Uplift Fenix strings from main to releases_v124

fenix/124.1.0
github-actions[bot] 2 months ago committed by mergify[bot]
parent 36886c0d0a
commit 96ca9c9ac0

@ -2362,7 +2362,7 @@
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Избирайки „Да, изпробвайте“ вие се съгласявате с %2$s на %1$s и %4$s на %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">декларация за поверителност</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">политика за личните данни</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Политика на поверителност</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->

@ -2494,6 +2494,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduciendo…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">¿Descargar idioma en modo de ahorro de datos (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opciones de traducción</string>

@ -2502,6 +2502,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traduction…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Télécharger la langue en mode déconomie de données (%1$s) ?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Options de traduction</string>

@ -1307,6 +1307,8 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">Pechar lapelas privadas?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toque ou pase o dedo nesta notificación para pechar as pestanas privadas.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Mercadotecnia</string>
@ -1546,6 +1548,8 @@
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Todas as cookies (pode causar erros nos sitios web)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Illar as cookies entre sitios</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: &-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Dille aos sitios web que non compartan nin vendan datos</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Contido de rastrexo</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
@ -1697,6 +1701,8 @@
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Contrasinais gardados</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Os inicios de sesión que garde ou sincronice co %s aparecerán aquí.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Os contrasinais que gardes ou sincronices con %s listaranse aquí. Todos os contrasinais que gardas están cifrados.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Obteña máis información sobre Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
@ -1705,8 +1711,12 @@
<string name="preferences_passwords_exceptions">Excepcións</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aquí mostraranse os inicios de sesión e os contrasinais que non se garden.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s non gardará os contrasinais dos sitios que aparecen aquí.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Non se gardarán os inicios de sesión e os contrasinais para estes sitios.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s non gardará os contrasinais destes sitios.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Eliminar todas as excepcións</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
@ -1741,10 +1751,16 @@
<string name="saved_login_hide_password">Agochar contrasinal</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquee para ver os seus inicios de sesión gardados</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Desbloquea para ver os teus contrasinais gardados</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Protexa os seus inicios de sesión e contrasinais</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Protexe os teus contrasinais gardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configure un padrón de bloqueo de dispositivo, PIN ou contrasinal para protexer os accesos e contrasinais gardados de que non sexan accedidos se outra persoa ten o seu dispositivo.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Configura un patrón de bloqueo do dispositivo, un PIN ou un contrasinal para protexer o acceso aos teus contrasinais gardados se outra persoa ten o teu dispositivo.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Máis tarde</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1859,6 +1875,8 @@
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Protexa os seus métodos de pago gardados</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Configure un padrón de bloqueo de dispositivo, PIN ou contrasinal para evitar que outra persoa co seu dispositivo poida acceder a elas.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Configura un patrón de bloqueo do dispositivo, un PIN ou un contrasinal para protexer o acceso aos teus métodos de pago gardados se outra persoa ten o teu dispositivo.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Configurar agora</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1867,6 +1885,8 @@
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Desbloquear o dispositivo</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desbloquee para empregar a información almacenada de tarxetas de crédito</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Desbloquea para usar os métodos de pago gardados</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Engadir enderezo</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -2019,10 +2039,16 @@
<string name="login_options_menu_2">Opcións de contrasinal</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editábel para o enderezo web do inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">O campo de texto editable para o enderezo do sitio web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editábel para o nome de usuario do inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">O campo de texto editable para o nome de usuario.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">O campo de texto editábel para o contrasinal do inicio de sesión.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">O campo de texto editable para o contrasinal.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Gardar os cambios para iniciar sesión.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
@ -2294,6 +2320,10 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Ao seleccionar «Si, probalo», acepta %2$s e %3$s de %1$s de Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Ao seleccionar «Si, probalo», acepta o seguinte de %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Ao seleccionar &quot;Si, probalo&quot;, aceptas os %2$s de %1$s e os %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Ao seleccionar &quot;Si, probalo&quot;, aceptas os %2$s de %1$s e os %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">política de privacidade</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
@ -2377,6 +2407,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Páxina traducida de %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Probe as traducións privadas en %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Para a túa privacidade, as traducións nunca saen do teu dispositivo. Novos idiomas e melloras en breve! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Máis información</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
@ -2410,23 +2442,41 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traducindo…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Descargar o idioma no modo de aforro de datos (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Opcións de tradución</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Ofrecer sempre a tradución</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Traduce sempre %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Non traducir nunca %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Non traducir nunca este sitio</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Sobrescribe todas as demais configuracións</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Anula as ofertas para traducir</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Configuración da tradución</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Acerca das traducións en %1$s</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Traducións</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Ofrécese a traducir cando sexa posible</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Descarga sempre os idiomas no modo de aforro de datos</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Preferencias de tradución</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
@ -2440,11 +2490,29 @@
<!-- Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Tradución automática</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Selecciona un idioma para xestionar as preferencias de &quot;traducir sempre&quot; e &quot;nunca traducir&quot;.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Oferta para traducir (predeterminado)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s ofrecerá traducir sitios neste idioma.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Traduce sempre</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s traducirá este idioma automaticamente cando se cargue a páxina.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Non traducir nunca</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s nunca ofrecerá traducir sitios neste idioma.</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Non traducir nunca estes sitios</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Para engadir un sitio novo: visítao e selecciona &quot;Non traducir nunca este sitio&quot; no menú de tradución.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Retirar %1$s</string>
@ -2459,6 +2527,8 @@
<!-- Download languages preference screen -->
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Descargar idiomas</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Descarga idiomas completos para obter traducións máis rápidas e para traducir sen conexión. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Máis información</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
@ -2486,11 +2556,28 @@
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Eliminar %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Se eliminas este idioma, %1$s descargará idiomas parciais na túa caché mentres traduces.</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Queres eliminar todos os idiomas (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Se eliminas todos os idiomas, %1$s descargará linguas parciais na túa caché mentres traduces.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Eliminar</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Cancelar</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">Descargar mentres estás no modo de aforro de datos (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Descargamos idiomas parciais na túa caché para manter as traducións privadas.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Descarga sempre no modo de aforro de datos</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Descargar</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->

