Uplift Fenix strings from main to releases_v122

fenix/122.0
github-actions[bot] 4 months ago committed by mergify[bot]
parent f938437322
commit b77e6c3ca6

@ -1323,6 +1323,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Priwatne rejtariki zacyniś</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Priwatne rejtariki zacyniś?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Pótusniśo toś tu powěźeńku abo zjěźćo pśez nju, aby priwatne rejtariki zacynił.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2506,6 +2511,8 @@ To buźo jano pomagaś, kwalitu pógódnośenjow pósuźiś, nic kwalitu produkt
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Rědy za rozwězanje problemow</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Slědk nawigěrowaś</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Rejtarikowe rědy</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1349,7 +1349,7 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">¿Cerrar pestañas privadas?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toca o desliza esta notificación para cerrar las pestañas privadas.</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tocá o deslizá esta notificación para cerrar las pestañas privadas.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>

@ -1337,6 +1337,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Sulje yksityiset välilehdet</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Suljetaanko yksityiset välilehdet?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Sulje yksityiset välilehdet napauttamalla tai pyyhkäisemällä tätä ilmoitusta.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Markkintointi</string>
@ -2320,6 +2325,8 @@
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">avataksesi linkin ja lukeaksesi lisää</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Otsikko</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Linkit</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
@ -2500,6 +2507,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Vianjäljitystyökalut</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Siirry taaksepäin</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Välilehtityökalut</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1351,6 +1351,10 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Fermer les onglets privés</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Fermer les onglets privés ?</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>

