Import translations from android-l10n

fenix/124.1.0
github-actions 4 months ago committed by mergify[bot]
parent 4d3d19aaf3
commit 7969a62aaf

@ -31,6 +31,36 @@
<string name="tab_search_hint">تاغ‌لاردا آختار</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">آختاریش شرطلرینی گیر</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">آچیق تاغ‌لاریز بوردا گؤستریله‌جک</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">سیزین گیزلی تاغ‌لاریز بوردا گؤستریله‌جک</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d سئچیلیدی</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">یئنی مجموعه اکله</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">آد</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">مجموعه سئچین</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">چوخ‌سئچیم مودوندان چیخ</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">سئچیلن تاغلاری مجموعه‌ده ساخلا</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_multiselect_selected_content_description">سئچیلدی</string>
<!-- Home - Recently saved bookmarks -->
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_title">سون ساخلانان‌لار</string>
<!-- Translations feature-->
</resources>

@ -249,6 +249,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Přizpůsobit</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Domovská obrazovka</string>
@ -256,6 +257,10 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Vymazat historii prohlížení</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Přeložit stránku</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Vybraný jazyk</string>
@ -1716,6 +1721,8 @@
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2" tools:ignore="UnusedResources">Uložená hesla</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Uložené nebo synchronizované údaje aplikace %s se zobrazí tady.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2" tools:ignore="UnusedResources">Hesla, která uložíte nebo synchronizujete s aplikací %s, budou uvedena zde. Všechna uložená hesla jsou šifrována.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Zjistit více o službě Sync.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
@ -1772,6 +1779,8 @@
<string name="logins_warning_dialog_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Zabezpečte svá uložená hesla</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message">Nastavte si gesto, PIN nebo heslo zámku obrazovky, který ochrání vaše uložené přihlašovací údaje, pokud by se vaše zařízení dostalo do ruky někomu jinému.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si gesto, PIN nebo heslo zámku obrazovky, který ochrání vaše uložená hesla, pokud by se vaše zařízení dostalo do ruky někomu jinému.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Později</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -1792,6 +1801,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description">Seřadit podle</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Nabídka pro řazení hesel</string>
<!-- Autofill -->
<!-- Preference and title for managing the autofill settings -->
<string name="preferences_autofill">Automatické vyplňování</string>
@ -1897,6 +1909,8 @@
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored credit card information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message">Odemkněte pro použití informací o platební kartě</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Odemknout pro použití uložených způsobů platby</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Přidat adresu</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
@ -2052,6 +2066,8 @@
<string name="saved_login_username_description">Textové pole pro uživatelské jméno z přihlašovacích údajů.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Textové pole pro heslo z přihlašovacích údajů.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Upravitelné textové pole pro heslo.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited login. -->
<string name="save_changes_to_login">Uložit změny přihlašovacích údajů.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
@ -2428,6 +2444,8 @@
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Probíhá překlad</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Právě probíhá překlad</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Vyberte jazyk</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
@ -2450,6 +2468,8 @@
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikdy nepřekládat tuto stránku</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Přepíše všechna ostatní nastavení</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Přepíše nabídky k překladu</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Nastavení překladu</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->

@ -2019,6 +2019,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<string name="dialog_delete_negative">Sefsex</string>
<!-- The saved login options menu description. -->
<string name="login_options_menu">Iɣewwaren n unekcum</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Tixtiṛiyin n wawal uffir</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Urti n uḍris yettusenfal i tansa n unekcum n web.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
@ -2234,6 +2236,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<string name="review_quality_check_reanalysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Adenqed n tɣara n yilɣa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title" moz:RemovedIn="122">Adenqed n tɣara n yilɣa</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. The parameter is the percentage progress (0-100%) of the analysis process (e.g. 56%). -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_title_2">Adenqed n tɣara n yilɣa (%s)</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<string name="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Aya yezmer ad yeṭṭef 60 tsinin.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
@ -2355,9 +2359,18 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Sumer yal tikkelt tasuqqilt</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Sueqqel yal tikkelt %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Ur suqqul ara %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Werǧin asuqel n usmel-a</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Iɣewwaren n usuqqel</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Γef tsuqqilin deg %1$s</string>
<!-- Translation settings dialog -->
<!-- Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings. -->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Tisuqilin</string>
@ -2367,9 +2380,14 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Sader tutlayin</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Sueqqel yal tikkelt</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text.-->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Werǧin attsuqleḍ</string>
<!-- Never translate site preference screen -->
<!-- Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Ur suqqul ara ismal-a</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
The first parameter is web site url (for example:"wikipedia.com") -->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Kkes %1$s</string>
@ -2411,6 +2429,10 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">Kkes %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">Kkes akk tutlayin (%1$s)?</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Kkes</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
@ -2418,6 +2440,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Sader</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Sader syen suqqel</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Sefsex</string>
@ -2425,6 +2449,8 @@ Tiktiwin tigejdanin yuzzlen ur nṣeḥḥi ara
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Inig ar deffir</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Ifecka n yiccer</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Amḍan n waccaren</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">Urmid</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->