@ -257,6 +257,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Traducer le pagina</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Pagina traducite ab %1$s a %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Lingua seligite</string>
@ -336,9 +341,15 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Aviso de confidentialitate de Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Lege nostre aviso de confidentialitate</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">A nos place mantener te secur</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Discoperi perque milliones ama Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Navigation secur con plus optiones</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Nostre navigator supportate per un organisation sin fin d lucro adjuta stoppar le companias de sequer secretemente tu movimentos circum le web.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
@ -699,9 +710,9 @@
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Marcapaginas</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Credentiales</string>
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Credentiales</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Contrasignos</string>
<string name="preferences_sync_logins_2">Contrasignos</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Schedas aperte</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -727,9 +738,9 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s sur %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Cartas de credito</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Cartas de credito</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Methodos de pagamento</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Methodos de pagamento</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adresses</string>
@ -1707,14 +1718,14 @@
<string name="add_to_homescreen_description_2">Tu pote facilemente adder iste sito web al Pagina initial de tu apparato pro haber accesso instantanee e navigar plus veloce con un experientia simile al app.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Credentiales e contrasignos
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Credentiales e contrasignos
</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Contrasignos</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Contrasignos</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Salvar credentiales e contrasignos</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Salvar credentiales e contrasignos</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Salvar contrasignos</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Salvar contrasignos</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Demandar pro salvar</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1731,47 +1742,47 @@
<string name="preferences_android_autofill_description">Plenar nomines de usator e contrasignos in altere apps sur tu apparato.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Adder credentiales</string>
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Adder credentiales</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Adder contrasigno</string>
<string name="preferences_logins_add_login_2">Adder contrasigno</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Synchronisar credentiales</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Synchronisar contrasignos</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Synchronisar credentiales</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Synchronisar contrasignos</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Synchronisar credentiales inter le apparatos</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Synchronisar credentiales inter le apparatos</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Synchronisar contrasignos inter apparatos</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Synchronisar contrasignos inter apparatos</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Credentiales salvate</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Credentiales salvate</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Contrasignos salvate</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Contrasignos salvate</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Le credentiales que tu salva o synchronisa a in %s apparera hic.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Le credentiales que tu salva o synchronisa a in %s apparera hic.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Le contrasignos que tu salva o synchronisa in %s sera listate ci. Tote le contrasignos que tu salva es cryptate.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Le contrasignos que tu salva o synchronisa in %s sera listate ci. Tote le contrasignos que tu salva es cryptate.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Apprender plus re Sync.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Apprender plus re Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Apprender plus re le synchronisation</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Apprender plus re le synchronisation</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Exceptiones</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Credentiales e contrasignos que non es salvate essera monstrate hic.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Credentiales e contrasignos que non es salvate essera monstrate hic.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s non salvara le password pro le sitos ci listate.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s non salvara le password pro le sitos ci listate.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Credentiales e contrasignos non sera salvate pro iste sitos.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Credentiales e contrasignos non sera salvate pro iste sitos.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s non salvara le contrasignos pro iste sitos.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s non salvara le contrasignos pro iste sitos.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Deler tote le exceptiones</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Cercar credentiales</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Cercar credentiales</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Cercar contrasignos</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Cercar contrasignos</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Sito</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1799,17 +1810,17 @@
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Celar contrasigno</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Disbloca pro vider tu credentiales salvate</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Disbloca pro vider tu credentiales salvate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Disbloca pro vider tu contrasignos salvate</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Disbloca pro vider tu contrasignos salvate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Assecurar tu credentiales e contrasignos</string>
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Assecurar tu credentiales e contrasignos</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Protege tu contrasignos salvate</string>
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Protege tu contrasignos salvate</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu credentiales e contrasignos salvate de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu credentiales e contrasignos salvate de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu contrasignos de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu contrasignos de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Plus tarde</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1827,10 +1838,10 @@
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Ultimemente usate</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Ordinar menu de credentiales</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ordinar menu de credentiales</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Ordinar le menu del contrasignos</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Ordinar le menu del contrasignos</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1838,45 +1849,45 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adresses</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Cartas de credito</string>
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Cartas de credito</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Methodos de pagamento</string>
<string name="preferences_credit_cards_2">Methodos de pagamento</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Gerer le cartas salvate</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Gerer le cartas salvate</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Salvar e compilar methodos de pagamento automaticamente</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Salvar e compilar methodos de pagamento automaticamente</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Datos es cryptate</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Datos es cryptate</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s crypta tote tu methodos de pagamento salvate</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s crypta tote tu methodos de pagamento salvate</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Synchronisar cartas inter apparatos</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Synchronisar cartas</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Adde un carta de credito</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Adde un carta de credito</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Adder carta</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Adder carta</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Gerer le cartas salvate</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Gerer le cartas salvate</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Gerer le cartas</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Gerer le cartas</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Adder adresse</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Gerer adresses</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Salvar e autoplenar adresses</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Salvar e autoplenar adresses</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Salvar e compilar automaticamente adresses</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Salvar e compilar automaticamente adresses</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Includer informationes como numeros, email e adresses de expedition</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Includer informationes como numeros, email e adresses de expedition</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Include numeros de telephono e adresses email</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Include numeros de telephono e adresses email</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Adder carta</string>
