<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">মাল্টিলেক্ট মোড থেকে প্রস্থান করুন</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_exit_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">মাল্টিসিলেক্ট মোড থেকে বেরিয়ে গেছেন</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">গোপনীয়তা এবং সুরক্ষা</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -260,8 +214,6 @@
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox Account/Sync সার্ভার সংশোধিত হয়েছে। পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করতে অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করুন…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description"tools:ignore="UnusedResources">অনলাইনে আপনাকে ট্র্যাক করে এমন কন্টেন্ট এবং স্ক্রিপ্টগুলি ব্লক করুন</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description"tools:ignore="UnusedResources">এই ওয়েবসাইটগুলির জন্য ট্র্যাকিং সুরক্ষা বন্ধ রয়েছে</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">সমস্ত সাইটের জন্য চালু করুন</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">ব্যবহার এবং প্রযুক্তিগত তথ্য</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">আমাদের %1$s আরও উন্নত করতে সহায়তা করতে Mozilla -র সাথে আপনার ব্রাউজার সম্পর্কিত কর্মক্ষমতা, ব্যবহার, হার্ডওয়্যার এবং কাস্টমাইজেশন তথ্য শেয়ার করুন</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description"tools:ignore="UnusedResources">আমাদের মোবাইল বিপণন বিক্রেতা লিয়ানপ্লামের সাথে আপনি %1$s এ কী বৈশিষ্ট্যগুলি ব্যবহার করেন সে সম্পর্কে তথ্য শেয়ার করুন।</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary"tools:ignore="UnusedResources">পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলির জন্য Mozilla কে ইনস্টল এবং তথ্য সংগ্রহ করার অনুমতি প্রদান করুন</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="tab_crash_title_2">দুঃখিত। %1$s পৃষ্ঠাটি লোড করতে পারেছে না।</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_crash_description"tools:ignore="UnusedResources">আপনি নীচে এই ট্যাবটি পুনরুদ্ধার বা বন্ধ করার চেষ্টা করতে পারেন।</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -836,50 +676,28 @@
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">অন্য ডিভাইস সংযুক্ত করুন…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -935,8 +748,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">প্রস্থান করার সময় ব্রাউজিং ডেটা মুছুন</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit"tools:ignore="UnusedResources">আপনি মূল মেনু থেকে "Quit" নির্বাচন করলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্রাউজিং ডেটা মুছে যাবে</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">আপনি মূল মেনু থেকে \"Quit\" নির্বাচন করলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে ব্রাউজিং ডেটা মুছে যাবে</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
@ -1008,8 +807,6 @@
<stringname="sign_in_ready_for_scan">স্ক্যান করতে প্রস্তুত</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<stringname="sign_in_with_camera">আপনার ক্যামেরা দিয়ে সাইন ইন করুন</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="sign_out_confirmation_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে sync করা বন্ধ করবে, কিন্তু এই ডিভাইসে আপনার ব্রাউজ করা কোন তথ্য মুছে ফেলা হবে না।</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin"tools:ignore="UnusedResources">আপনার PIN টি আবার প্রবেশ করুন</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description"tools:ignore="UnusedResources">আপনার সংরক্ষিত লগইনগুলি দেখতে আনলক করুন</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">আপনি কি %s কে এই লগইনটি সংরক্ষণ করাতে চান?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<stringname="sync_add_new_device_message">Nʼeus trevnad ebet kennasket</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<stringname="sync_add_new_device_learn_button">Gouzout hirocʼh a-zivout ar cʼhas ivinelloù...</string>
<stringname="sync_add_new_device_learn_button">Gouzout hirocʼh a-zivout ar cʼhas ivinelloù…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Kennaskañ un trevnad all…</string>
@ -1273,8 +1273,6 @@
<stringname="sign_in_with_email">Ober gant ur chomlec’h postel kentoc’h</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Kont ebet? <u>Krouit unan</u> evit goubredañ Firefox etre an trevnadoù.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">Paouezet e vo goubredañ gant ho kont, met ne vo ket dilamet ho roadennoù merdeiñ war an trevnad-mañ.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description_2">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar todos los marcadores guardados</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s es producido por Mozilla.</string>
@ -73,7 +71,7 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Ir a ajustes</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -101,7 +99,7 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Cerrar automáticamente después de un mes?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Mostrar el botón de todas las exploraciones anteriores</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<stringname="browser_menu_customize_home_1">Personalizar la página de inicio</string>
<!-- Browser Toolbar -->
@ -236,7 +227,7 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Onboarding home screen dialog title text. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_title_2">Novedades en Firefox</string>
<stringmoz:removedIn="99"name="onboarding_home_screen_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Novedades en Firefox</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text. -->
<stringname="onboarding_home_screen_description_2">Ahora es más fácil retomar desde donde quedaste.</string>
<!-- Onboarding home screen dialog title text for the home section. Firefox is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_home_screen_section_home_title_2">Página de inicio de Firefox personalizada</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_home_screen_section_home_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Página de inicio de Firefox personalizada</string>
<!-- Onboarding home screen dialog description text for the home section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_section_home_description_2">Accede a tus pestañas abiertas, marcadores e historial de navegación.</string>
@ -269,7 +260,7 @@
<!-- Search Widget -->
<!-- Content description for searching with a widget. Firefox is intentionally hardcoded.-->
<string name="search_widget_content_description">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="search_widget_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Abrir una nueva pestaña de Firefox</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Activos</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox podría instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox podría instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1114,29 +1105,29 @@
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales.
