатиме цю мову під час завантаження сторінки.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ніколи не перекладати</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s ніколи не пропонуватиме переклад для сайтів цією мовою.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="never_translate_site_toolbar_title_preference">Ніколи не перекладати ці сайти</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<stringname="never_translate_site_header_preference">Щоб додати новий сайт: відкрийте його і в меню перекладу виберіть “Ніколи не перекладати цей сайт”.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<stringname="download_languages_header_preference">Завантажте мови для швидшого перекладу офлайн. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s được sáng lập bởi Mozilla.</string>
<stringname="about_content">%1$s - Một sản phẩm của Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
@ -69,11 +69,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Không để lại dấu vết trên thiết bị này</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">%1$s xóa cookie, lịch sử và dữ liệu trang web của bạn khi bạn đóng tất cả các cửa sổ riêng tư của mình. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -329,14 +324,8 @@
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Không phải bây giờ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Đặt Firefox làm trình duyệt của bạn</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Chúng tôi thích việc giữ an toàn cho bạn</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Firefox đặt mọi người lên trên lợi nhuận và bảo vệ quyền riêng tư của bạn bằng cách chặn các trình theo dõi trên nhiều trang web.\n\nTìm hiểu thêm trong thông báo về quyền riêng tư của chúng tôi.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Trình duyệt được hỗ trợ phi lợi nhuận của chúng tôi giúp ngăn chặn các công ty bí mật theo dõi bạn trên web.\n\nTìm hiểu thêm trong thông báo về quyền riêng tư của chúng tôi.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
@ -347,11 +336,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_negative_button"tools:ignore="UnusedResources">Không phải bây giờ</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Chuyển từ điện thoại sang máy tính xách tay và ngược lại</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Luôn được mã hóa khi bạn chuyển đổi giữa các thiết bị</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Lấy các thẻ và mật khẩu từ các thiết bị khác của bạn để tiếp tục nơi bạn đã dừng lại.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Khi bạn đăng nhập và đồng bộ hóa, bạn sẽ an toàn hơn. Firefox mã hóa mật khẩu, dấu trang của bạn và hơn thế nữa.</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_negative_button"tools:ignore="UnusedResources">Không phải bây giờ</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Thông báo giúp bạn làm được nhiều việc hơn với Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Thông báo giúp bạn an toàn hơn với Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Gửi các thẻ giữa các thiết bị, quản lý tải xuống và nhận các mẹo để tận dụng tối đa Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Gửi các thẻ giữa các thiết bị của bạn một cách an toàn và khám phá các tính năng bảo mật khác trong Firefox.</string>
@ -409,8 +388,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<stringname="preferences_search_engines_suggestions">Đề xuất từ công cụ tìm kiếm</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_search_address_bar"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Thanh địa chỉ</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<stringname="preferences_settings_address_bar">Tùy chọn thanh địa chỉ</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -547,14 +522,10 @@
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Tuy nhiên, cũng có thể có kẻ tấn công tham gia. Nếu bạn tiếp tục vào trang web, bạn không nên nhập bất kỳ thông tin nhạy cảm nào. Nếu bạn tiếp tục, chế độ chỉ HTTPS sẽ tạm thời bị tắt cho trang web.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<stringname="preferences_accessibility">Khả năng truy cập</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<stringname="preferences_override_fxa_server"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tùy chỉnh máy chủ tài khoản Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<stringname="preferences_override_account_server">Máy chủ tài khoản Mozilla tùy chỉnh</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<stringname="preferences_override_sync_tokenserver">Tùy chỉnh máy chủ đồng bộ hóa</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Tài khoản máy chủ Firefox/đồng bộ hóa đã thay đổi. Thoát ứng dụng để áp dụng thay đổi…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Đã sửa đổi máy chủ/tài khoản đồng bộ hóa Mozilla. Đang thoát khỏi ứng dụng để áp dụng các thay đổi…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -572,8 +543,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<stringname="preferences_sign_in_description_2">Đăng nhập để đồng bộ các thẻ, dấu trang, mật khẩu, v.v.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Hiện có tính năng Trình chống cookie chung, rào cản mạnh mẽ nhất của chúng tôi đối với các trình theo dõi trên nhiều trang web.