@ -1897,9 +1908,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Deler carta</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Desira tu vermente deler iste carta de credito?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desira tu vermente deler iste carta de credito?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Deler carta?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Deler carta?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Deler</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1913,24 +1924,24 @@
<string name="credit_cards_saved_cards">Cartas salvate</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Insere un numero valide de carta de credito</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Insere un numero valide de carta de credito</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Insere un numero de carta valide</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Insere un numero de carta valide</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Completa iste campo</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Completa iste campo</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Adde un nomine</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Adde un nomine</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Disbloca pro vider tu cartas salvate</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Protege tu carta de credito</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Protege tu carta de credito</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Protege tu methodo de pagamento salvate</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Protege tu methodo de pagamento salvate</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu cartas de credito de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu cartas de credito de esser accedite, si alcuno altere ha tu apparato.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu methodos de pagamento salvate de esser accedite, si alcun altere ha tu apparato.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Implementa un patrono de blocada apparato, PIN o contrasigno pro proteger tu methodos de pagamento salvate de esser accedite, si alcun altere ha tu apparato.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Implementar ora</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1939,10 +1950,10 @@
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Disbloca tu apparato</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Disbloca pro usar le informationes de carta de credito immagazinate</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Disbloca pro usar le informationes de carta de credito immagazinate</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Disblocar pro usar le methodo de pagamento salvate</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Disblocar pro usar le methodo de pagamento salvate</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Adder adresse</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1950,11 +1961,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Gerer addresses</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Prenomine</string>
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Prenomine</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Nomine intermedie</string>
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nomine intermedie</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Nomine de familia</string>
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nomine de familia</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Nomine</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Adresse del strata</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1979,9 +1992,9 @@
<string name="addressess_delete_address_button">Deler adresses</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Desira tu vermente deler iste adresses?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desira tu vermente deler iste adresses?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Deler iste adresses?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">Deler iste adresses?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Deler</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2081,50 +2094,50 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Rediger</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Desira tu vermente deler iste credentiales?</string>
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Desira tu vermente deler iste credentiales?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Desira tu vermente deler iste contrasigno?</string>
<string name="login_deletion_confirmation_2">Desira tu vermente deler iste contrasigno?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Deler</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Cancellar</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Optiones de apertura de session</string>
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Optiones de apertura de session</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Optiones de contrasigno</string>
<string name="login_options_menu_2">Optiones de contrasigno</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Le campo de texto redigibile pro le adresse web del credentiales.</string>
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le adresse web del credentiales.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le adresse del sito web.</string>
<string name="saved_login_hostname_description_3">Le campo de texto redigibile pro le adresse del sito web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Le campo de texto redigibile pro le nomine de usator del accesso.</string>
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le nomine de usator del accesso.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le nomine de usator.</string>
<string name="saved_login_username_description_3">Le campo de texto redigibile pro le nomine de usator.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Le campo de texto redigibile pro le contrasigno del credentiales.</string>
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le contrasigno del credentiales.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Le campo de texto redigibile pro le contrasigno.</string>
<string name="saved_login_password_description_2">Le campo de texto redigibile pro le contrasigno.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Salvar cambiamentos a credentiales.</string>
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Salvar cambiamentos a credentiales.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Salvar le cambiamentos.</string>
<string name="save_changes_to_login_2">Salvar le cambiamentos.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Rediger</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Modificar le contrasigno</string>
<string name="edit_2">Modificar le contrasigno</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Adder nove credential</string>
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Adder nove credential</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Adder contrasigno</string>
<string name="add_login_2">Adder contrasigno</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Contrasigno requirite</string>
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Contrasigno requirite</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Insere un contrasigno</string>
<string name="saved_login_password_required_2">Insere un contrasigno</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Nomine de usator necesse.</string>
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nomine de usator necesse.</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Insere un nomine de usator</string>
<string name="saved_login_username_required_2">Insere un nomine de usator</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Nomine de servitor necesse.</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
@ -2235,7 +2248,7 @@
<string name="radio_preference_info_content_description">Clicca pro altere detalios</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Navigar</string>
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Navigar</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Clauder</string>
@ -2276,8 +2289,6 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Classification adjustate</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Recensiones non fidabile removite</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Basate sur recensiones fidabile</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Aspectos notabile ab recensiones recente</string>
@ -2334,11 +2345,7 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Si tu videra que iste producto es retro in stock, reporta lo e nos laborara pro controlar le recensiones.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Reportar si le producto es in stock</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Controlante qualitate de recension</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Controlante qualitate de recension (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2384,13 +2391,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Pro saper plus</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Seligente “Si, prova lo” tu concorda con le %2$s e le %3$s de %1$s per Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Seligente “Si, prova lo” tu concorda con le %2$s e le %3$s de %1$s per Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Eligente “Si, essaya lo” tu concorda con le sequente ab %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Seligente “Si, prova lo” tu concorda con le %1$ss %2$s e le %4$s de %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Seligente “Si, prova lo” tu concorda con le %1$ss %2$s e le %4$s de %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">politica de confidentialitate</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">politica de confidentialitate</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Politica de confidentialitate</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">aviso de confidentialitate</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">terminos de uso</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2461,6 +2474,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Traducer iste pagina?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Pagina traducite ab %1$s a %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Tentar traductiones private in %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2473,6 +2490,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Traducer in</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Non ora</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Monstrar original</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Facite</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2495,6 +2514,17 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Pro saper plus</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Traducente…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Discargar le lingua dum in modo sparnio de datos (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Optiones de traduction</string>