Sin embargo, puede ser menos estable. Descarga nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Obtener Firefox para Android Beta</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Obtener Firefox para Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar esta aplicación y cambia al nuevo Nightly.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar esta aplicación y cambia al nuevo Nightly.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Cambia al nuevo Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Cambia al nuevo Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se movió</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly se movió</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación.
\n\nPara transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Obtén el nuevo Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Obtén el nuevo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
@ -1144,8 +1135,6 @@
<stringname="onboarding_header">¡Te damos la bienvenida a %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Sincronizar Firefox entre dispositivos</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Traer marcadores, historial y contraseñas a Firefox en este dispositivo.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text to display in the snackbar once account is signed-in -->
@ -1154,7 +1143,7 @@
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Privacidad siempre activada</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox bloquea automáticamente a las compañías que te siguen en secreto por la web.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox bloquea automáticamente a las compañías que te siguen en secreto por la web.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Te damos la bienvenida a un %s completamente nuevo</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Te damos la bienvenida a un %s completamente nuevo</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.\n\nEspera mientras actualizamos %s con tu</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.\n\nEspera mientras actualizamos %s con tu</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Límite de sitios frecuentes alcanzado</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">No entiendo como funciona</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">No entiendo como funciona</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<stringname="default_browser_experiment_card_text">Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para abrir automáticamente en Firefox.</string>
@ -1744,4 +1729,5 @@
<stringname="pocket_stories_feature_caption">Parte de la familia Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
Glanann %1$s do stair bhrabhála agus do stair chuardaigh nuair a dhúnann tú an aip nó gach cluaisín príobháideach. Sa chaoi seo, beidh sé níos éasca na rudaí a dhéanann tú ar líne a choinneáil i bhfolach ar dhaoine eile a úsáideann an gléas seo. Tabhair faoi deara gurbh fhéidir go mbeadh suímh Ghréasáin nó do sholáthraí idirlín in ann tusa a aithint mar sin féin.