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. The parameter is the name of the application (For example: Firefox Fenix) -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s bảo vệ bạn khỏi nhiều trình theo dõi phổ biến nhất theo dõi những gì bạn làm trực tuyến.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s bảo vệ bạn khỏi các trình theo dõi phổ biến nhất đang theo dõi những điều bạn làm trên internet.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Chuỗi tìm kiếm để sử dụng</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL để sử dụng cho tìm kiếm</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Thay thế chuỗi truy vấn thành “%s”. Ví dụ:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2174,8 +2125,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<stringname="review_quality_check_feature_name_2">Trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_grade_a_b_description">Đánh giá đáng tin cậy</string>
@ -2188,7 +2137,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_title">Đánh giá đã được điều chỉnh</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Đã xóa các đánh giá không đáng tin cậy</string>
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description"moz:RemovedIn="122"tools:ignore="UnusedResources">Đã xóa các đánh giá không đáng tin cậy</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Dựa trên những đánh giá đáng tin cậy</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Điểm nổi bật từ các đánh giá gần đây</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2199,14 +2150,10 @@
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Chúng tôi đưa ra đánh giá cho từng sản phẩm một <b>điểm bằng chữ cái</b> từ A đến F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Đánh giá đáng tin cậy. Chúng tôi tin rằng các đánh giá có thể đến từ những khách hàng thực sự đã để lại những đánh giá trung thực, không thiên vị.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi tin rằng các đánh giá là đáng tin cậy.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Chúng tôi tin rằng có sự kết hợp giữa các đánh giá đáng tin cậy và không đáng tin cậy.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Đánh giá không đáng tin cậy. Chúng tôi tin rằng các đánh giá có thể là giả mạo hoặc từ những người đánh giá thiên vị.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi tin rằng các đánh giá là không đáng tin cậy.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[<b>Đánh giá đã được điều chỉnh</b> chỉ dựa trên những đánh giá mà chúng tôi tin là đáng tin cậy.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2222,8 +2169,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Hiển thị quảng cáo trong trình kiểm tra đánh giá</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Bạn sẽ thấy quảng cáo không thường xuyên cho các sản phẩm có liên quan. Tất cả quảng cáo phải đáp ứng tiêu chuẩn chất lượng đánh giá của chúng tôi. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Bạn sẽ thấy quảng cáo không thường xuyên cho các sản phẩm có liên quan. Chúng tôi chỉ quảng cáo những sản phẩm có đánh giá đáng tin cậy. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Khi sản phẩm này có nhiều đánh giá hơn, chúng tôi sẽ có thể kiểm tra chất lượng của chúng.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Sản phẩm không có sẵn</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title">Sản phẩm không có sẵn</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Nếu bạn thấy sản phẩm này đã có hàng trở lại, hãy báo cáo và chúng tôi sẽ kiểm tra đánh giá.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Báo sản phẩm này đã có hàng trở lại</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body">Nếu bạn thấy sản phẩm này đã có hàng trở lại, hãy báo cáo và chúng tôi sẽ kiểm tra đánh giá.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Báo sản phẩm còn hàng</string>
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Báo sản phẩm còn hàng</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<stringname="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title"moz:RemovedIn="122">Đang kiểm tra chất lượng đánh giá</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Quá trình này có thể mất khoảng 60 giây.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Cảm ơn bạn đã báo cáo!</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Cảm ơn bạn đã báo cáo!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Chúng tôi sẽ có thông tin về đánh giá của sản phẩm này trong vòng 24 giờ. Hãy kiểm tra lại sau.</string>
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Chúng tôi sẽ có thông tin về đánh giá của sản phẩm này trong vòng 24 giờ. Hãy kiểm tra lại sau.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Chúng tôi không thể kiểm tra những đánh giá này</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2347,6 +2290,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<stringname="a11y_action_label_pocket_learn_more">mở liên kết để tìm hiểu thêm</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<stringname="a11y_heading">%s, Tiêu đề</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<stringname="automatic_translation_toolbar_title_preference">Dịch tự động</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<stringname="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Không bao giờ dịch</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<stringname="download_languages_available_languages_preference">Ngôn ngữ có sẵn</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->