@ -2469,6 +2469,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Аударуда…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Деректерді үнемдеу режимінде (%1$s) тілді жүктеп алу керек пе?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Аударма баптаулары</string>

@ -2480,6 +2480,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Oversetter…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Last ned språk i datasparingsmodus (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Oversettelsesinnstillinger</string>

@ -260,6 +260,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Pagina vertalen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Pagina vertaald van het %1$s naar het %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Geselecteerde taal</string>
@ -338,12 +343,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox-privacyverklaring</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Lees meer in onze privacyverklaring</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">We houden u graag veilig</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Ontdek waarom miljoenen zo gek zijn op Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Veilig surfen met meer keuzes</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Onze door een non-profitorganisatie gesteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Meer dan 100 miljoen mensen beschermen hun privacy door een browser te kiezen die wordt ondersteund door een non-profitorganisatie.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Bekende trackers? Automatisch geblokkeerd. Extensies? Probeer ze alle 700. PDFs? Door onze ingebouwde lezer zijn ze eenvoudig te beheren.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Onze door een non-profitorganisatie ondersteunde browser helpt voorkomen dat bedrijven u stiekem volgen op internet.\n\nMeer info in onze privacyverklaring.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -699,9 +714,9 @@
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Bladwijzers</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Aanmeldingen</string>
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden</string>
<string name="preferences_sync_logins_2">Wachtwoorden</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Open tabbladen</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -727,9 +742,9 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s op %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Creditcards</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Creditcards</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Betalingsmethoden</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Betalingsmethoden</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adressen</string>
@ -1675,13 +1690,13 @@
<string name="add_to_homescreen_description_2">U kunt deze website eenvoudig aan het startscherm van uw apparaat toevoegen, om zo direct toegang te hebben en sneller te navigeren met een app-achtige ervaring.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Aanmeldingen en wachtwoorden</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen en wachtwoorden</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Wachtwoorden</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Aanmeldingen en wachtwoorden opslaan</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen en wachtwoorden opslaan</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden opslaan</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Wachtwoorden opslaan</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Vragen om op te slaan</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1696,47 +1711,47 @@
<string name="preferences_android_autofill_description">Gebruikersnamen en wachtwoorden in andere apps op uw apparaat invullen.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Aanmelding toevoegen</string>
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmelding toevoegen</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoord toevoegen</string>
<string name="preferences_logins_add_login_2">Wachtwoord toevoegen</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Aanmeldingen synchroniseren</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden synchroniseren</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen synchroniseren</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Wachtwoorden synchroniseren</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Aanmeldingen op apparaten synchroniseren</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen op apparaten synchroniseren</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden synchroniseren tussen apparaten</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Wachtwoorden synchroniseren tussen apparaten</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Opgeslagen aanmeldingen</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Opgeslagen aanmeldingen</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Opgeslagen wachtwoorden</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Opgeslagen wachtwoorden</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">De aanmeldingen die u opslaat of synchroniseert met %s worden hier getoond.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">De aanmeldingen die u opslaat of synchroniseert met %s worden hier getoond.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">De wachtwoorden die u opslaat of synchroniseert met %s zullen hier worden vermeld. Alle wachtwoorden die u opslaat, zijn versleuteld.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">De wachtwoorden die u opslaat of synchroniseert met %s zullen hier worden vermeld. Alle wachtwoorden die u opslaat, zijn versleuteld.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Meer info over Sync.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Meer info over Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Meer info over synchronisatie</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Meer info over synchronisatie</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Uitzonderingen</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Niet-opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden worden hier weergegeven.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Niet-opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden worden hier weergegeven.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s zal geen wachtwoorden voor de hier vermelde websites opslaan.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s zal geen wachtwoorden voor de hier vermelde websites opslaan.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Aanmeldingen en wachtwoorden worden voor deze websites niet opgeslagen.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen en wachtwoorden worden voor deze websites niet opgeslagen.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s zal geen wachtwoorden voor deze websites opslaan.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s zal geen wachtwoorden voor deze websites opslaan.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Alle uitzonderingen verwijderen</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Aanmeldingen zoeken</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldingen zoeken</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoorden zoeken</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Wachtwoorden zoeken</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Website</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1764,17 +1779,17 @@
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Wachtwoord verbergen</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Ontgrendel om uw opgeslagen aanmeldingen te bekijken</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ontgrendel om uw opgeslagen aanmeldingen te bekijken</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Ontgrendel om uw opgeslagen wachtwoorden te bekijken</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Ontgrendel om uw opgeslagen wachtwoorden te bekijken</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Beveilig uw aanmeldingen en wachtwoorden</string>
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Beveilig uw aanmeldingen en wachtwoorden</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Beveilig uw opgeslagen wachtwoorden</string>
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Beveilig uw opgeslagen wachtwoorden</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen aanmeldingen en wachtwoorden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen wachtwoorden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen wachtwoorden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Later</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1791,10 +1806,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Laatst gebruikt</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Menu Aanmeldingen sorteren</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Menu Aanmeldingen sorteren</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoordmenu sorteren</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Wachtwoordmenu sorteren</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1802,43 +1817,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adressen</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Creditcards</string>
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Creditcards</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Betalingsmethoden</string>
<string name="preferences_credit_cards_2">Betalingsmethoden</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Kaarten opslaan en automatisch invullen</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kaarten opslaan en automatisch invullen</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Betalingsmethoden opslaan en invullen</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Betalingsmethoden opslaan en invullen</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Gegevens zijn versleuteld</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Gegevens zijn versleuteld</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s versleutelt alle betalingsmethoden die u opslaat</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s versleutelt alle betalingsmethoden die u opslaat</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Kaarten synchroniseren tussen apparaten</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Kaarten synchroniseren</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Creditcard toevoegen</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Creditcard toevoegen</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Kaart toevoegen</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Kaart toevoegen</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Opgeslagen kaarten beheren</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Opgeslagen kaarten beheren</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Kaarten beheren</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Kaarten beheren</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Adres toevoegen</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Adressen beheren</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Adressen opslaan en automatisch invullen</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Adressen opslaan en automatisch invullen</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Adressen opslaan en invullen</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Adressen opslaan en invullen</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Informatie zoals nummers, e-mail- en verzendadressen toevoegen</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Informatie zoals nummers, e-mail- en verzendadressen toevoegen</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Inclusief telefoonnummers en e-mailadressen</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Inclusief telefoonnummers en e-mailadressen</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Kaart toevoegen</string>