</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Gnáthmhiotais maidir le brabhsáil phríobháideach
</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<stringname="private_browsing_delete_session">Scrios an seisiún seo</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<stringname="search_shortcuts_search_with_2">An uair seo, cuardaigh le:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<stringname="awesomebar_clipboard_title">Líon an nasc ón ghearrthaisce</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -142,9 +98,8 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">Comhroinneann %s gach uile rud a chuireann tú isteach sa mbarra suímh leis an inneall cuardaigh réamhshocraithe.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Úsáid agus sonraí teicniúla</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Seolann sé faisnéis maidir le feidhmíocht, úsáid, crua-earraí, agus saincheapadh an bhrabhsálaí chuig Mozilla chun cabhrú linn feabhas a chur ar %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Seolann sé seo sonraí faoi na gnéithe a úsáideann tú in %1$s le Leanplum, comhlacht margaíochta.</string>
<stringname="preference_experiments_summary">Tugann sé seo cead do Mhozilla gnéithe turgnamhacha a shuiteáil agus sonraí a bhaineann leo a bhailiú</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Úsáidfear an chlómhéid ó na socruithe Android. Díchumasaigh chun an chlómhéid a bhainistiú anseo.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Scrios na sonraí brabhsála</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -796,11 +575,7 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Scrios sonraí brabhsála ag am scortha</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Scriosann sé seo sonraí brabhsála go huathoibríoch nuair a roghnaíonn tú "Scoir" ón bpríomhroghchlár</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Scriosann sé seo sonraí brabhsála go huathoibríoch nuair a roghnaíonn tú \"Scoir\" ón bpríomhroghchlár</string>
<!-- Category for history items to delete on quit in delete browsing data on quit -->
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Fáilte go dtí %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">An bhfuil cuntas agat cheana?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_feature_section_header">Dul in aitheantas ar %s</string>
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<stringname="onboarding_whats_new_header1">Gach rud nua</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<stringname="onboarding_whats_new_description">An bhfuil ceisteanna agat maidir leis an leagan athdheartha de %s? Ar mhaith leat fáil amach céard atá nua ann?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_firefox_account_header">Bain an tairbhe is mó as %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">Tá tú logáilte isteach mar %s i mbrabhsálaí Firefox eile ar an ngléas seo. An bhfuil fonn ort logáil isteach leis an gcuntas seo?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm">Tá, lógáil isteach mé</string>
<!-- text for the automatic sign-in button while signing in is in process -->
<stringname="onboarding_firefox_account_signing_in">Do do logáil isteach…</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_firefox_account_sign_in">Logáil isteach i bhFirefox</string>
<!-- text for the button to stay signed out when presented with an option to automatically sign-in. -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description">Cuireann sé seo cosc ar níos lú lorgairí, ach beidh leathanaigh in ann lódáil mar is gnáth</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description">Cuireann sé seo cosc ar níos mó lorgairí, rud a thugann cosaint agus feidhmíocht níos fearr, ach d\'fhéadfadh sé suímh áirithe a bhriseadh</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_header">Roghnaigh ionad an bharra</string>
<!-- text for the toolbar position card description -->
<stringname="onboarding_toolbar_position_description">Bain triail as brabhsáil leathláimhe leis an mbarra uirlisí ag bun an scáileáin, nó bog go dtí an barr é.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card header -->
<!-- text for the private browsing onboarding card description
The first parameter is an icon that represents private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_description1">Oscail cluaisín príobháideach uair amháin: Tapáil an deilbhín %s.</string>
<!-- text for the private browsing onboarding card description, explaining how to always using private browsing -->
<stringname="onboarding_private_browsing_always_description">Oscail cluaisíní príobháideacha gach uair: Athraigh é seo sna socruithe a bhaineann le brabhsáil phríobháideach</string>
<!-- text for the private browsing onbording card button, that launches settings -->
<stringname="onboarding_private_browsing_button">Oscail na socruithe</string>
<!-- text for the privacy notice onboarding card header -->
<!-- text for the privacy notice onboarding card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_description">Dhearamar %s sa chaoi go mbeidh tusa i gceannas ar na rudaí a chomhroinneann tú ar líne, agus ar na sonraí a chomhroinneann tú linne.</string>
<!-- Text for the button to read the privacy notice -->
<stringname="onboarding_privacy_notice_read_button">Léigh ár bhfógra príobháideachais</string>
@ -895,8 +610,6 @@
<!-- Onboarding theme -->
<!-- text for the theme picker onboarding card header -->
