@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
<resources xmlns:tools= "http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz= "http://mozac.org/tools" >
<!-- App name for private browsing mode. The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
@ -120,6 +120,11 @@
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name= "recent_tabs_show_all" > 顯示全部</string>
<!-- History Metadata -->
<!-- Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web -->
<string name= "history_metadata_header" > 過去的探索內容</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<string name= "browser_tabs_button" > 開啟分頁</string>
@ -631,6 +636,26 @@
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name= "close_tabs_after_one_month_summary" > 1 個月後關閉</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name= "studies_remove" > 移除</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name= "studies_active" > 進行中</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name= "studies_description" > Firefox 會不定時安裝並執行使用者研究。</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name= "studies_learn_more" > 了解更多</string>
<!-- Dialog message shown after removing a study -->
<string name= "studies_restart_app" > 應用程式將結束以套用變更</string>
<!-- Dialog button to confirm the removing a study. -->
<string name= "studies_restart_dialog_ok" > 確定</string>
<!-- Dialog button text for canceling removing a study. -->
<string name= "studies_restart_dialog_cancel" > 取消</string>
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<string name= "studies_toast_quit_application" tools:ignore= "UnusedResources" > 結束應用程式讓變更生效…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
<string name= "tab_header_label" > 開啟分頁</string>
@ -658,6 +683,8 @@
<string name= "tab_tray_menu_item_share" > 分享所有分頁</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name= "tab_tray_menu_recently_closed" > 最近關閉的分頁</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name= "tab_tray_inactive_recently_closed" > 最近關閉的分頁</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name= "tab_tray_menu_account_settings" > 帳號設定</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
@ -957,6 +984,11 @@
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "delete_browsing_data_quit_off" > 關閉</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name= "studies_on" > 開啟</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name= "studies_off" > 關閉</string>
<!-- Collections -->
<!-- Collections header on home fragment -->
<string name= "collections_header" > 收藏集</string>
@ -1133,7 +1165,7 @@
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name= "tab_collection_dialog_positive" > 刪除</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to cancel deleting the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_negative "> 取消</string>
<string moz:removedIn="93" name="tab_collection_dialog_negative " tools:ignore= "UnusedResources "> 取消</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name= "full_screen_notification" > 進入全螢幕模式</string>
@ -1302,7 +1334,7 @@
<string name= "onboarding_privacy_notice_read_button" > 閱讀我們的隱私權公告</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close onboarding screen -->
<string name="onboarding_close "> 關閉</string>
<string moz:removedIn="93" name="onboarding_close " tools:ignore= "UnusedResources "> 關閉</string>
<!-- text for the button to finish onboarding -->
<string name= "onboarding_finish" > 開始上網</string>
@ -1404,6 +1436,9 @@
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" > 加密貨幣採礦程式</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name= "preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" > 數位指紋追蹤程式</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_details" > 詳細資訊</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_blocked" > 已封鎖</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name= "enhanced_tracking_protection_allowed" > 已允許</string>
@ -1428,7 +1463,7 @@
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name= "etp_tracking_content_description" > 防止載入含有追蹤碼的外部廣告、影片及其他內容。可能會影響某些網站功能。</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<string name="etp_onboarding_cfr_message "> 盾牌變成紫色時,代表 %s 封鎖了網站中的追蹤器。可點擊圖示取得更多資訊。</string>
<string moz:removedIn="93" name="etp_onboarding_cfr_message " tools:ignore= "UnusedResources "> 盾牌變成紫色時,代表 %s 封鎖了網站中的追蹤器。可點擊圖示取得更多資訊。</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name= "etp_panel_on" > 已開啟此網站的追蹤保護</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1510,7 +1545,16 @@
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_save_logins_never_save" > 永不儲存</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_autofill" > 自動填寫</string>
<string moz:removedIn= "93" name= "preferences_passwords_autofill" tools:ignore= "UnusedResources" > 自動填寫</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name= "preferences_passwords_autofill2" > 自動填入 %1$s 欄位</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name= "preferences_passwords_autofill_description" > 使用 %1$s 時自動填寫並儲存網站使用者名稱與密碼。</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name= "preferences_android_autofill" > 在其他應用程式中也自動填寫</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name= "preferences_android_autofill_description" > 使用其他裝置中的其他應用程式時也自動填寫使用者名稱與密碼。</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix -->
<string name= "preferences_passwords_sync_logins" > 同步登入資訊</string>
<!-- Preference for syncing saved logins in Fenix, when not signed in -->
@ -1693,7 +1737,7 @@
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name= "search_add_custom_engine_search_string_hint" > 要使用的搜尋字串</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" > 用「%s」取代查詢關鍵字。例如:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<string formatted="false" name="search_add_custom_engine_search_string_example" > 用「%s」取代查詢關鍵字。例如:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<string name= "search_add_custom_engine_learn_more_label" > 了解更多</string>
@ -1831,6 +1875,16 @@
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name= "top_sites_rename_dialog_cancel" > 取消</string>
<!-- In - activate tabs in the tabs tray -->
<!-- Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 4 days. -->
<string name= "inactive_tabs_title" > 閒置分頁</string>
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<string name= "inactive_tabs_description" > 分頁將於此處停留 %s, 超過之後將自動關閉。</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<string name= "inactive_tabs_30_days" > 30 天</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<string name= "inactive_tabs_7_days" > 1 週</string>
<!-- Default browser experiment -->
<string name= "default_browser_experiment_card_text" > 設定使用 Firefox 自動開啟網站、郵件、簡訊當中的鏈結。</string>