@ -1859,9 +1874,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Kaart verwijderen</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Weet u zeker dat u deze creditcard wilt verwijderen?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Weet u zeker dat u deze creditcard wilt verwijderen?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Kaart verwijderen?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Kaart verwijderen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Verwijderen</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1875,24 +1890,24 @@
<string name="credit_cards_saved_cards">Opgeslagen kaarten</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Voer een geldig creditcardnummer in</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Voer een geldig creditcardnummer in</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Voer een geldig kaartnummer in</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Voer een geldig kaartnummer in</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Vul dit veld in</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Vul dit veld in</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Voeg een naam toe</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Voeg een naam toe</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Ontgrendel om uw opgeslagen kaarten te bekijken</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Beveilig uw creditcards</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Beveilig uw creditcards</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Beveilig uw opgeslagen betalingsmethoden</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Beveilig uw opgeslagen betalingsmethoden</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen creditcards te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen creditcards te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen betalingsmethoden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Stel een vergrendelingspatroon, pincode of wachtwoord voor uw apparaat in om uw opgeslagen betalingsmethoden te beschermen tegen toegang als iemand anders uw apparaat heeft.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Nu instellen</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1901,10 +1916,10 @@
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Ontgrendel uw apparaat</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Ontgrendelen om opgeslagen creditcardgegevens te gebruiken</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ontgrendelen om opgeslagen creditcardgegevens te gebruiken</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Ontgrendel om opgeslagen betalingsmethoden te gebruiken</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Ontgrendel om opgeslagen betalingsmethoden te gebruiken</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Adres toevoegen</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1912,11 +1927,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Adressen beheren</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Voornaam</string>
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Voornaam</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Tweede naam</string>
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tweede naam</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Achternaam</string>
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Achternaam</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Naam</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Adres</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1941,9 +1958,9 @@
<string name="addressess_delete_address_button">Adres verwijderen</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Weet u zeker dat u dit adres wilt verwijderen?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Weet u zeker dat u dit adres wilt verwijderen?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Dit adres verwijderen?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">Dit adres verwijderen?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Verwijderen</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2041,49 +2058,49 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Bewerken</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Weet u zeker dat u deze aanmelding wilt verwijderen?</string>
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Weet u zeker dat u deze aanmelding wilt verwijderen?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Weet u zeker dat u dit wachtwoord wilt verwijderen?</string>
<string name="login_deletion_confirmation_2">Weet u zeker dat u dit wachtwoord wilt verwijderen?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Verwijderen</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Annuleren</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Aanmeldopties</string>
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Aanmeldopties</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoordopties</string>
<string name="login_options_menu_2">Wachtwoordopties</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Het bewerkbare tekstveld voor het webadres van de aanmelding.</string>
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor het webadres van de aanmelding.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor het websiteadres.</string>
<string name="saved_login_hostname_description_3">Het bewerkbare tekstveld voor het websiteadres.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam van de aanmelding.</string>
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam van de aanmelding.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam.</string>
<string name="saved_login_username_description_3">Het bewerkbare tekstveld voor de gebruikersnaam.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord van de aanmelding.</string>
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord van de aanmelding.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord.</string>
<string name="saved_login_password_description_2">Het bewerkbare tekstveld voor het wachtwoord.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Wijzigingen aan aanmelding opslaan.</string>
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Wijzigingen aan aanmelding opslaan.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Wijzigingen opslaan.</string>
<string name="save_changes_to_login_2">Wijzigingen opslaan.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Bewerken</string>
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Bewerken</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoord bewerken</string>
<string name="edit_2">Wachtwoord bewerken</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Nieuwe aanmelding toevoegen</string>
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Nieuwe aanmelding toevoegen</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoord toevoegen</string>
<string name="add_login_2">Wachtwoord toevoegen</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Wachtwoord vereist</string>
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Wachtwoord vereist</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Vul een wachtwoord in</string>
<string name="saved_login_password_required_2">Vul een wachtwoord in</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Gebruikersnaam vereist</string>
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Gebruikersnaam vereist</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Vul een gebruikersnaam in</string>
<string name="saved_login_username_required_2">Vul een gebruikersnaam in</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Hostnaam vereist</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
@ -2196,7 +2213,7 @@
<string name="radio_preference_info_content_description">Klik voor meer details</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Omhoog</string>
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Omhoog</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Sluiten</string>
@ -2237,8 +2254,6 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Aangepaste waardering</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">Onbetrouwbare beoordelingen verwijderd</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Gebaseerd op betrouwbare beoordelingen</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Hoogtepunten uit recente beoordelingen</string>
@ -2294,10 +2309,6 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Als u ziet dat dit product weer op voorraad is, meld dit dan aan ons en wij zullen eraan werken om de beoordelingen te controleren.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Rapporteren dat product op voorraad is</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Beoordelingskwaliteit controleren</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Beoordelingskwaliteit controleren (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2343,13 +2354,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Meer info</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Door Ja, proberen te selecteren, gaat u akkoord met het %2$s en de %3$s van %1$s door Mozilla.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Door Ja, proberen te selecteren, gaat u akkoord met het %2$s en de %3$s van %1$s door Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Door Ja, proberen te selecteren, gaat u akkoord met het volgende van %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Door Ja, proberen te selecteren, gaat u akkoord met de %2$s van %1$s en de %4$s van %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Door Ja, proberen te selecteren, gaat u akkoord met de %2$s van %1$s en de %4$s van %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">privacybeleid</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">privacybeleid</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Privacybeleid</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">privacyverklaring</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">gebruiksvoorwaarden</string>
@ -2423,6 +2440,10 @@
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Deze pagina vertalen?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Pagina vertaald van het %1$s naar het %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Probeer privévertalingen in %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2435,6 +2456,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Vertalen naar het</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Niet nu</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Origineel tonen</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Gereed</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2457,6 +2480,16 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Meer info</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Vertalen…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Taal downloaden in gegevensbesparingsmodus (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Vertaalopties</string>