@ -1331,6 +1331,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Siere lis schedis privadis</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Sierâ lis schedis privadis?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tocje o fâs scori cheste notifiche par sierâ lis schedis privadis.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Comercializazion</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
@ -2262,17 +2267,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Plui informazions</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Selezionant “Sì, provilu” tu acetis la %2$s e i %3$s di %1$s di Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Selezionant “Sì, provilu” tu acetis la %2$s e i %3$s di %1$s di Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Selezionant “Sì, provilu” tu acetis lis cundizions di %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Selezionant “Sì, provilu” tu acetis lis cundizions di %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">informative su la riservatece</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">informative su la riservatece</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Informative su la riservatece</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Informative su la riservatece</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">tiermins di utilizazion</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">tiermins di utilizazion</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Cundizions di utilizazion dal servizi</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Cundizions di utilizazion dal servizi</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Sì, provilu</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2330,6 +2335,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, intestazion</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Colegaments</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Colegaments disponibii</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2502,8 +2512,12 @@
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Anule</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Struments di debug</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Torne indaûr</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Struments des schedis</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Struments des schedis</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Conte des schedis</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1320,6 +1320,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Priveeljepblêden slute</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Priveeljepblêden slute?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tik of fei dizze melding om priveeljepblêden te sluten.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2505,6 +2510,8 @@ Dizze analyze sil jo allinnich helpe om de beoardielingskwaliteit te beoardielen
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Helpmiddelen foar debugge</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Tebek blêdzje</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Ljepblêdhelpmiddelen</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1350,6 +1350,10 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Emboty tendayke ñemigua</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">¿Emboty tendayke ñemigua?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Eikutu ha embosyryry ko marandui emboty hag̃ua umi tendayke ñemigua.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Jehepymeẽrã</string>
@ -2556,6 +2560,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Temiporu mopotĩha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tendayke rembiporu</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1329,6 +1329,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Priwatne rajtarki začinić</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Priwatne rajtarki začinić?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Podótkńće so tuteje zdźělenki abo jědźće přez nju, zo byšće priwatne rajtarki začinił.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2514,6 +2520,8 @@ To budźe jenož pomhać, kwalitu pohódnoćenjow posudźić, nic kwalitu produk
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Nastroje za rozrisanje problemow</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Wróćo nawigěrować</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Rajtarkowe nastroje</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1356,6 +1356,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Chiudi le schede anonime</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Chiudere le schede anonime?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tocca o fai scorrere questa notifica per chiudere le schede anonime.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2550,6 +2555,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Strumenti di debug</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Torna indietro</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Strumenti per le schede</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1321,6 +1321,10 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">סגירת לשוניות פרטיות</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">לסגור את הלשוניות הפרטיות?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">יש להקיש או להחליק על התרעה זו כדי לסגור את הלשוניות הפרטיות.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">שיווק</string>
@ -2505,6 +2509,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">כלים לניפוי שגיאות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">ניווט אחורה</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">כלי לשוניות</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1320,6 +1320,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Жекелік беттерді жабу</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Жекелік беттерді жабу керек пе?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Жекелік беттерді жабу үшін бұл хабарландыруды шертіңіз немесе үстінен өткізіңіз.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Маркетинг</string>
@ -2261,17 +2266,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Көбірек білу</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">&quot;Иә, қолданып көру&quot; опциясын таңдау арқылы сіз Mozilla ұсынған %1$s қолданбасының %2$s және %3$s шарттарымен келісесіз.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">&quot;Иә, қолданып көру&quot; опциясын таңдау арқылы сіз Mozilla ұсынған %1$s қолданбасының %2$s және %3$s шарттарымен келісесіз.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">&quot;Иә, қолданып көру&quot; опциясын таңдау арқылы сіз %1$s ұсынған келесімен келісесіз:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">&quot;Иә, қолданып көру&quot; опциясын таңдау арқылы сіз %1$s ұсынған келесімен келісесіз:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">жекелік саясаты</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">жекелік саясаты</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Жекелік саясаты</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Жекелік саясаты</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">қолдану шарттары</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">қолдану шарттары</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Қолдану шарттары</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Қолдану шарттары</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Иә, қолданып көру</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2330,6 +2335,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Тақырыптама</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Сiлтемелер</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Сілтемелер қолжетімді</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2501,8 +2511,12 @@
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Бас тарту</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Жөндеу құралдары</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Артқа өту</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Беттер саймандары</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Беттер саймандары</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Беттер саны</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1362,6 +1362,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">사생활 보호 탭 닫기</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">사생활 보호 탭을 닫으시겠습니까?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">사생활 보호 탭을 닫으려면 이 알림을 누르거나 미세요.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">마케팅</string>
@ -2562,6 +2567,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">디버그 도구</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">뒤로</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">탭 도구</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1336,6 +1336,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Privétabbladen sluiten</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Privétabbladen sluiten?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tik of veeg deze melding om privétabbladen te sluiten.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2518,6 +2524,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Hulpmiddelen voor debuggen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Terug bladeren</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tabbladhulpmiddelen</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1344,6 +1344,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">ਨਿੱਜੀ ਟੈਬਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਛੂਹੋ ਜਾਂ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ</string>
@ -2528,6 +2533,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">ਡੀਬੱਗ ਟੂਲ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">ਟੈਬ ਟੂਲ</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -66,10 +66,22 @@
نجی ورتوں بارے عام فرضی گلاں
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">ایس ڈوائیس اُتے کوئی پیڑھاں نہ چھڈو</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">جدوں وی آپݨیاں نجی ٹیباں نوں بند کردے او تاں %1$s تہاڈے کوکیاں، تاریخ تے سائیٹ ڈیٹے نوں ہٹا دندا اے۔ %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">میری سرگرمی نوں بھلا کوݨ ویکھ سکدا اے؟</string>
<!-- Private mode shortcut "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message" moz:removedIn="111" tools:ignore="UnusedResources">اگلی نجی ٹیب نوں اکو ٹھونگے نال چالو کر دیو۔</string>
<!-- Text for the Private mode shortcut CFR message for adding a private mode shortcut to open private tabs from the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_message_2">آپݨی اگلی نجی ٹیب نوں چھوہ کے چلاؤ۔</string>
<!-- Text for the positive button to accept adding a Private Browsing shortcut to the Home screen -->
<string name="private_mode_cfr_pos_button_text">مکھ سکرین تے جوڑو</string>
@ -90,6 +102,12 @@
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Total cookie protection" feature. -->
<string name="tcp_cfr_learn_more">پوری کوکی حفاظت بارے جاݨو</string>
<!-- Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature. -->
<string name="erase_action_cfr_message">تازہ نجی سیشن شروع کرن لئی اتھے چھوہو۔ آپݨے تاریخ، کوکیاں — ہر چیز ہٹا دیو۔</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">کیمرے لئی پہنچ چاہیدی اے۔ فون دیاں سیٹنگاں تے جاؤ، اجازتاں نوں چھوہو تے اجازت دیݨ دی چوݨ نوں چھوہو۔</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
@ -126,6 +144,9 @@
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">نجی ٹیب کھولھو</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screens -->
<string name="home_screen_shortcut_open_password_screen">پاس‌ورڈ شارٹ کٹ</string>
<!-- Recent Tabs -->
<!-- Header text for jumping back into the recent tab in the home screen -->
<string name="recent_tabs_header">واپس جاؤ</string>
@ -179,6 +200,8 @@
<string name="browser_menu_library">لائبریری</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">ڈیسک‌ٹاپ سائٹ</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">سادے ٹیب چ کھولھو</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">مکھ سکرین تے جوڑو</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
@ -187,6 +210,8 @@
<string name="resync_button_content_description">مڑ جوڑ کرو</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">صفحے چ لبھو</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">صفحے دا اُلتھا کرو</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">بھنڈار چ سنبھالو</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -220,6 +245,9 @@
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">مکھ سکرین</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">براؤز کرن دی تاریخ مٹاؤ</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">چݨی بولی</string>
@ -232,7 +260,7 @@
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">سکین کرو</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button">کھوج انجݨ</string>
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">کھوج انجݨ</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">کھوج انجݨ دیاں ترجیحاں</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -246,7 +274,7 @@
<string name="search_suggestions_onboarding_title">نجی سشناں وچ کھوجݨ والی تجویز دیو؟</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">تہاڈے ولوں سرناواں پٹی وچ لکھی ہر چیز نوں %s تہاڈے مول کھوج انجݨ نال سانجھا کرےگا۔</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of teh suggested engine-->
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<string name="search_engine_suggestions_title">%s کھوج</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
@ -254,10 +282,11 @@
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">کھوج دیاں سیٹنگاں</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item" moz:RemovedIn="109" tools:ignore="UnusedResources">ہݨے ایہہ کھوجو </string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">ہݨے ایہنوں کھوجو </string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<string name="search_engine_icon_content_description" tools:ignore="UnusedResources">%s کھوجݨ انجݨ</string>
<!-- Home onboarding -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<string name="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">تہاڈے آپݨے بݨاۓ مکھ صفحے نوں سمجھو۔ سجریاں ٹیباں، بک‌مارک تے کھوج دے نتیجے ایتھے دکھائی دیݨ‌گے۔</string>
@ -292,15 +321,38 @@
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">ہݨے نہیں</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title">%s ایپ نوں آپݨا پکا بروزر بݨاؤ</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">اسیں تہانوں سرکھیت رکھݨا چاہندے آں</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">ساڈا غیر منافع سمرتھ براؤزر کمپنیاں نوں ویب اُتے چوری بھِپے پِچھا کرن توں روکݨ لئی مدد کردا اے۔ \n\n ساڈے پردے داری نوٹس بارے ہور سکھو۔</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text">پردے داری دا بیان</string>
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_link_text" tools:ignore="UnusedResources">پردے داری دا بیان</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">مول براؤزر تے طور تے بݨاؤ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨے نہیں</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">جدوں تسیں ڈوائیساں وچالے تبادلا کرو تاں انکرپٹ رہو</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">جدوں تسیں سائین ان تے سِنک کردے ہو تاں تسیں ودھ سرکھیت ہندے او۔ فائرفاکس تہاڈے پاس‌ورداں، بُک‌مارکاں تے ہورناں نوں انکرپٹ کردا اے۔</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">سائین ان کرو</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨے نہیں</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">نوٹیفکیشن فائیرفاکس نال تہانوں سرکھیت رہݨ لئی مدد کردے ہن</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">ٹیباں نوں سرکھیت روپ وچ آپݨے ڈوائیساں اُتے بھیجو تے فائرفاکس وچ ہور پردے داری فیچراں بارے جاݨوں۔</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">اطلاع نامے چالو کرو</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button">ہݨے نہیں</string>
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">ہݨے نہیں</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">کھوج</string>
@ -323,8 +375,6 @@
<string name="preferences_search">کھوج</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar">پتے دی پٹی</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">ایپ دکان تے درجہ دیو</string>
<!-- Preference linking to about page for Fenix
@ -335,18 +385,14 @@
<string name="preferences_category_advanced">اضافی</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off">بند</string>
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">بند</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on">چالو</string>
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">چالو</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">رد کرو</string>
<!-- Change setting text button, for the dialog use on the variant 2 branch of the experiment to determine which context users engaged the most -->
<string name="reduce_cookie_banner_variant_2_experiment_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="112" tools:ignore="UnusedResources">اجازت دیو</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button">اجازت دیو</string>
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">اجازت دیو</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on" moz:removedIn="111" tools:ignore="UnusedResources">چالو</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">بند</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
@ -365,8 +411,6 @@
<string name="preferences_customize">چݨندا کرو</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">جدوں لوگ‌این کیتا ٹیباں، اتے پتے، پاس‌ورڈ تے ہور ملا جا سکدے ہن۔</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name">فائرفاکس کھاتہ</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">بولی</string>
<!-- Preference for data choices -->
@ -491,9 +535,9 @@
<string name="close_tab_title">%s ٹیب بند کرو</string>
<!-- Text for the menu button to rename a top site -->
<string name="rename_top_site">ناں بدلو</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">ہٹاؤ</string>
<string name="rename_top_site">ناں بدلو</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">ہٹاؤ</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">%1$s مٹا گیا</string>
@ -574,8 +618,6 @@
<string name="preference_phone_feature_camera">کیمرہ</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">مائیکروفون</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="tracking_protection_on" moz:removedIn="111" tools:ignore="UnusedResources">چالو</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">بند</string>
@ -658,12 +700,6 @@
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">مٹاؤ</string>
<!-- Text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<string name="onboarding_firefox_account_sign_in">لوگ‌این کرو</string>
<!-- Automatic theme setting (will follow device setting) -->
<string name="onboarding_theme_automatic_title">خود بخود</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">رد کرو</string>
@ -736,20 +772,11 @@
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">پتہ مٹاؤ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description">پتہ پایو</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description">سانجھا کرو</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">سودھو</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">مٹاؤ</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other">ہور</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint">ناں</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%1$s مٹا گیا</string>
@ -766,11 +793,11 @@
<string name="edit">سودھو</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">ناں</string>
<string name="top_sites_rename_dialog_title">ناں</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">ٹھیک اے</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">رد کرو</string>
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">ٹھیک اے</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">رد کرو</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">سیٹنگاں</string>
@ -784,4 +811,6 @@
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">ہور جاݨو</string>
<!-- Translations feature-->
</resources>