@ -247,6 +247,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Upraviť domovskú stránku</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Úvodná obrazovka</string>
@ -254,6 +255,10 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Vymazať históriu prehliadania</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Preložiť stránku</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Vybraný jazyk</string>
@ -265,8 +270,6 @@
<!-- Search Fragment -->
<!-- Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code -->
<string name="search_scan_button">Skenovať</string>
<!-- Button in the search view that lets a user change their search engine -->
<string name="search_engine_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Vyhľadávač</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Nastavenia vyhľadávania</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
@ -323,14 +326,14 @@
<!-- Notification pre-permission dialog -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača %s ešte viac</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_title" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Upozornenia vám pomôžu vyťažiť z prehliadača %s ešte viac</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description">Synchronizujte svoje karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie, získajte tipy, ako čo najlepšie využiť ochranu súkromia prehliadača %s a ďalšie.</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_description" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Synchronizujte svoje karty medzi zariadeniami, spravujte sťahovanie, získajte tipy, ako čo najlepšie využiť ochranu súkromia prehliadača %s a ďalšie.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button">Pokračovať</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_positive_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Pokračovať</string>
<!-- Text for the button to not request notification permission on the device and dismiss the dialog -->
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button">Teraz nie</string>
<string name="onboarding_home_enable_notifications_negative_button" moz:removedIn="124" tools:ignore="UnusedResources">Teraz nie</string>
<!-- Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments. -->
<!-- Description for learning more about our privacy notice. -->
@ -449,21 +452,11 @@
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">Režim &quot;Len HTTPS&quot;</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Zníženie počtu bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Blokovanie bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Blokovať bannery k súborom cookie v súkromnom prehliadaní</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="reduce_cookie_banner_option" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Znižovať počet bannerov k súborom cookie</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting disabled is set to off -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_off" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Vypnuté</string>
<!-- Summary of cookie banner handling preference if the setting enabled is set to on -->
<string name="reduce_cookie_banner_option_on" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Zapnuté</string>
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_summary_1" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s sa automaticky pokúša odmietnuť žiadosti o súbory cookie na banneroch k súborom cookie.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Vypnuté pre túto stránku</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
@ -481,36 +474,17 @@
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Stránka momentálne nie je podporovaná</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Zapnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">Zapnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Vypnúť znižovanie počtu bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">Vypnúť blokovanie bannerov k súborom cookie pre %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s nemôže automaticky odmietnuť žiadosti o súbory cookie na tejto stránke. Môžete však poslať žiadosť o podporu tejto stránky v budúcnosti.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s vymaže súbory cookie tohto webu a obnoví stránku. Vymazanie všetkých súborov cookie vás môže odhlásiť zo stránky alebo vyprázdniť nákupné košíky.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Po vypnutí %1$s vymaže súbory cookie a znova načíta túto lokalitu. Môže vás to odhlásiť alebo vyprázdniť nákupné košíky.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s sa pokúša automaticky odmietnuť všetky žiadosti o súbory cookie na podporovaných stránkach.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Po zapnutí sa %1$s pokúsi automaticky odmietnuť všetky bannery k súborom cookie na tejto stránke.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_title" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Povoliť prehliadaču %1$s odmietnuť bannery k súborom cookie?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_body" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">%1$s môže automaticky odmietnuť mnoho žiadostí o povolenie súborov cookie.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_not_now_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Teraz nie</string>
<!-- Snack text for the cookie banner dialog, after user hit the dismiss banner button -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_snackbar_text" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Uvidíte menej žiadostí o súbory cookie</string>
<!-- Change setting text button, for the cookie banner re-engagement dialog -->
<string name="reduce_cookie_banner_dialog_change_setting_button" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Povoliť</string>
<!--Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s pre vás práve odmietol súbory cookie</string>