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Logáil isteach le seoladh ríomhphoist</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">Stopfaidh Firefox ag sioncronú le do chuntas, ach ní scriosfaidh sé aon sonraí brabhsála ar an ngléas seo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -945,34 +656,17 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation">Coinnigh do chuid sonraí agat féin. Cosnaíonn %s thú ar na lorgairí is coitianta a leanann na rudaí a dhéanann tú ar líne.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description">Cothrom na Féinne do chosaint agus d\'fheidhmíocht.</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2">Lódálfar leathanaigh mar is gnáth, ach cuirfear cosc ar níos lú lorgairí.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Rudaí a bhfuil cosc orthu le cosaint chaighdeánach</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description">Cosaint níos láidre agus feidhmíocht níos sciobtha, ach ní fheidhmeoidh suímh áirithe mar ba cheart.</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Cuireann sé seo cosc ar fhógraí, ar fhíseáin, agus ar ábhar eile a bhfuil cód lorgaireachta ann. Imríonn sé tionchar ar fheidhmíocht suíomh áirithe.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_message_2">Cuireann %s cosc ar lorgairí ar an suíomh seo nuair atá an sciath corcra. Tapáil í chun na lorgairí coiscthe a fheiceáil.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Tá cosaint AR SIÚL don suíomh seo</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<stringname="etp_panel_off">Tá cosaint MÚCHTA don suíomh seo</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<stringname="enhanced_tracking_protection_exceptions">Tá Ardchosaint ar Lorgaireachta múchta do na suímh seo</string>
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Cuir do UAP isteach arís</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Díghlasáil chun do chuid focal faire sábháilte a fheiceáil</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Níl an ceangal seo slán. Seans go mbeadh ionsaitheoir in ann focal faire a chuireann tú isteach anseo a fheiceáil.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="logins_doorhanger_save">An bhfuil tú ag iarraidh go sábhálfadh %s an focal faire seo?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Cuir “%s” in áit an iarratais. Mar shampla:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Cuir ainm an innill cuardaigh isteach</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_existing_name">Tá inneall cuardaigh darb ainm “%s” ann cheana.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Fáilte go dtí %s úrnua</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Fáilte go dtí %s úrnua</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Brabhsálaí athdheartha ón mbonn aníos, le gnéithe a chabhróidh leat níos mó a dhéanamh ar líne.\n\nFan nóiméad le linn dúinn %s a nuashonrú le do</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Brabhsálaí athdheartha ón mbonn aníos, le gnéithe a chabhróidh leat níos mó a dhéanamh ar líne.\n\nFan nóiméad le linn dúinn %s a nuashonrú le do</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">%s á nuashonrú…</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">%s á nuashonrú…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
@ -38,15 +33,7 @@
<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">मल्टीसेलेक्ट मोड से बाहर निकलें</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">चुने गए टैब को संग्रह में सहेजें</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_exit_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">मल्टीसेलेक्ट मोड से बाहर निकल चुके</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_enter_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">मल्टीसेलेक्ट मोड में दाखिल, संग्रह में सहेजने के लिए टैबों को चुनें</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s को Mozilla द्वारा निर्मित किया गया है।</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<stringmoz:removedIn="96"name="private_browsing_title"tools:ignore="UnusedResources">आप निजी सत्र में हैं।</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s जब आप ऐप को बंद करते हैं तो निजी टैब से आपका खोज और ब्राउज़िंग इतिहास को मिटाता हैं। हालांकि यह आपको वेबसाइटों या आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता के लिए अज्ञात नहीं बनाता है, लेकिन यह आसान बनाता है कि आप इस कंप्यूटर का उपयोग करने वाले किसी अन्य व्यक्ति से ऑनलाइन निजी काम करें।</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">निजी ब्राउज़िंग के बारे में आम कथा</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_engines_search_with"tools:ignore="UnusedResources">इस बार, इसके साथ खोजें:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<stringname="awesomebar_clipboard_title">क्लिपबोर्ड से लिंक भरें</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -273,7 +214,7 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s आपके द्वारा पता बार में टाइप की गई सभी चीज़ों को आपके डिफ़ॉल्ट खोज इंजन के साथ साझा करेगा।</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">गोपनीयता और सुरक्षा</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -359,8 +286,6 @@
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">Firefox Account/सिंक सर्वर संसोधित किया गया। परिवर्तन लागू करने के लिए एप्लीकेशन बंद हो रहा है…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description"tools:ignore="UnusedResources">उन सामग्रियों और स्क्रिप्ट को अवरूद्ध करें जो आपको ऑनलाइन ट्रैक करते हैं</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description"tools:ignore="UnusedResources">ये सब वेबसाइट के लिए ट्रैकिंग सुरक्षा बंद है</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">सभी साइटों के लिए चालू करे</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