@ -1329,6 +1329,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Fechar abas privativas</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Fechar abas privativas?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toque ou deslize esta notificação para fechar as abas privativas.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2519,6 +2525,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Ferramentas de depuração</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Voltar à página anterior</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Ferramentas de abas</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -66,11 +66,6 @@
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Na laschar nagins fastizs sin quest apparat</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">%1$s stizza tes cookies, la cronologia e datas da websites cura che ti serras tut tias fanestras privatas. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Firefox Nightly)
@ -213,6 +208,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Resincronisar</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Tschertgar en la pagina</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Translatar la pagina</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Memorisar en ina collecziun</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -325,14 +322,8 @@
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Betg ussa</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Fa da Firefox tes navigatur preferì</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Nus ta protegin cun plaschair</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Firefox dat la prioritad a las persunas, betg al profit e defenda tia sfera privata cun bloccar fastizaders interpaginals.\n\nUlteriuras infurmaziuns èn da chattar en nossas infurmaziuns davart la protecziun da datas.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Noss navigatur dad in\'organisaziun senza finamira da profit, gida ad evitar che interpresas ta persequiteschian a la zuppada en il web.\n
\nLegia dapli dal tema en nossas infurmaziuns davart la protecziun da datas.</string>
@ -344,11 +335,7 @@
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mida dal telefonin al laptop ed enavos</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Criptescha tias datas cun midar dad in apparat a tschel</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Va per tabs e pleds-clav da tes auters apparats per cuntinuar là nua che ti has chalà.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_2">Sche ti es annunzià e sincroniseschas tias datas, es ti pli segir. Firefox criptescha tes pleds-clav, segnapaginas e dapli.</string>
@ -356,15 +343,9 @@
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">S\'annunziar</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Betg ussa</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Communicaziuns ta gidan da far dapli cun Firefox</string>
<!-- Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2">Cun communicaziuns es ti pli segir en Firefox</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Trametta tabs dad in apparat a l\'auter, administrescha telechargiadas e ve a savair co profitar il meglier pussaivel da Firefox.</string>
<!-- Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Trametta tabs a moda segira dad in da tes apparats a tschel e scuvra autras funcziuns per la protecziun da datas da Firefox.</string>
@ -406,8 +387,6 @@
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Tscherner in\'opziun</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Administrar las scursanidas per tschertgas</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Administrar maschinas da tschertgar alternativas</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Modifitgar las maschinas visiblas en il menu da tschertga</string>
@ -421,8 +400,6 @@
<string name="preferences_search_engines">Maschinas da tschertgar</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions-->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Propostas da maschinas da tschertgar</string>
<!-- Preference for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_search_address_bar" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Trav d\'adressas</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Preferenzas per la trav d\'adressas</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
@ -543,14 +520,10 @@
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Tuttina èsi pussaivel ch\'i sa tracta dad ina attatga. Sche ti visitas la website, na duessas ti endatar naginas infurmaziuns sensiblas. Sche ti cuntinueschas vegn il modus mo HTTPS deactivà temporarmain per la website.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Accessibladad</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
<string name="preferences_override_fxa_server" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Server persunalisà per tes conto da Firefox</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Agen server per contos Mozilla</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Server persunalisà per Sync</string>
<!-- Toast shown after updating the FxA/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_fxa_sync_server_done" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il server per il conto da Firefox/Sync è vegnì modifitgà. L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas…</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Il server per il conto da Mozilla/Sync è vegnì modifitgà. L\'applicaziun vegn serrada per applitgar las midadas…</string>
<!-- Preference category for account information -->
@ -568,8 +541,6 @@
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">T\'annunzia per sincronisar tabs, segnapaginas, pleds-clav e dapli.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Conto da Firefox</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Conto Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Ta reconnectescha per cuntinuar cun la sincronisaziun</string>
@ -581,8 +552,6 @@
<string name="preferences_data_collection">Datas rimnadas</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Debugging a distanza via USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search engines -->
<string name="preferences_show_search_engines" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Mussar las maschinas da tschertgar</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Mussar propostas da tschertga</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
@ -713,12 +682,6 @@
<!-- Button text of the Nimbus message for add-ons general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button" tools:ignore="UnusedResources">Scuvrir ils supplements</string>
<!-- Add-on Installation from AMO-->
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is not supported -->
<string name="addon_not_supported_error" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il supplement na vegn betg sustegnì</string>
<!-- Error displayed when user attempts to install an add-on from AMO (addons.mozilla.org) that is already installed -->
<string name="addon_already_installed" moz:removedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Il supplement è gia installà</string>
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">Ils supplements èn deactivads temporarmain</string>
@ -1351,6 +1314,10 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Serrar ils tabs privats</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Serrar ils tabs privats?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tutga u stauscha quest avis per serrar ils tabs privats.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -1591,6 +1558,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Tut ils cookies (tschertas websites na funcziunan betg pli endretg)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Isolar cookies interpaginals</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dir a websites da betg cundivider e vender mias datas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Cuntegn che fastizescha</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1936,29 +1905,19 @@
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Agiuntar ina nova maschina da tschertgar</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Modifitgar la maschina da tschertgar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to add a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Agiuntar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button to save a search engine in the action bar -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Memorisar</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Modifitgar</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Stizzar</string>
<!-- Text for the button to create a custom search engine on the Add search engine screen -->
<string name="search_add_custom_engine_label_other" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Auter</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Num</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Num</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Num da la maschina da tschertgar</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">URL dal string da tschertga</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">String da tschertga per utilisar</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">Utilisar quest URL per la tschertga</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Remplazzar il term da tschertga cun «%s». Per exempel: \nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
@ -2187,8 +2146,6 @@
<!-- Review quality check feature-->
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Verificatur da recensiuns</string>
<!-- Name for the review quality check feature used as title for the panel. -->
<string name="review_quality_check_feature_name_2">Verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Summary for grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_grade_a_b_description">Recensiuns fidablas</string>
@ -2201,7 +2158,9 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Valitaziun rectifitgada</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description">Allontanà recensiuns dubiusas</string>
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Allontanà recensiuns dubiusas</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">A basa da recensiuns fidablas</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Highlights da las ultimas recensiuns</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
@ -2212,14 +2171,10 @@
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Nus attribuin a mintga recensiun dad in product ina <b>nota en letras</b> dad A enfin F.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB">Recensiuns fidablas. Nus cartain che las recensiuns èn cun auta probabilitad da dretgs clients che han scrit recensiuns onestas independentas.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_AB_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nus cartain che las recensiuns èn fidablas.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_C">Nus cartain ch\'i sa tracta dad ina maschaida da recensiuns fidablas e dubiusas.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF">Revistas dubiusas. Nus cartain che las recensiuns èn probablamain sfalsifitgadas u da recensents partischants.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<string name="review_quality_check_info_grade_info_DF_2" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Nus cartain che las recensiuns n\'èn betg fidablas.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[La <b>valitaziun rectifitgada</b> sa basa mo sin recensiuns da las qualas nus cartain ch\'ellas sajan fidablas.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
@ -2235,8 +2190,6 @@
