Strings - app/src/main/res/values-sl/strings.xml

upstream-sync
runner 2 years ago committed by Gabriel Luong
parent 885917bceb
commit bfb8acf298

@ -41,9 +41,9 @@
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">Nedavni zaznamki</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Nedavno shranjeni zaznamki</string>
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Nedavno shranjeni zaznamki</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Prikaži vse</string>
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">Prikaži vse</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">Prikaži vse shranjene zaznamke</string>
@ -181,8 +181,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Dodaj na domač zaslon</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">Namesti</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Sinhronizirani zavihki</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Znova sinhroniziraj</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -214,8 +212,6 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Uredi</string>
<!-- Browser menu button that opens the Customize menu -->
<string moz:removedIn="98" name="browser_menu_customize_home" tools:ignore="UnusedResources">Prilagodi začetno stran</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Prilagodi domačo stran</string>
<!-- Browser Toolbar -->
@ -332,6 +328,22 @@
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Če je dovoljeno, bodo zasebni zavihki vidni tudi, ko je odprtih več aplikacij</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Dodaj bližnjico zasebnega brskanja</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Način &quot;samo HTTPS&quot;</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Za večjo varnost poskuša samodejno vzpostaviti povezavo s šifrirnim protokolom HTTPS.</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Omogoči v vseh zavihkih</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Omogoči le v zasebnih zavihkih</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Varno spletno mesto ni na voljo</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Najverjetneje spletno mesto ne podpira HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Vendar pa je možno tudi, da je vpleten napadalec. Če se odločite nadaljevati na spletno stran, ne vnašajte nikakršnih občutljivih podatkov. Če nadaljujete, bo način samo HTTPS za spletno mesto začasno izklopljen.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Dostopnost</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -1077,7 +1089,9 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">Zaznamki shranjeni!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Dodano med glavne strani!</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Dodano med glavne strani!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">Dodano med bližnjice!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Zasebni zavihek zaprt</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1637,18 +1651,18 @@
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Izbrisano %s</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Dobrodošli v popolnoma novem %su</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Dobrodošli v popolnoma novem %su</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Čaka vas popolnoma prenovljen brskalnik z izboljšano zmogljivostjo in možnostmi, ki vam bodo pomagale narediti več.\n\nPočakajte, da posodobimo %s z vašimi</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Čaka vas popolnoma prenovljen brskalnik z izboljšano zmogljivostjo in možnostmi, ki vam bodo pomagale narediti več.\n\nPočakajte, da posodobimo %s z vašimi</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Posodabljanje %s …</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Posodabljanje %s …</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">Zaženi %s</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">Zaženi %s</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">Selitev končana</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">Selitev končana</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">Gesla</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">Gesla</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Če želite omogočiti:</string>
@ -1679,9 +1693,13 @@
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zaznamek?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">Dodaj med glavne strani</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Dodaj med glavne strani</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_top_sites">Odstrani iz glavnih strani</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_remove_from_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Odstrani iz glavnih strani</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Dodaj med bližnjice</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Odstrani iz bližnjic</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">Overil: %1$s</string>
@ -1757,21 +1775,22 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Omejitev glavnih strani je dosežena</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Omejitev glavnih strani je dosežena</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Če želite dodati novo glavno stran, eno odstranite. Podržite prst na njej in izberite &quot;Odstrani&quot;.</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Če želite dodati novo glavno stran, eno odstranite. Podržite prst na njej in izberite &quot;Odstrani&quot;.</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Če želite dodati novo bližnjico, eno odstranite. Podržite prst na njej in izberite &quot;Odstrani&quot;.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">V redu, razumem</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string moz:removedIn="98" name="top_sites_toggle_top_recent_sites_3" tools:ignore="UnusedResources">Najbolj obiskana spletna mesta</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Bližnjice</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Ime</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">Ime glavne strani</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_site_name_hint" tools:ignore="UnusedResources">Ime glavne strani</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Ime bližnjice</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">V redu</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
@ -1851,4 +1870,5 @@
<string name="pocket_stories_feature_caption">Del družine Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">Več o tem</string>
</resources>
</resources>

Loading…
Cancel
Save