@ -346,7 +346,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Уведомление о конфиденциальности Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Узнайте больше в нашем уведомлении о конфиденциальности</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Узнайте больше в нашем уведомлении о конфиденциальности</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Нам нравится обеспечивать вашу безопасность</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2497,6 +2497,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Перевод…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Загрузить язык в режиме сохранения трафика (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Настройки перевода</string>

@ -2480,6 +2480,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Prebieha preklad…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Stiahnuť jazyk v režime šetrenia dát (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Nastavenia prekladov</string>

@ -344,6 +344,10 @@
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Naš neprofitni brskalnik preprečuje podjetjem, da bi vas skrivaj spremljala po spletu.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Več kot 100 milijonov ljudi ščiti svojo zasebnost z izbiro brskalnika, ki ga razvija neprofitna organizacija.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Znani sledilci? Samodejno blokirani. Razširitve? Preskusite vseh 700. PDF-ji? Naš vgrajeni bralnik omogoča enostavno pregledovanje.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Naš neprofitni brskalnik pomaga podjetjem preprečiti, da bi vam na skrivaj sledila po spletu.\n\nVeč o tem v našem pravilniku o zasebnosti.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -2441,6 +2445,7 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Več o tem</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Možnosti prevajanja</string>

@ -253,6 +253,11 @@
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Përktheje faqen</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
The first parameter is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
The second parameter is the name of the language which the page was translated to. (For example: French) -->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Faqe e përkthyer nga %1$s në %2$s.</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Gjuha e përzgjedhur</string>
@ -328,12 +333,22 @@
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Shënim mbi privatësinë në Firefox</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Mësoni më tepër te shënimi ynë mbi privatësinë</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Duam fort tju mbajmë të parrezik</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="UnusedResources">Zbuloni pse e duan Firefox-in miliona vetë</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Shfletim i parrezik, me më tepër zgjedhje</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Shfletuesi ynë, me entin jofitimprurës nga pas, ndihmon të ndalen shoqëri tju ndjekin fshehtazi nëpër internet.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Më tepër se 100 milionë vetëm e mbrojnë privatësinë e tyre duke zgjedhur një shfletues që ka nga pas një ent jofitimprurës.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">Gjurmues të ditur? Të bllokuar automatikisht. Zgjerime? Provojini krejt të 700-ët. PDF? Lexuesi ynë i brendshëm i bën të administrohen me lehtësi.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Shfletuesi ynë, me entin jofitimprurës nga pas, ndihmon të ndalen shoqëri tju ndjekin fshehtazi nëpër internet.\n\nMësoni më tepër te shënimi ynë mbi privatësinë.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
@ -690,9 +705,9 @@
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Faqerojtës</string>
<!-- Preference for syncing logins -->
<string name="preferences_sync_logins">Kredenciale Hyrjesh</string>
<string name="preferences_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kredenciale Hyrjesh</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Fjalëkalime</string>
<string name="preferences_sync_logins_2">Fjalëkalime</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Skeda të hapura</string>
<!-- Preference for signing out -->
@ -719,9 +734,9 @@
<string name="default_device_name_2">%1$s në %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing credit cards -->
<string name="preferences_sync_credit_cards">Karta krediti</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Karta krediti</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Metoda pagesash</string>
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Metoda pagesash</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Adresa</string>
@ -1661,13 +1676,13 @@
<string name="add_to_homescreen_description_2">Këtë sajt mund ta shtoni lehtë te skena Kreu e pajisjes tuaj, që ta hapni në çast dhe të shfletoni më shpejt, si të ish aplikacion.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords">Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2" tools:ignore="UnusedResources">Fjalëkalime</string>
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Fjalëkalime</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins">Ruaj kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ruaj kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Ruani fjalëkalime</string>
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Ruani fjalëkalime</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Pyet të ruhet a jo</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
@ -1683,47 +1698,47 @@
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Plotësoni emra përdoruesish dhe fjalëkalime në aplikacione të tjera në pajisjen tuaj.</string>
<!-- Preference option for adding a login -->
<string name="preferences_logins_add_login">Shtoni kredenciale hyrjeje</string>
<string name="preferences_logins_add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni kredenciale hyrjeje</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni fjalëkalim</string>
<string name="preferences_logins_add_login_2">Shtoni fjalëkalim</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins">Njëkohëso kredenciale hyrjeje</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Njëkohësoni fjalëkalime</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Njëkohëso kredenciale hyrjeje</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Njëkohësoni fjalëkalime</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices">Njëkohëso kredenciale hyrjesh nëpër pajisje</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Njëkohëso kredenciale hyrjesh nëpër pajisje</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in-->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2" tools:ignore="UnusedResources">Njëkohësoni fjalëkalime mes pajisjesh</string>
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Njëkohësoni fjalëkalime mes pajisjesh</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins">Kredenciale hyrjesh të ruajtur</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kredenciale hyrjesh të ruajtur</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Fjalëkalime të ruajtur</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Fjalëkalime të ruajtur</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Këtu do të shfaqen kredencialet e hyrjeve që ruani ose njëkohësoni në %s.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Këtu do të shfaqen kredencialet e hyrjeve që ruani ose njëkohësoni në %s.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Këtu do të shfaqen fjalëkalimet që ruani, ose njëkohësoni në %s. Krejt fjalëkalimet që ruani, fshehtëzohen.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Këtu do të shfaqen fjalëkalimet që ruani, ose njëkohësoni në %s. Krejt fjalëkalimet që ruani, fshehtëzohen.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Mësoni më tepër mbi Sync-un.</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Mësoni më tepër mbi Sync-un.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2" tools:ignore="UnusedResources">Mësoni më tepër mbi njëkohësimin</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Mësoni më tepër mbi njëkohësimin</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Përjashtime</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty">Këtu do të shfaqen kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime që nuk janë ruajtur.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Këtu do të shfaqen kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime që nuk janë ruajtur.</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2" tools:ignore="UnusedResources">%s sdo të ruajë fjalëkalime për sajte të radhitur këtu.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s sdo të ruajë fjalëkalime për sajte të radhitur këtu.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description">Për këto sajte sdo të ruhen kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Për këto sajte sdo të ruhen kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2" tools:ignore="UnusedResources">%s sdo të ruajë fjalëkalime për këta sajte.</string>
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s sdo të ruajë fjalëkalime për këta sajte.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Fshi krejt përjashtimet</string>
<!-- Hint for search box in logins list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search">Kërkoni te kredenciale hyrjesh</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Kërkoni te kredenciale hyrjesh</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2" tools:ignore="UnusedResources">Kërko te fjalëkalimet</string>
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Kërko te fjalëkalimet</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Sajt</string>
<!-- The header for the username for a login -->
@ -1751,17 +1766,17 @@
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Fshihe fjalëkalimin</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message">Që të shihni kredenciale tuajt hyrjesh të ruajtur, shkyçeni</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Që të shihni kredenciale tuajt hyrjesh të ruajtur, shkyçeni</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Që të shihni fjalëkalimet tuaj të ruajtura, shkyçeni</string>