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products">Mussar reclamas en la verificaziun da recensiuns</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">I vegnan mussadas reclamas occasiunalas per products relevants. Tut las reclamas ston resguardar noss standards da qualitad per recensiuns. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2" tools:ignore="UnusedResources">I vegnan mussadas reclamas occasiunalas per products relevants. Nus faschain mo reclama per products cun recensiuns fidablas. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<string name="review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Ulteriuras infurmaziuns</string>
@ -2259,23 +2212,23 @@
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<string name="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Uschespert che quest product ha dapli recensiuns, vegnin nus a pudair controllar lur qualitad.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title" tools:ignore="UnusedResources">Il product n\'è betg disponibel</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_title">Il product n\'è betg disponibel</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body" tools:ignore="UnusedResources">Sche ti vesas che quest product è puspè disponibel, annunzia quai e nus vegnin a lavurar per controllar las recensiuns.</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Sche ti vesas che quest product è puspè disponibel, annunzia quai e nus vegnin a lavurar per controllar las recensiuns.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action" moz:RemovedIn="120" tools:ignore="UnusedResources">Rapportar che quest product è puspè disponibel</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2" tools:ignore="UnusedResources">Annunziar ch\'il product è disponibel</string>
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Annunziar ch\'il product è disponibel</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controllar la qualitad da las recensiuns</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Controllar la qualitad da las recensiuns (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Quai po cuzzar var 60 secundas.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title" tools:ignore="UnusedResources">Grazia per rapportar!</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_title">Grazia per rapportar!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body" tools:ignore="UnusedResources">Nus stuessan avair infurmaziuns davart las recensiuns da quest product entaifer las proximas 24 uras. Controllescha pli tard anc ina giada.</string>
<string name="review_quality_check_analysis_requested_info_body">Nus stuessan avair infurmaziuns davart las recensiuns da quest product entaifer las proximas 24 uras. Controllescha pli tard anc ina giada.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<string name="review_quality_check_not_analyzable_info_title">Nus na pudain betg controllar questas recensiuns</string>
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
@ -2313,17 +2266,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Cun tscherner «Gea, empruvar» acceptas ti las %2$s e las %3$s da %1$s da Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Cun tscherner «Gea, empruvar» acceptas ti las %2$s e las %3$s da %1$s da Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Cun tscherner «Gea, empruvar», acceptas ti ils suandants puncts da %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Cun tscherner «Gea, empruvar», acceptas ti ils suandants puncts da %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">directivas per la protecziun da datas</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">directivas per la protecziun da datas</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Directivas per la protecziun da datas</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Directivas per la protecziun da datas</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">cundiziuns d\'utilisaziun</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">cundiziuns d\'utilisaziun</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Cundiziuns d\'utilisaziun</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Cundiziuns d\'utilisaziun</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Gea, empruvar</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2359,6 +2312,9 @@
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<string name="review_quality_check_highlights_type_competitiveness">Cumpetitivitad</string>
<!-- Text that is surrounded by quotes. The parameter is the actual text that is in quotes. An example of that text could be: Excellent craftsmanship, and that is displayed as “Excellent craftsmanship”. The text comes from a buyer's review that the feature is highlighting" -->
<string name="surrounded_with_quotes">«%s»</string>
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<string name="a11y_action_label_collapse">reducir</string>
@ -2376,4 +2332,202 @@
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more">avrir la colliaziun per vegnir a savair dapli</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, titel</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Colliaziuns</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Colliaziuns disponiblas</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Translatar questa pagina?</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Emprova las translaziuns privatas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Per la protecziun da tias datas, na bandunan ils texts mai tes apparat. Novas linguas ed optimaziuns suondan prest! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Translatar da</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Translatar en</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Betg ussa</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Finì</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Translatar</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Reempruvar</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Translatar</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Translaziun en elavuraziun</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Igl ha dà in problem cun translatar. Emprova per plaschair anc ina giada.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Impussibel da chargiar las linguas. Controllescha tia connexiun cun linternet ed emprova anc ina giada.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Perstgisa, nus na sustegnain anc betg %1$s.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opziuns da translaziun</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Adina offrir da translatar</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Adina translatar %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Mai translatar %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Mai translatar questa website</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Parameters da translaziun</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Davart translaziuns en %1$s</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Translaziuns</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Offrir da translatar sche pussaivel</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Adina telechargiar linguas en il modus per spargnar datas</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Preferenzas da translaziun</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Translaziun automatica</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Mai translatar questa websites</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Telechargiar linguas</string>
<!-- Automatic translation preference screen -->
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Translaziun automatica</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Tscherna ina lingua per definir las preferenzas «adina translatar» e «mai translatar».</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Offrir da translatar (predefinì)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s vegn ad offrir da translatar websites en questa lingua.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Adina translatar</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s vegn a translatar automaticamain questa lingua cun chargiar la pagina.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Mai translatar</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s na vegn mai ad offrir da translatar websites en questa lingua.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Mai translatar questas websites</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Per agiuntar ina nova website: Visita la website e tscherna «Mai translatar questa website» en il menu da translaziun.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Allontanar %1$s</string>
<!-- The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">Stizzar %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Stizzar</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Interrumper</string>
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Telechargiar linguas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Telechargia cumplettamain las linguas per translatar pli svelt e senza connexiun. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Ulteriuras infurmaziuns</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Linguas disponiblas</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">obligatoric</string>
<!-- A text for download language preference item.
The first parameter is the language name, for example, "Spanish".
The second parameter is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, "(required)". -->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Telechargiar linguas</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download or delete all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Tut las linguas</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Stizzar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_in_progress_state">En elavuraziun</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Telechargiar</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">Selecziunà</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Stizzar %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Sche ti stizzas questa lingua, vegn %1$s a telechargiar parzialmain linguas en tes cache durant la translaziun.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Stizzar tut las linguas (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Sche ti stizzas tut las linguas vegn %1$s a telechargiar parzialmain linguas en tes cache durant la translaziun.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Stizzar</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Interrumper</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Telechargiar en il modus per spargnar datas (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Nus translatain parzialmain linguas en tes cache per che las translaziuns restian privatas.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Adina telechargiar en il modus per spargnar datas</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Telechargiar</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Telechargiar e translatar</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Interrumper</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Utensils da debugadi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Turnar enavos</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Utensils per ils tabs</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Dumber da tabs</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">Activs</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Inactivs</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Privats</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Total</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Utensil per crear tabs</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Dumber da tabs da crear</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Agiuntar als tabs activs</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Agiuntar als tabs inactivs</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Agiuntar als tabs privats</string>
</resources>