@ -1299,8 +1273,6 @@
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Zavrieť</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_error" moz:removedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">Chyba tlače</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Túto stránku nie je možné vytlačiť</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Tlačiť</string>
@ -1920,7 +1892,7 @@
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené kreditné karty v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené karty v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Nastavte si vzor, kód alebo heslo, ktorým ochránite svoje uložené spôsoby platby v prípade, že vaše zariadenie bude používať niekto iný.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Nastaviť teraz</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -2081,12 +2053,12 @@
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Možnosti hesiel</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Upraviteľné textové pole pre webovú adresu.</string>
<!-- The editable text field for a password's website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre webovú stránku, kde používate toto heslo.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre webovú adresu.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.</string>
<!-- The editable text field for a password's username. -->
<string name="saved_login_username_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno, ktoré používate s týmto heslom.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Upraviteľné textové pole pre používateľské meno.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Upraviteľné textové pole pre heslo.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2284,8 +2256,6 @@
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[<b>Najdôležitejšie informácie</b> pochádzajú z recenzií v obchode %s uverejnených za posledných 80 dní, ktoré považujeme za spoľahlivé.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more">Ďalšie informácie o tom, %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link" moz:RemovedIn="121" tools:ignore="UnusedResources">ako %s od Mozilly určuje kvalitu recenzie</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. -->
<string name="review_quality_check_info_learn_more_link_2">ako %s určuje kvalitu recenzie</string>
<!-- Text for title of settings section. -->
@ -2470,6 +2440,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Práve prebieha preklad</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Zvoľte jazyk</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Pri preklade sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
@ -2483,19 +2455,19 @@
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">Nastavenia prekladov</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Vždy ponúkať preklad</string>
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Vždy ponúknuť preklad</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Vždy prekladať jazyk %1$s</string>
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Vždy prekladať z jazyka %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. The first parameter is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Nikdy neprekladať z jazyka %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Nikdy neprekladať túto stránku</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Prepíše všetky ostatné nastavenia</string>
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Má prednosť pred ostatnými nastaveniami</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Prepíše ponuky na preklad</string>
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Nebude ponúkať preklad</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Nastavenia prekladu</string>
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Nastavenia prekladov</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Informácie o prekladoch v aplikácii %1$s</string>
@ -2505,13 +2477,13 @@
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Ak je to možné, ponúknuť preklad</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Vždy sťahovať jazyky v režime šetrenia dát</string>
<string name="translation_settings_always_download">Sťahovať jazyky aj v režime šetrenia dát</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Nastavenia prekladania obsahu</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Automatický preklad</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Nikdy neprekladať tieto stránky</string>
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Neprekladať tieto stránky</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Stiahnuť jazyky</string>
@ -2520,7 +2492,7 @@
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Automatický preklad</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Vyberte jazyk, pre ktorý chcete spravovať predvoľby „vždy prekladať“ a „nikdy neprekladať“.</string>
<string name="automatic_translation_header_preference">Vyberte jazyk, pre ktorý chcete spravovať predvoľby „Vždy prekladať“ a „Nikdy neprekladať“.</string>
<!-- Automatic translation options preference screen -->
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button title text.-->
@ -2557,7 +2529,7 @@
<!-- Title of the download languages preference screen toolbar.-->
<string name="download_languages_toolbar_title_preference">Stiahnite si jazyky</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar.The first parameter is "Learn More," a clickable text with a link. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Stiahnite si kompletné jazyky pre rýchlejšie preklady a preklady offline. %1$s</string>
<string name="download_languages_header_preference">Ak chcete rýchlejšie preklady alebo preklady offline, musíte si stiahnuť kompletné jazykové balíky. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Ďalšie informácie</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->