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Që të shihni fjalëkalimet tuaj të ruajtura, shkyçeni</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title">Siguroni kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime tuajt</string>
<string name="logins_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Siguroni kredenciale hyrjesh dhe fjalëkalime tuajt</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Siguroni fjalëkalimet tuaj të ruajtur</string>
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Siguroni fjalëkalimet tuaj të ruajtur</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur nga hyrja në to kredencialet e hyrjes dhe fjalëkalimet tuaj të ruajtur, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur nga hyrja në to kredencialet e hyrjes dhe fjalëkalimet tuaj të ruajtur, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur prej hyrjes në to fjalëkalimet tuaj të ruajtur, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur prej hyrjes në to fjalëkalimet tuaj të ruajtur, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Më vonë</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1779,10 +1794,10 @@
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Përdorur së fundi</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Renditni menu kredencialesh</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Renditni menu kredencialesh</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Menu renditjeje fjalëkalimesh</string>
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Menu renditjeje fjalëkalimesh</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
@ -1790,43 +1805,43 @@
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Adresa</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards">Karta krediti</string>
<string name="preferences_credit_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Karta krediti</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Metoda pagesash</string>
<string name="preferences_credit_cards_2">Metoda pagesash</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Ruaj dhe plotëso vetvetiu të dhëna kartash</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ruaj dhe plotëso vetvetiu të dhëna kartash</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Ruaj dhe plotëso metoda pagesash</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Ruaj dhe plotëso metoda pagesash</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Të dhënat janë të fshehtëzuara</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Të dhënat janë të fshehtëzuara</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. Parameter will be replaced by app name. -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">%s fshehtëzon krejt metodat e pagesave që ruani</string>
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s fshehtëzon krejt metodat e pagesave që ruani</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Njëkohëso të dhëna kartash mes pajisjesh</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Njëkohëso karta</string>
<!-- Preference option for adding a credit card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card">Shtoni kartë krediti</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni kartë krediti</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni kartë</string>
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Shtoni kartë</string>
<!-- Preference option for managing saved credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards">Administroni karta të ruajtura</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Administroni karta të ruajtura</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Administroni karta</string>
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Administroni karta</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Shtoni adresë</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Administroni adresa</string>
<!-- Preference for saving and autofilling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses">Ruaj dhe vetëplotëso adresa</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ruaj dhe vetëplotëso adresa</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2" tools:ignore="UnusedResources">Ruaj dhe vetëplotëso adresa</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Ruaj dhe vetëplotëso adresa</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Përfshini hollësi të tilla si numra, email dhe adresa dërgimi</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Përfshini hollësi të tilla si numra, email dhe adresa dërgimi</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Përfshin numra telefonash dhe adresa email</string>
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Përfshin numra telefonash dhe adresa email</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Shtoni kartë</string>
@ -1847,9 +1862,9 @@
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Fshije kartën</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartë krediti?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo kartë krediti?</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Të fshihet karta?</string>
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">Të fshihet karta?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Fshije</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
@ -1862,24 +1877,24 @@
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Karta të ruajtura</string>
<!-- Error message for credit card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message">Ju lutemi, jepni një numër të vlefshëm karte krediti</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ju lutemi, jepni një numër të vlefshëm karte krediti</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Jepni një numër karte të vlefshme</string>
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Jepni një numër karte të vlefshme</string>
<!-- Error message for credit card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message">Ju lutemi, plotësojeni këtë fushë</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ju lutemi, plotësojeni këtë fushë</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni emër</string>
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Shtoni emër</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Që të shihni kartat tuaja të ruajtura, shkyçeni</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title">Siguroni kartat tuaja të kreditit</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Siguroni kartat tuaja të kreditit</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Siguroni metodat tuaja të ruajtura të pagesave</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Siguroni metodat tuaja të ruajtura të pagesave</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur nga hyrja në to kartat tuaja kreditit të ruajturar, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur nga hyrja në to kartat tuaja kreditit të ruajturar, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur prej hyrjes në to hollësitë e ruajtura për metodat tuaja të pagesave, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Ujdisni një rregullsi, PIN, ose fjalëkalim kyçjeje pajisjeje për të mbrojtur prej hyrjes në to hollësitë e ruajtura për metodat tuaja të pagesave, nëse pajisjen tuaj e ka dikush tjetër.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Ujdiseni tani</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1887,10 +1902,10 @@
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Shkyçni pajisjen tuaj</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Që të përdorni të dhëna karte krediti të depozituara, shkyçeni</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Që të përdorni të dhëna karte krediti të depozituara, shkyçeni</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Që të përdorni metoda të ruajtura pagesash, shkyçeni</string>
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Që të përdorni metoda të ruajtura pagesash, shkyçeni</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Shtoni adresë</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -1898,11 +1913,13 @@
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Administroni adresa</string>
<!-- The header for the first name of an address -->
<string name="addresses_first_name">Emër</string>
<string name="addresses_first_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Emër</string>
<!-- The header for the middle name of an address -->
<string name="addresses_middle_name">Emër i Mesit</string>
<string name="addresses_middle_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Emër i Mesit</string>
<!-- The header for the last name of an address -->
<string name="addresses_last_name">Mbiemër</string>
<string name="addresses_last_name" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Mbiemër</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Emër</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Rrugë</string>
<!-- The header for the city of an address -->
@ -1926,9 +1943,9 @@
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Përzgjidhni adresë</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo adresë?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo adresë?</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Të fshihet kjo adresë?</string>
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">Të fshihet kjo adresë?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Fshije</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
@ -2026,50 +2043,50 @@
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Përpunoni</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for logins -->
<string name="login_deletion_confirmation">Jeni i sigurt se doni të fshihen këto kredenciale hyrjeje?</string>
<string name="login_deletion_confirmation" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Jeni i sigurt se doni të fshihen këto kredenciale hyrjeje?</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2" tools:ignore="UnusedResources">Jeni i sigurt se doni të fshihet ky fjalëkalim?</string>