@ -1351,6 +1351,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закройте приватные вкладки</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Закрыть приватные вкладки?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Нажмите или проведите по этому уведомлению, чтобы закрыть приватные вкладки.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Маркетинг</string>
@ -2532,6 +2537,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Инструменты отладки</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Перейти назад</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Инструменты вкладок</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -213,6 +213,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Synchronizovať znova</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Hľadať na stránke</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Preložiť stránku</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Uložiť do kolekcie</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -1335,6 +1337,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Zavrieť súkromné karty</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Chcete zatvoriť súkromné karty?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Ťuknutím alebo potiahnutím tohto upozornenia zatvoríte súkromné karty.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marketing</string>
@ -2270,17 +2278,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Ďalšie informácie</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Výberom možnosti “Áno, vyskúšať” vyjadrujete súhlas s %1$s a %2$s služby %3$s od Mozilly.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Výberom možnosti “Áno, vyskúšať” vyjadrujete súhlas s %1$s a %2$s služby %3$s od Mozilly.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Zvolením možnosti „Áno, vyskúšať“ vyjadrujete súhlas s nasledujúcim dokumentami od %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Zvolením možnosti „Áno, vyskúšať“ vyjadrujete súhlas s nasledujúcim dokumentami od %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Zásadami ochrany osobných údajov</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">Zásadami ochrany osobných údajov</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Zásady ochrany osobných údajov</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Zásady ochrany osobných údajov</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Podmienkami používania</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">Podmienkami používania</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Podmienky používania</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Podmienky používania</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Áno, vyskúšať</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2337,6 +2345,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, nadpis</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Odkazy</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Dostupné odkazy</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2354,13 +2367,26 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Preložiť do jazyka</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Teraz nie</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Hotovo</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Preložiť</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Skúste to znova</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Prebieha preklad</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Práve prebieha preklad</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Pri preklade sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Nepodarilo sa načítať jazyky. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Ľutujeme, jazyk %1$s zatiaľ nepodporujeme.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Ďalšie informácie</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Nastavenia prekladov</string>
@ -2493,8 +2519,12 @@
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Zrušiť</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Nástroje na ladenie</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Prejsť dozadu</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Nástroje pre karty</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Nástroje pre karty</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Počet kariet</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2505,4 +2535,14 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Súkromné</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Celkovo</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Nástroj na vytváranie kariet</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Počet kariet, ktorý chcete vytvoriť</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Pridať medzi aktívne karty</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Pridať medzi neaktívne karty</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Pridať medzi súkromné karty</string>
</resources>