@ -519,38 +427,20 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">उपयोगिता और तकनीकी डेटा</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Mozilla के साथ अपने ब्राउज़र के बारे में प्रदर्शन, उपयोग, हार्डवेयर और अनुकूलन डेटा साझा करना हमें %1$s को बेहतर बनाने में मदद करता है</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description"tools:ignore="UnusedResources">हमारे मोबाइल मार्केटिंग विक्रेता Leanplum के साथ %1$s में आपके द्वारा उपयोग की जाने वाली सुविधाओं के बारे में डेटा साझा करता है।</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary"tools:ignore="UnusedResources">Mozilla को प्रायोगिक सुविधाओं के लिए डेटा स्थापित और एकत्र करने की अनुमति देता है</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<stringmoz:removedIn="96"name="history_delete_all_dialog"tools:ignore="UnusedResources">क्या आप वाकई अपना इतिहास मिटाना चाहते हैं?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<stringname="history_delete_multiple_items_snackbar">इतिहास मिटा दिया गया</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Text for the button to remove a single download item -->
@ -854,8 +683,6 @@
<!-- Crashes -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="tab_crash_title_2">माफ़ कीजिए। %1$s उस पृष्ठ को लोड नहीं कर सकता हैं।</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_crash_description"tools:ignore="UnusedResources">आप इस टैब को पुनर्स्थापित या बंद करने का प्रयास कर सकते हैं।</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<stringname="tab_crash_send_report">Mozilla को क्रैश रिपोर्ट भेजें</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
@ -863,25 +690,11 @@
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">क्या आप वाकई इस फ़ोल्डर को हटाना चाहते हैं?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s चयनित वस्तुओं को मिटा देगा।</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1230,8 +1003,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">निकासी पर ब्राउज़िंग डेटा हटाएँ</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit"tools:ignore="UnusedResources">जब आप मुख्य मेन्यू से "निकास" चुनते हैं तो स्वचालित रूप से ब्राउज़िंग डेटा हटा देता है</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">जब आप मुख्य मेन्यू से \"निकास\" चुनते हैं तो स्वचालित रूप से ब्राउज़िंग डेटा हटा देता है</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview अब Firefox Nightly है</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview अब Firefox Nightly है</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly हर रात को अपडेट किया जाता है और इसमें नए प्रयोगात्मक विशेषताओं जोड़ी जाति हैं।
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly हर रात को अपडेट किया जाता है और इसमें नए प्रयोगात्मक विशेषताओं जोड़ी जाति हैं।
हालाकी यह कम स्थिर हो सकता है । अधिक स्थायी अनुभव के लिए हमारा बीटा ब्राउज़र डाउनलोड करें।</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Android के लिए Firefox Beta पाएँ</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Android के लिए Firefox Beta पाएँ</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly को हटा दिया गया</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly को हटा दिया गया</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">यह ऐप अब कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं करेगा। इसे उपयोग करना बंद करें और नए Nightly में बदलें।
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">यह ऐप अब कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं करेगा। इसे उपयोग करना बंद करें और नए Nightly में बदलें।
\n\nअपने बूकमार्क, लॉगिन और इतिहास को किसी अन्य ऐप स्थानांतरित करने के लिए, एक Firefox खाता बनायें।</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">नए Nightly पर स्विच करें</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">नए Nightly पर स्विच करें</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly को हटा दिया गया</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly को हटा दिया गया</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">यह ऐप अब कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं करेगा। नया Nightly पायें और इसे उपयोग करना बंद करें।
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">यह ऐप अब कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं करेगा। नया Nightly पायें और इसे उपयोग करना बंद करें।
\n\nअपने बूकमार्क, लॉगिन और इतिहास को किसी अन्य ऐप स्थानांतरित करने के लिए, एक Firefox खाता बनायें।</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<stringname="sign_in_with_camera">अपने कैमरे से साइन इन करें</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">इसके बजाय ईमेल का उपयोग करें</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="sign_out_confirmation_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox आपके खाते के साथ सिंक करना बंद करेगा, लेकिन इस डिवाइस पर स्थित आपका कोई भी ब्राउजिंग डाटा नहीं मिटाएगा।</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s आपके खाते के साथ सिंक करना बंद करेगा, लेकिन इस उपकरण पर स्थित आपका कोई भी ब्राउजिंग डाटा नहीं मिटाएगा।</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -1396,8 +1153,6 @@
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">केवल निजी टैब में</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin"tools:ignore="UnusedResources">अपना PIN पुनः दर्ज करें</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description"tools:ignore="UnusedResources">अपने सहेजे गए लॉगिन को देखने के लिए अनलॉक करें</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning"tools:ignore="UnusedResources">यह कनेक्शन सुरक्षित नहीं है। यहाँ दर्ज किये गये लॉगिन से समझौता किया जा सकता है।</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">आप चाहते हैं कि %s इस लॉगिन को सहेजे?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<stringname="credit_cards_saved_cards">सहेजे गए कार्ड</string>
