<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">Saír do modo multiselección</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Gardar as lapelas seleccionadas na colección</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Pode configurar Firefox para que abra automaticamente as ligazóns en aplicacións.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Pode configurar Firefox para que abra automaticamente as ligazóns en aplicacións.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir á configuración</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -96,24 +76,14 @@
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<!-- Text for the banner message to tell users about our grid view feature. -->
<stringname="tab_tray_grid_view_banner_message">Cambiar a disposición das lapelas abertas. Vaia á configuración e seleccione a grade na vista de lapelas.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<stringname="tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text">Ir á configuración</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">Privacidade e seguranza</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -291,14 +226,10 @@
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Modificouse o servidor de conta/sincronización de Firefox. Vaise saír da aplicación para aplicar os cambios…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Uso e datos técnicos</string>
@ -446,30 +358,14 @@
<stringname="preferences_usage_data_description">Comparte datos de rendemento, uso, hardware e personalizacións sobre o seu navegador con Mozilla para axudarnos a mellorar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Datos de mercadotecnia</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Comparte datos sobre as funcións que usa en %1$s con Leanplum, o noso fornecedor de mercadotecnia móbil.</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Confirma que quere eliminar este cartafol?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s eliminará os elementos seleccionados.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another app -->
<stringname="share_link_subheader">Compartir unha ligazón</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<stringname="share_device_subheader">Enviar a un dispositivo</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -986,52 +779,30 @@
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Conectar outro dispositivo…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<stringname="notification_pbm_channel_name">Sesión de navegación privada</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1100,8 +864,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Elimina os datos de navegación ao saír</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Elimina automaticamente os datos de navegación ao seleccionar «Saír» no menú principal</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Elimina automaticamente os datos de navegación ao seleccionar «Saír» no menú principal</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3">Iniciou sesión como %s noutro navegador Firefox neste dispositivo. Quere iniciar sesión con esta conta?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_2">A configuración de privacidade e seguranza bloquea os rastrexadores, o malware e as empresas que seguen a súa persenza.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Bloquea máis rastreadores, anuncios e xanelas emerxentes. As páxinas cargan máis rápido, pero é posíbel que algunhas funcións non funcionen.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Probe a navegar cunha soa man coa barra de ferramentas inferior ou súbaa para arriba de todo.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<stringname="onboarding_private_browsing_header">Navegue en privado</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_description1">Abra unha lapela privada unha vez: toque a icona %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_always_description">Abrir lapelas privadas cada vez: actualice a configuración de navegación privada.</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_header">A súa privacidade</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) Substitute %s for long browser name. -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description2">Deseñamos %s para darlle o control sobre o que comparte en liña e o que comparte con nós.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Lea a nosa política de privacidade</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<stringname="onboarding_close">Pechar</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<stringname="onboarding_finish">Iniciar a navegación</string>
@ -1231,8 +935,6 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<stringname="onboarding_theme_picker_header">Escolla o seu tema</string>
<!-- text for the theme picker onboarding card description -->
<stringname="onboarding_theme_picker_description1">Aforre batería e vista activando o modo escuro.</string>
<stringname="sign_in_with_email">Use o correo electrónico no seu lugar</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Non ten unha conta? <u>Cree unha</u> para sincronizar o Firefox entre dispositivos.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Firefox deterá a sincronización coa súa conta, pero non eliminará ningún dos seus datos de navegación neste dispositivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s deterá a sincronización coa súa conta, pero non eliminará ningún dos seus datos de navegación neste dispositivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Bloquea máis rastreadores, anuncios e xanelas emerxentes. As páxinas cargan máis rápido, pero é posíbel que algunhas funcións non funcionen.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">O que resulta bloqueado pola protección de seguimento estrita</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
@ -1319,12 +1015,11 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">En todas as lapelas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Só nas lapelas privadas</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3">Só nas lapelas personalizadas</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<stringname="etp_tracking_content_title">Rastrexo de contido</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Detén a carga de anuncios, vídeos e outros contidos que conteñan código de seguimento. Pode afectar a algunhas funcións dos sitios web.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_cfr_message">Cada vez que o escudo é púrpura, %s bloqueou os rastreadores dun sitio. Toque para obter máis información.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">As proteccións están ACTIVADAS neste sitio</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1359,10 +1052,6 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content) -->
<stringname="etp_back_button_content_description">Retroceder no historial</string>
<!-- About page Your rights link text -->
<stringname="about_your_rights">Os seus dereitos</string>
<!-- About page link text to open open source licenses screen -->
<stringname="about_open_source_licenses">Bibliotecas de código aberto que usamos</string>
<!-- About page link text to open what's new link -->
<stringname="about_whats_new">Novidades en %s</string>
<!-- Open source licenses page title
@ -1391,11 +1080,6 @@
<stringname="about_debug_menu_toast_progress">Menú de depuración: quedan %1$d clic(s) para habilitalo</string>
<stringname="about_debug_menu_toast_done">Menú de depuración activado</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when one tab is open -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Introduza de novo o seu PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Desbloquee para ver os seus inicios de sesión gardados</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Esta conexión non é segura. As identificacións introducidas aquí poderían estar comprometidas.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="logins_doorhanger_save">Desexa que %s garde este inicio de sesión?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Substitúír a consulta por «%s». Exemplo:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Detalles do motor de busca personalizado</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<stringname="search_add_custom_engine_learn_more_description">Ligazón a Obter máis información…</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Introduza o nome do buscador</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_existing_name">Xa existe un motor de busca co nome «%s».</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Introduza unha cadea de busca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Benvida a un %s completamente novo</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Benvida a un %s completamente novo</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Agarda un navegador completamente redeseñado, cun mellor rendemento e funcións para axudar a facer máis en liña.\\n Agarde mentres actualizamos %s con isto:</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Agarda un navegador completamente redeseñado, cun mellor rendemento e funcións para axudar a facer máis en liña.\\n Agarde mentres actualizamos %s con isto:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<stringname="voice_search_content_description">Busca por voz</string>
@ -1664,18 +1302,16 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Acadouse o límite superior do sitio</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Acadouse o límite superior do sitio</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Para engadir un novo sitio primario, retire outro. Toque e manteña a presión sobre o sitio e seleccione retiralo.</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Para engadir un novo sitio primario, retire outro. Toque e manteña a presión sobre o sitio e seleccione retiralo.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_firefox_account_header">Obter o máximo de %s.</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<stringname="radio_preference_info_content_description">Premer para obter máis detalles</string>
<!-- Deprecated: No Open Tabs Message Header -->
<stringname="no_collections_header1">Colla as cousas que lle importan</string>
<!-- Deprecated: Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description1">Agrupar xuntas as buscar semellantes, sitios e lapelas para ter un acceso rápido despois.</string>
<!-- Deprecated: text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Iniciou sesión como %s noutro navegador Firefox neste móbil. Confirma que quere iniciar sesión con esta conta?</string>
<!-- Deprecated: Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Pode engadir doadamente este sitio web á pantalla principal do seu móbil para ter acceso instantáneo e navegar máis rápido cunha experiencia de tipo app.</string>