@ -1333,6 +1333,7 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Zapri zasebne zavihke</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Trženje</string>
@ -2351,6 +2352,9 @@
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Povezave</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Na voljo so povezave</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2433,6 +2437,12 @@
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Nikoli ne prevajaj</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s naj nikoli ne ponuja prevoda strani v tem jeziku.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Nikoli ne prevajaj teh spletnih mest</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Izbriši</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->

@ -1338,6 +1338,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Stäng privata flikar</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Stäng privata flikar?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Tryck eller dra den här aviseringen för att stänga privata flikar.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Marknadsföring</string>
@ -2111,7 +2117,7 @@
<!-- Awesome bar suggestion's headers -->
<!-- Search suggestions title for Firefox Suggest. -->
<string name="firefox_suggest_header">Firefox-förslag</string>
<string name="firefox_suggest_header">Firefox Suggest</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Sök med Google</string>
@ -2277,17 +2283,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Läs mer</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Genom att välja &quot;Ja, prova den&quot; godkänner du %1$s av Mozillas %2$s och %3$s.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Genom att välja &quot;Ja, prova den&quot; godkänner du %1$s av Mozillas %2$s och %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Genom att välja &quot;Ja, prova den&quot; godkänner du följande från %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Genom att välja &quot;Ja, prova den&quot; godkänner du följande från %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">sekretesspolicy</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">sekretesspolicy</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Sekretesspolicy</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Sekretesspolicy</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">användarvillkor</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">användarvillkor</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Användarvillkor</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Användarvillkor</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Ja, prova den</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2344,6 +2350,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Rubrik</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Länkar</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Länkar tillgängliga</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2513,8 +2524,12 @@
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Avbryt</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Felsökningsverktyg</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Navigera bakåt</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Flikverktyg</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Flikverktyg</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Antal flikar</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->