@ -1662,18 +1381,12 @@
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_hint">उपयोग के लिए स्ट्रिंग खोजें</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">“%s” से प्रश्न बदले। उदाहरण:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Text for the button to learn more about adding a custom search engine -->
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">खोज इंजन नाम दर्ज करें</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_error_existing_name"tools:ignore="UnusedResources">"%s" नाम वाला खोज इंजन पहले से मौजूद है।</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">एक खोज स्ट्रिंग दर्ज करें</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">सभी नए %s में आपका स्वागत है</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">सभी नए %s में आपका स्वागत है</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">बेहतर प्रदर्शन और सुविधाओं के साथ एक पूरी नयी ब्राउज़र प्रतीक्षारत है, जो आपको ऑनलाइन काम करने में मदद करता हैं।\n\n कृपया प्रतीक्षा करें जब हम %s आपके साथ अपडेट करते हैं।</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">बेहतर प्रदर्शन और सुविधाओं के साथ एक पूरी नयी ब्राउज़र प्रतीक्षारत है, जो आपको ऑनलाइन काम करने में मदद करता हैं।\n\n कृपया प्रतीक्षा करें जब हम %s आपके साथ अपडेट करते हैं।</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">%s अपडेट हो रहा है...</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text"tools:ignore="UnusedResources">%s अपडेट हो रहा है…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">%s शुरू करें</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">%s शुरू करें</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">प्रवास पूरा हुआ</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">प्रवास पूरा हुआ</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description_2">Prikaži sve spremljene zabilješke</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Tipka za prikaz svih spremljenih zabilješki</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s proizvodi Mozilla.</string>
@ -68,7 +66,7 @@
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Možeš postaviti da Firefox automatski otvara poveznice u aplikacijama.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Možeš postaviti da Firefox automatski otvara poveznice u aplikacijama.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<stringname="open_in_app_cfr_positive_button_text">Idi u postavke</string>
<!-- Text for the negative action button -->
@ -96,7 +94,7 @@
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Automatski zatvoriti nakon jednog mjeseca?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox može zatvoriti kartice koje nisu otvorene posljednjih mjesec dana.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox može zatvoriti kartice koje nisu otvorene posljednjih mjesec dana.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Tipka za prikaz svih nedavnih istraživanja</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Aktivno</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Firefox može s vremena na vrijeme instalirati i pokretati studije.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox može s vremena na vrijeme instalirati i pokretati studije.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<!-- Toast shown after turning on/off studies preferences -->
<stringname="studies_toast_quit_application"tools:ignore="UnusedResources">Zatvaranje aplikacije radi primjene promjena...</string>
<stringname="studies_toast_quit_application"tools:ignore="UnusedResources">Zatvaranje aplikacije radi primjene promjena…</string>
<!-- Sessions -->
<!-- Title for the list of tabs -->
@ -1030,7 +1020,7 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<stringname="snackbar_message_bookmarks_saved">Zabilješke su spremljene!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">Dodano u omiljene stranice!</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">Dodano u omiljene stranice!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<stringname="snackbar_private_tab_closed">Privatna kartica je zatvorena</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1118,33 +1108,33 @@
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Podaci pregledavanja su izbrisani</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Brisanje podataka pregledavanja ...</string>
<stringname="deleting_browsing_data_in_progress">Brisanje podataka pregledavanja …</string>
<!-- Tips -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox pregled je sada Firefox Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox pregled je sada Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly je aktualiziran svake noći i sadrži nove eksperimentalne značajke.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly je aktualiziran svake noći i sadrži nove eksperimentalne značajke.
Međutim, Nightly može biti manje stabilan. Preuzmi beta verziju našeg preglednika za stabilnije iskustvo.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Preuzmite Firefox za Android Beta</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Preuzmite Firefox za Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly se preselio</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly se preselio</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Prestani koristiti ovu aplikaciju i prebaci se na novi Nightly.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Prestani koristiti ovu aplikaciju i prebaci se na novi Nightly.