@ -1790,6 +1790,8 @@
<string name="preferences_credit_cards">Kreditne kartice</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards">Shrani in samodejno izpolni kartice</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2" tools:ignore="UnusedResources">Shranjuj in izpolnjuj načine plačila</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling credit card data -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary">Podatki so šifrirani</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
@ -1816,6 +1818,9 @@
<!-- Preference summary for saving and autofilling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary">Vključi podatke, kot so številke, e-poštni naslovi in naslovi za dostavo</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2" tools:ignore="UnusedResources">Vključuje telefonske številke in e-poštne naslove</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Dodaj kartico</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
@ -2402,6 +2407,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Prevajanje poteka</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Izberite jezik</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
@ -2498,6 +2505,8 @@
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Prekliči</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Vedno prenesi tudi ob varčevanju s podatki</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Prenesi</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->

@ -241,6 +241,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">ปรับแต่งหน้าแรก</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">หน้าแรก</string>
@ -248,6 +249,7 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">ล้างประวัติการเรียกดู</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">ภาษาที่เลือก</string>
@ -1304,6 +1306,8 @@
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">ปิดแท็บส่วนตัว?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">แตะหรือปัดการแจ้งเตือนนี้เพื่อปิดแท็บส่วนตัว</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">การตลาด</string>
@ -2283,8 +2287,18 @@
<string name="review_quality_check_no_analysis_link">ตรวจสอบคุณภาพบทวิจารณ์</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_title">ลองใช้คำแนะนำที่เชื่อถือได้ของเราเกี่ยวกับบทวิจารณ์ผลิตภัณฑ์</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description">ดูว่าบทวิจารณ์ผลิตภัณฑ์น่าเชื่อถือแค่ไหนใน %1$s ก่อนตัดสินใจซื้อ ตัวตรวจสอบบทวิจารณ์ ซึ่งเป็นคุณลักษณะทดลองจาก %2$s ถูกบรรจุไว้ภายในตัวเบราว์เซอร์โดยตรง ซึ่งสามารถใช้ใน %3$s และ %4$s ได้ด้วย</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. Firefox). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">ดูว่าบทวิจารณ์ผลิตภัณฑ์น่าเชื่อถือแค่ไหนใน %1$s ก่อนตัดสินใจซื้อ ตัวตรวจสอบบทวิจารณ์ ซึ่งเป็นคุณลักษณะทดลองจาก %2$s ถูกบรรจุไว้ภายในตัวเบราว์เซอร์โดยตรง</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">ด้วยการใช้พลังของ %1$s โดย Mozilla เราช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงบทวิจารณ์ที่มีอคติและไม่น่าไว้วางใจได้ โมเดล AI ของเราจะปรับปรุงอยู่เสมอเพื่อปกป้องคุณในขณะที่คุณซื้อของ %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับ%2$sและ%3$sของ %1$s โดย Mozilla</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2" moz:RemovedIn="123" tools:ignore="UnusedResources">การเลือก “ใช่ ลองใช้เลย” ถือว่าคุณยอมรับข้อตกลงต่อไปนี้จาก %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy">นโยบายความเป็นส่วนตัว</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
@ -2297,6 +2311,8 @@
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_primary_button_text">ใช่ลองดู</string>
<!-- Text for opt-out button from the review quality check contextual onboarding card. -->
<string name="review_quality_check_contextual_onboarding_secondary_button_text">ไม่ใช่ตอนนี้</string>
<!-- Text for the first CFR presenting the review quality check feature. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_message">ค้นพบว่าคุณสามารถเชื่อถือบทวิจารณ์ของผลิตภัณฑ์นี้ได้หรือไม่ ก่อนที่คุณจะตัดสินใจซื้อ</string>
<!-- Text displayed in the first CFR presenting the review quality check feature that opens the review checker when clicked. -->
<string name="review_quality_check_first_cfr_action" tools:ignore="UnusedResources">ลองตัวตรวจสอบบทวิจารณ์</string>
<!-- Text for the second CFR presenting the review quality check feature. -->
@ -2357,6 +2373,10 @@
<!-- Translation request dialog -->
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage. -->
<string name="translations_bottom_sheet_title">แปลหน้านี้?</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">ลองใช้การแปลแบบส่วนตัวใน %1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. The first parameter is clickable text with a link, for example, "Learn more". -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">เพื่อความเป็นส่วนตัวของคุณ ข้อมูลการแปลจะไม่ออกไปนอกอุปกรณ์ของคุณ ภาษาและการปรับปรุงใหม่ๆ จะมาในเร็วๆ นี้! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
@ -2378,6 +2398,13 @@
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">เกิดปัญหาในการแปล โปรดลองอีกครั้ง</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">ไม่สามารถโหลดภาษาได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณแล้วลองอีกครั้ง</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. The first parameter is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">ขออภัย เรายังไม่รองรับภาษา%1$s</string>
<!-- Button text on the warning card when a language is not supported. The link will take the user to a page to a support page about translations. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_learn_more">เรียนรู้เพิ่มเติม</string>
<!-- Translations options dialog -->
<!-- Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title">ตัวเลือกการแปล</string>
@ -2476,11 +2503,30 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that is selected. -->
<string name="download_languages_item_content_description_selected_state">เลือกแล้ว</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
The first parameter is the name of the language, for example, "Spanish" and the second parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_file_dialog_title">ลบ %1$s (%2$s) หรือไม่?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">หากคุณลบภาษานี้ %1$s จะดาวน์โหลดภาษาบางส่วนลงในแคชของคุณในขณะที่คุณแปล</string>
<!-- Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file. -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">ลบทุกภาษา (%1$s) หรือไม่?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. The first parameter is the name of the application, for example, "Fenix". -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">หากคุณลบทุกภาษา %1$s จะดาวน์โหลดภาษาบางส่วนลงในแคชของคุณในขณะที่คุณแปล</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">ลบ</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">ยกเลิก</string>
<!-- Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
The first parameter is the size in kilobytes or megabytes of the language file.-->
<string name="download_language_file_dialog_title">ดาวน์โหลดขณะอยู่ในโหมดประหยัดข้อมูล (%1$s) หรือไม่?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">เราดาวน์โหลดภาษาบางส่วนลงในแคชของคุณเพื่อให้การแปลเป็นส่วนตัว</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">ดาวน์โหลดในโหมดประหยัดข้อมูลเสมอ</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
@ -2495,6 +2541,10 @@
<string name="debug_drawer_title">เครื่องมือดีบัก</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">นำทางย้อนกลับ</string>
<!-- The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">เครื่องมือแท็บ</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">จำนวนแท็บ</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_normal">ใช้งานอยู่</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
@ -2503,6 +2553,10 @@
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">ส่วนตัว</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">รวมทั้งหมด</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">เครื่องมือสร้างแท็บ</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">จำนวนแท็บที่จะสร้าง</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">เพิ่มไปยังแท็บที่ใช้งานอยู่</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->