<string name="login_deletion_confirmation_2">Jeni i sigurt se doni të fshihet ky fjalëkalim?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Fshije</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Anuloje</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Mundësi hyrjesh</string>
<string name="login_options_menu" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Mundësi hyrjesh</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Mundësi fjalëkalimesh</string>
<string name="login_options_menu_2">Mundësi fjalëkalimesh</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Fusha e përpunueshme e teksteve për adresën web të kredencialeve të hyrjes.</string>
<string name="saved_login_hostname_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për adresën web të kredencialeve të hyrjes.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për adresën e sajtit.</string>
<string name="saved_login_hostname_description_3">Fusha e përpunueshme e teksteve për adresën e sajtit.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Fusha e përpunueshme e teksteve për emrin e përdoruesit të kredencialeve të hyrjes.</string>
<string name="saved_login_username_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për emrin e përdoruesit të kredencialeve të hyrjes.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për emrin e përdoruesit.</string>
<string name="saved_login_username_description_3">Fusha e përpunueshme e teksteve për emrin e përdoruesit.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Fusha e përpunueshme e teksteve për fjalëkalimin e kredencialeve të hyrjes.</string>
<string name="saved_login_password_description" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për fjalëkalimin e kredencialeve të hyrjes.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Fusha e përpunueshme e teksteve për fjalëkalimin.</string>
<string name="saved_login_password_description_2">Fusha e përpunueshme e teksteve për fjalëkalimin.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Ruani ndryshimet te kredenciale hyrjesh.</string>
<string name="save_changes_to_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Ruani ndryshimet te kredenciale hyrjesh.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Ruaji ndryshimet.</string>
<string name="save_changes_to_login_2">Ruaji ndryshimet.</string>
<!-- The page title for editing a saved login. -->
<string name="edit">Përpunoni</string>
<string name="edit" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Përpunoni</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2" tools:ignore="UnusedResources">Përpunoni fjalëkalimin</string>
<string name="edit_2">Përpunoni fjalëkalimin</string>
<!-- The page title for adding new login. -->
<string name="add_login">Shtoni kredenciale hyrjeje të re</string>
<string name="add_login" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni kredenciale hyrjeje të re</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2" tools:ignore="UnusedResources">Shtoni fjalëkalim</string>
<string name="add_login_2">Shtoni fjalëkalim</string>
<!-- The error message in add/edit login view when password field is blank. -->
<string name="saved_login_password_required">Lypset fjalëkalim</string>
<string name="saved_login_password_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Lypset fjalëkalim</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Jepni një fjalëkalim</string>
<string name="saved_login_password_required_2">Jepni një fjalëkalim</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required">Emri i përdoruesit është i domosdoshëm</string>
<string name="saved_login_username_required" moz:RemovedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Emri i përdoruesit është i domosdoshëm</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Jepni emër përdoruesi</string>
<string name="saved_login_username_required_2">Jepni emër përdoruesi</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Lypset strehëemër</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
@ -2181,7 +2198,7 @@
<string name="radio_preference_info_content_description">Klikoni për më tepër hollësi</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Lëvizni për sipër</string>
<string name="action_bar_up_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Lëvizni për sipër</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Mbylle</string>
@ -2222,8 +2239,6 @@
<!-- Title for when the rating has been updated by the review checker -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_title">Vlerësim i rregulluar</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description" moz:RemovedIn="122" tools:ignore="UnusedResources">U hoqën shqyrtime jo të besueshme</string>
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<string name="review_quality_check_adjusted_rating_description_2">Bazuar në shqyrtime të besueshme</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<string name="review_quality_check_highlights_title">Gjëra në pah nga shqyrtimet së fundi</string>
@ -2280,10 +2295,6 @@
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_body">Nëse e shihni sërish në stok këtë produkt, raportojeni dhe do të merremi me kontrollin e shqyrtimeve.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<string name="review_quality_check_product_availability_warning_action_2">Njoftoni se për produktin ka prapë stok</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Kontroll cilësie shqyrtimesh</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Po kontrollohet cilësi shqyrtimesh</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Po kontrollohet cilësi shqyrtimesh (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
@ -2329,13 +2340,19 @@
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">Mësoni më tepër</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">Duke përzgjedhur “Po, Provojeni”, pajtoheni me %1$s nga %2$s dhe %3$s të Mozilla-s.</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Duke përzgjedhur “Po, Provojeni”, pajtoheni me %1$s nga %2$s dhe %3$s të Mozilla-s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Duke përzgjedhur “Po, provojeni”, pajtoheni me sa vijon prej %1$s:</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_3" moz:RemovedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Duke përzgjedhur “Po, provojeni”, pajtoheni me %2$s e %1$s dhe %4$s të %3$s.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is Firefox app name, third parameter is the Fakespot product name. Second & fourth are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3 and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_4">Duke përzgjedhur “Po, provojeni”, pajtoheni me %2$s e %1$s dhe %4$s të %3$s.</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">rregulla privatësie</string>
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">rregulla privatësie</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">Rregulla privatësie</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy notice. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_3">shënim privatësie</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use">kushte përdorimi</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot terms of use. -->
@ -2407,6 +2424,10 @@
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">Të përkthehet kjo faqe?</string>
<!-- Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
The first parameter is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
The second parameter is the name of the language that the page was translated to, for example, "English". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Faqe e përkthyer nga %1$s në %2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Provoni përkthime private në %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
@ -2419,6 +2440,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Përkthe në</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Jo tani</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Shfaq origjinalin</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">U bë</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
@ -2441,6 +2464,15 @@
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Po përkthehet…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Të shkarkohet nën mënyrën ruajtje të dhënash (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Mundësi Përkthimi</string>

@ -336,7 +336,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Thông báo về quyền riêng tư Firefox</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm trong thông báo bảo mật của chúng tôi</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">Tìm hiểu thêm trong thông báo bảo mật của chúng tôi</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Chúng tôi thích giữ an toàn cho bạn</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2458,6 +2458,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Đang dịch…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">Tải xuống ngôn ngữ ở chế độ tiết kiệm dữ liệu (%1$s)?</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Tuỳ chọn dịch</string>

@ -2530,6 +2530,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">正在翻译…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">确定在流量节省模式开启时下载吗(%1$s</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">翻译设置</string>

@ -343,7 +343,7 @@
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text">Firefox 隱私權公告</string>
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" tools:ignore="UnusedResources">可以到我們的隱私權公告了解更多資訊</string>
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text_2" moz:removedIn="125" tools:ignore="UnusedResources">可以到我們的隱私權公告了解更多資訊</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">我們希望確保您上網安全</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
@ -2501,6 +2501,13 @@
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">翻譯中…</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">裝置處於資料節省模式時,也下載翻譯語言檔(%1$s</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">翻譯選項</string>

Loading…
Cancel
Save