\n\nZa preseljavanje oznaka, prijava i povijesti u drugu aplikaciju, stvori Firefox račun.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Prebaci se na novi Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Prebaci se na novi Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly se preselio</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly se preselio</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Nabavi novi Nightly i prestani koristiti ovu aplikaciju.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Ova aplikacija više neće primati sigurnosna aktualiziranja. Nabavi novi Nightly i prestani koristiti ovu aplikaciju.
\n\nZa preseljavanje oznaka, prijava i povijesti u drugu aplikaciju, stvori Firefox račun.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Nabavi novi Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Nabavi novi Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
@ -1152,8 +1142,6 @@
<stringname="onboarding_header">Dobro došao, dobro došla u %s!</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Sinkroniziraj Firefox između uređaja</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Prenesi zabilješke, povijest i lozinke u Firefox na ovom uređaju.</string>
<!-- text for the button to manually sign into Firefox account. -->
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox automatski sprječava tvrtke da te potajno prate širom weba.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3" tools:ignore="UnusedResources">Firefox automatski sprječava tvrtke da te potajno prate širom weba.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<stringname="search_delete_search_engine_success_message">%s je izbrisana</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Dobro došao, dobro došla u potpuno novi %s</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Dobro došao, dobro došla u potpuno novi %s</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Očekuje nas potpuno redizajnirani preglednik, s poboljšanim performansama i funkcijama koje će ti pomoći učiniti više na internetu.\n\nPričekaj dok aktualiziramo %s s tvojim</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Očekuje nas potpuno redizajnirani preglednik, s poboljšanim performansama i funkcijama koje će ti pomoći učiniti više na internetu.\n\nPričekaj dok aktualiziramo %s s tvojim</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Aktualizira se %s …</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Aktualizira se %s …</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">Dostignuto ograničenje za omiljene stranice</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">Dostignuto ograničenje za omiljene stranice</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Za dodavanje nove omiljene stranice prvo treba ukloniti jednu. Dotakni i drži jednu od njih i odaberi uklanjanje.</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Za dodavanje nove omiljene stranice prvo treba ukloniti jednu. Dotakni i drži jednu od njih i odaberi uklanjanje.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_not_understand">Ne razumijem kako radi</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_not_understand" tools:ignore="UnusedResources">Ne razumijem kako radi</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_do_it_myself">Želim samostalno očistiti stare kartice</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_do_it_myself" tools:ignore="UnusedResources">Želim samostalno očistiti stare kartice</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1">Razdoblje od dva tjedna je predugo</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_long_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Razdoblje od dva tjedna je predugo</string>
<!-- One of the feedback option that can be selected as a responses to the inactive tabs survey question. -->
<string name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1">Razdoblje od dva tjedna je prekratko</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="inactive_tabs_survey_time_too_short_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Razdoblje od dva tjedna je prekratko</string>
<!-- Confirmation button text to submit the feedback for the inactive tabs survey. -->
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description"tools:ignore="UnusedResources">Un navigator completemente reconcipite te attende, con prestation e functionalitate meliorate pro adjutar te a facer plus cosas in linea.\n\nAttende durante que nos actualisa %s con tu datos:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text"tools:ignore="UnusedResources">Actualisation de %s...</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text"tools:ignore="UnusedResources">Actualisation de %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header"tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview енді Firefox Night болып табылады</string>
@ -1520,7 +1537,11 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Sort saved logins dropdown menu chevron icon -->
<stringname="no_open_tabs_description">Hilpekînên te yên vekirî ew ê li vir bên nîşandan.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<stringname="no_private_tabs_description">Hilpekînên te yên veşartî ew ê li vir bên nîşandan.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<stringmoz:removedIn="96"name="open_tab_tray_single"tools:ignore="UnusedResources">1 hilpekîna vekirî. Ji bo hilpekînê biguherînî, bitikîne.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<stringmoz:removedIn="95"name="open_tab_tray_plural"tools:ignore="UnusedResources">%1$s hilpekînên vekirî. Ji bo hilpekînan biguherînî, bitikîne.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. The first parameter is the number of tabs selected -->