@ -244,6 +244,7 @@
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Налаштувати домівку</string>
<!-- Browser Toolbar -->
<!-- Content description for the Home screen button on the browser toolbar -->
<string name="browser_toolbar_home">Домашній екран</string>
@ -251,6 +252,9 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="browser_toolbar_erase">Стерти історію перегляду</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Перекласти сторінку</string>
<!-- Locale Settings Fragment -->
<!-- Content description for tick mark on selected language -->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Обрана мова</string>
@ -1887,7 +1891,7 @@
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_2" tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених банківських карток від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3" tools:ignore="UnusedResources">Встановіть графічний ключ, PIN-код чи пароль для захисту збережених способів оплати від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Встановити</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
@ -2050,12 +2054,12 @@
<string name="login_options_menu_2" tools:ignore="UnusedResources">Параметри пароля</string>
<!-- The editable text field for a login's web address. -->
<string name="saved_login_hostname_description">Текстове поле для редагування вебадреси запису.</string>
<!-- The editable text field for a password's website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування адреси вебсайту.</string>
<!-- The editable text field for a login's username. -->
<string name="saved_login_username_description">Текстове поле для редагування імені користувача запису.</string>
<!-- The editable text field for a password's username. -->
<string name="saved_login_username_description_2" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Текстове поле для редагування імені користувача.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description">Текстове поле для редагування пароля запису.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
@ -2436,6 +2440,8 @@
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Виконується переклад</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Вибрати мову</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Виникла проблема з перекладом. Повторіть спробу.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->

Loading…
Cancel
Save