@ -215,6 +215,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Аз нав ҳамоҳанг кардан</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Ҷустуҷӯ дар саҳифа</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Тарҷума кардани саҳифа</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Нигоҳ доштан дар маҷмуа</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -1330,6 +1332,12 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Пӯшидани варақаҳои хусусӣ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Варақаҳои хусусиро мепӯшед?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Барои пӯшидани варақаҳои хусусӣ ин огоҳномаро бо ангушт зарба занед ё ламс намоед.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Бозоршиносӣ</string>
@ -2272,17 +2280,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Маълумоти бештар</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Бо интихоби «Ҳа, озмоед», шумо ба «%1$s» бо қабули «%2$s» ва «%3$s» аз ҷониби «Mozilla» розӣ мешавед.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Бо интихоби «Ҳа, озмоед», шумо ба «%1$s» бо қабули «%2$s» ва «%3$s» аз ҷониби «Mozilla» розӣ мешавед.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Бо интихоби «Ҳа, озмоед», шумо бо зерин мувофиқи «%1$s» розӣ мешавед:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Бо интихоби «Ҳа, озмоед», шумо бо зерин мувофиқи «%1$s» розӣ мешавед:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">сиёсати махфият</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">сиёсати махфият</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Сиёсати махфият</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Сиёсати махфият</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">шартҳои истифода</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">шартҳои истифода</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Шартҳои истифода</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Шартҳои истифода</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Ҳа, озмоед</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2339,6 +2347,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Сарлавҳа</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Пайвандҳо</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Пайвандҳои дастрас</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2357,13 +2370,22 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Тарҷума ба забони</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ҳоло не</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Тайёр</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Тарҷума кунед</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Аз нав кӯшиш кардан</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Дар ҳоли тарҷума</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Дар ҳоли тарҷума қарор дорад</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Ҳангоми тарҷума мушкилие ба миён омад. Лутфан, аз нав кӯшиш кунед.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Маълумоти бештар</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Имконоти тарҷума</string>
@ -2495,9 +2517,10 @@
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Бекор кардан</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Ба қафо гузаштан</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Абзорҳои варақаҳо</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Абзорҳои варақаҳо</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Шумораи варақаҳо</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2508,4 +2531,10 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Хусусӣ</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Ҳамагӣ</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Илова кардан ба варақаҳои фаъол</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Илова кардан ба варақаҳои ғайрифаъол</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Илова кардан ба варақаҳои хусусӣ</string>
</resources>

@ -1329,6 +1329,7 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Gizli sekmeleri kapat</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Pazarlama</string>
@ -2340,7 +2341,7 @@
<string name="a11y_links_title">Bağlantılar</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Kullanılabilir bağlantılar</string>
<string name="a11y_links_available">Kullanılabilir bağlantılar var</string>
<!-- Translations feature-->

@ -211,6 +211,8 @@
<string name="resync_button_content_description">قايتا قەدەمداشلا</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">بەتتىن ئىزدە</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">بەت تەرجىمىسى</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">يىغقۇچقا ساقلا</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -494,6 +496,8 @@
<!--Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">بۇ تور بېكەتتە دىققەتنى چاچىدىغان ئىشلار ئاز، ساقلانما ئاز.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">بىخەتەرلىكنى ئۆستۈرۈش ئۈچۈن HTTPS مەخپىيلەشتۈرۈش كېلىشىمنامىسى ئارقىلىق تور بېكەتلەرگە ئاپتوماتىك ئۇلىنىدۇ.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">تاقاق</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
@ -510,12 +514,16 @@
<string name="errorpage_httpsonly_title">بىخەتەر تور بېكەت يوق</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">بەلكىم بو تور بېكەت HTTPS نى قوللىماسلىقى مۇمكىن.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">شۇنداقتىمۇ، تور ھۇجۇمچىلىرىنىڭ ھۇجۇمىغا ئۇچرىشى مۇمكىن. ئەگەر بۇ تور بېكەتنى زىيارت قىلىشنى داۋاملاشتۇرسىڭىز، ھېچقانداق سەزگۈر ئۇچۇرنى كىرگۈزمەڭ. ئەگەر داۋاملاشتۇرسىڭىز، بۇ تور بېكەت ئۈچۈن HTTPS لا ھالىتى ۋاقىتلىق تاقىلىدۇ.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">قۇلايلىقلار</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">ئىختىيارى Mozilla ھېسابات مۇلازىمېتىرى</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">ئىختىيارى قەدەمداش مۇلازىمېتىر</string>
<!-- Toast shown after updating the Mozilla account/Sync server override preferences -->
<string name="toast_override_account_sync_server_done">Mozilla ھېسابات/قەدەمداش مۇلازىمېتىر تەڭشىكى ئۆزگەردى. ئۆزگىرىشنى قوللىنىش ئۈچۈن پىروگراممىدىن چېكىنىۋاتىدۇ…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">ھېسابات</string>
<!-- Preference for changing where the toolbar is positioned -->
@ -564,6 +572,9 @@
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">ئۆزلۈكىدىن تاماملانغان تور ئادرېسلىرى</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">ياردەمچىنىڭ تەكلىپلىرى</string>
<!-- Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">قوللاش سودىگەرلىرىنىڭ ئېلانىنى ئانچە-مۇنچە كۆرسىتىشىگە يول قويۇپ %1$s نى قوللاڭ</string>
<!-- Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
The first parameter is the name of the application. -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s نىڭ تەكلىپى</string>
@ -674,6 +685,8 @@
<!-- Add-on process crash dialog to user -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<string name="addon_process_crash_dialog_title" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلما ۋاقىتلىق چەكلەنگەن</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<string name="addon_process_crash_dialog_message" tools:ignore="UnusedResources">بىر ياكى بىر قانچە قوشۇلما ئىشلەشتىن توختاپ، سىستېمىنىڭ مۇقىملىقىغا تەسىر كۆرسەتتى. %1$s قوشۇلمىنى قايتا قوزغىتىشنى سىنىشى مەغلۇپ بولدى.\n\nقوشۇلما نۆۋەتتىكى سۆزلىشىشتە قايتا قوزغىتىلمايدۇ.\n\nبۇ مەسىلىنى قوشۇلمىنى چىقىرىۋېتىپ ياكى چەكلەپ ھەل قىلغىلى بولۇشى مۇمكىن.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="addon_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">قوشۇلمىنى قايتا قوزغىتىپ بېقىڭ</string>
<!-- The user will continue with all add-ons disabled -->
@ -744,8 +757,12 @@
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data">ئىشلىتىلىشى ۋە تېخنىكىلىق سانلىق مەلۇمات</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<string name="preferences_usage_data_description">تور كۆرگۈ ئىشلىتىش جەريانىدىكى ئىش ئۈنۈمى، ئىشلىتىش ئۇسۇلى، قاتتىق دېتال ۋە خاسلاشتۇرۇلغان سانلىق مەلۇماتنى Mozilla بىلەن ھەمبەھىرلەپ، %1$s نى ياخشىلىشىمىزغا ياردەم بېرىڭ</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data">بازارچىلىق سانلىق مەلۇماتلىرى</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<string name="preferences_marketing_data_description2">كۆچمە بازارچىلىق سودىگىرىمىز Adjust بىلەن ئاساسىي ئىشلىتىش سانلىق مەلۇماتلىرىنى ئورتاقلىشىدۇ</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">تەتقىقات</string>
@ -817,6 +834,9 @@
<!-- Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened -->
<string name="open_all_warning_title">بەتكۈچ %d نى ئاچامدۇ؟</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<string name="open_all_warning_message">بىرلا ۋاقىتتا كۆپ بەتكۈچ يۈكلەنسە %s نىڭ ئىجرا قىلىنىشىنى ئاستىلىتىۋېتىشى مۇمكىن. راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">بەتكۈچ ئاچ</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
@ -1296,6 +1316,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">شەخسىي بەتكۈچنى ياپ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">شەخسىي بەتكۈچنى ياپامدۇ؟</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">بۇ ئۇقتۇرۇش چېكىلسە ياكى سۈرۈلسە شەخسىي بەتكۈچ تاقىلىدۇ.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">بازارچىلىق</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
@ -2193,17 +2218,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">تەپسىلاتى</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا سىز Mozilla نىڭ %2$s ۋە %3$s دىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا سىز Mozilla نىڭ %2$s ۋە %3$s دىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا تۆۋەندىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">«ھەئە، سىناپ باقاي» تاللانسا تۆۋەندىكى %1$s غا قوشۇلغان بولىسىز:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">شەخسىيەت تۈزۈمى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">ئىشلىتىش شەرتلىرى</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">ھەئە، سىناپ باقاي</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2390,9 +2415,8 @@
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">ۋاز كەچ</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">بەتكۈچ قوراللىرى</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">بەتكۈچ قوراللىرى</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">بەتكۈچ سانى</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2403,4 +2427,4 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">شەخسىيەت</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">جەمئىي</string>
</resources>
</resources>

@ -211,6 +211,8 @@
<string name="resync_button_content_description">Синхронізувати повторно</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Знайти на сторінці</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Перекласти сторінку</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Зберегти до збірки</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
@ -1331,6 +1333,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Закрити приватні вкладки</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Закрити приватні вкладки?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Торкніться або посуньте це сповіщення, щоб закрити приватні вкладки.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Маркетинг</string>
@ -2270,17 +2277,17 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Докладніше</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %1$s %2$s і %3$s від Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Вибравши “Так, спробувати”, ви погоджуєтеся з %1$s %2$s і %3$s від Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Вибираючи “Спробувати”, ви погоджуєтеся з такими умовами від %1$s:</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Вибираючи “Спробувати”, ви погоджуєтеся з такими умовами від %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">політикою приватності</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">політикою приватності</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2">Політика приватності</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Політика приватності</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">умовами користування</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">умовами користування</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2">Умови користування</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Умови користування</string>
<!-- Text for opt-in button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">Так, спробувати</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
@ -2338,6 +2345,11 @@
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, заголовок</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Посилання</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Доступні посилання</string>
<!-- Translations feature-->
<!-- Translation request dialog -->
@ -2355,13 +2367,26 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Перекласти мовою</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Не зараз</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Готово</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Перекласти</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Спробувати знову</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Переклад</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Виконується переклад</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Виникла проблема з перекладом. Повторіть спробу.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Не вдалося завантажити мови. Перевірте інтернет-з’єднання і повторіть спробу.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">На жаль, %1$s ще не підтримується.</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Докладніше</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Параметри перекладу</string>
@ -2496,8 +2521,12 @@
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Скасувати</string>
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Інструменти налагодження</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Перейти назад</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title" tools:ignore="UnusedResources">Інструменти вкладки</string>
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Інструменти вкладки</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Кількість вкладок</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2508,4 +2537,14 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Приватні</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Усього</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Інструмент створення вкладок</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Кількість вкладок для створення</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Додати до активних вкладок</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Додати до неактивних вкладок</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Додати до приватних вкладок</string>
</resources>

@ -1319,6 +1319,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Đóng các thẻ riêng tư</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Đóng các thẻ riêng tư?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Nhấn hoặc vuốt thông báo này để đóng các thẻ riêng tư.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Tiếp thị</string>
@ -2494,6 +2499,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">Công cụ gỡ lỗi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Điều hướng quay lại</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Công cụ thẻ</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

@ -1352,6 +1352,11 @@
<!-- Notifications -->
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">關閉隱私分頁</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">要關閉隱私分頁嗎?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">點擊或滑掉此分頁,即可關閉隱私分頁。</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">行銷活動</string>
@ -2538,6 +2543,8 @@
<!-- Debug drawer -->
<!-- The user-facing title of the Debug Drawer feature. -->
<string name="debug_drawer_title">除錯工具</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">瀏覽上一頁</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">分頁工具</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->

Loading…
Cancel
Save