<stringname="tab_tray_multi_select_title">%1$d hilpekîn hatin bijartin</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Hilpekînên bijartî li koleksiyonê qeyd bike</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_item_selected_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">%1$s hat bijartin</string>
<!-- Content description when tab is unselected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab unselected -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Bijartina %1$s hate rakirin</string>
<!-- Content description announcement when exiting multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_exit_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Ji moda bijartina-pir hate derketin</string>
<!-- Content description announcement when entering multiselect mode in tab tray -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_tray_enter_multiselect_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Tu ket moda bijartina-pir, ji bo tomarkirina li koleksiyonê hilpekînan hilbijêre</string>
<!-- Content description on checkmark while tab is selected in multiselect mode in tab tray -->
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">Bijareyên vê dawiyê tomarbûyî</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">Bijareyên vê dawiyê tomarbûyî</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">Gişî nîşan bide</string>
<stringmoz:removedIn="101"name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">Gişî nîşan bide</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringname="recently_saved_show_all_content_description_2">Hemû hilpekînên tomarkirî nîşan bide</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="recently_saved_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Bişkoka bijareyên tomarbûyî nîşan bide</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">Tu dikarî Firefoxê saz bike ku girêdanan bi otomatîkî di sepanan de veke.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">Tu dikarî Firefoxê saz bike ku girêdanan bi otomatîkî di sepanan de veke.</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<stringname="tab_tray_inactive_auto_close_title">Bila piştî mehekê xweber bigire?</string>
<!-- Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body">Firefox dikare hilpekînên te meha borî venekirine bigire.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="tab_tray_inactive_auto_close_body" tools:ignore="UnusedResources">Firefox dikare hilpekînên te meha borî venekirine bigire.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringname="past_explorations_show_all_content_description_2">Hemî gerên berê nîşan bide</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<stringmoz:removedIn="97"name="past_explorations_show_all_content_description"tools:ignore="UnusedResources">Bişkonên hemû hilpekînên keşfê yên berê nîşan bide</string>
<!-- Browser Fragment -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate to open tabs -->
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<stringname="search_shortcuts_engine_settings">Sazkariyên motora lêgerînê</string>
<!-- Header displayed when selecting a shortcut search engine -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_engines_search_with"tools:ignore="UnusedResources">Îja ka bi vê lê bigere:</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<stringname="awesomebar_clipboard_title">Girêdanê ji panoyê bîne</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -288,7 +229,7 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s dê hemû tiştên tu li darika navnîşanan binivîsî bi motora te ya lêgerînê ya derbasdar re parve bike.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<stringname="fxa_received_tab_channel_description">Danezanên hilpekînan ên ji cîhazên Firefoxê tên stendin.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<stringname="fxa_tab_received_notification_name">Hilpekîn hate stendin</string>
<!-- When multiple tabs have been received -->
<stringmoz:removedIn="96"name="fxa_tabs_received_notification_name"tools:ignore="UnusedResources">Hilpekîn hatin stendin</string>
<!-- %s is the device name -->
<stringname="fxa_tab_received_from_notification_name">Hilpekîna ji %s ve hat</string>
<!-- Advanced Preferences -->
<!-- Preference for tracking protection settings -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_settings"tools:ignore="UnusedResources">Parastina ji Şopandinê</string>
<!-- Preference switch for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection"tools:ignore="UnusedResources">Parastina ji Şopandinê</string>
<!-- Preference switch description for tracking protection -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_description"tools:ignore="UnusedResources">Naverok û skrîptên ku li ser înternetê te dişopînin asteng bike</string>
<!-- Preference for tracking protection exceptions -->
<!-- Preference description for tracking protection exceptions -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_tracking_protection_exceptions_description"tools:ignore="UnusedResources">Ji bo van malperan Parastina ji Şopandinê hat girtin</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<stringname="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Ji bo hemû malperan veke</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
@ -554,16 +461,12 @@
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Daneyên bikaranînê û teknîkî</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Performans, bikaranîn, reqalav û daneyên taybetkirinê yên têkildarî geroka te bi Mozillayê re parve dike, ji bo ku em karibin pê %1$s’ê baştir bikin</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_marketing_data_description"tools:ignore="UnusedResources">Daneyên têkildarî taybetiyên %1$sê ku tu bi kar tînî bi Leanpluma em xizmeta bazara mobîl jê dikirin re parve dike.</string>
<!-- Preference description for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data_description2">Daneyên bikaranînê yên bingehîn bi hevkara me ya kar Adjustê tên parvekirin</string>
<!-- Title for studies preferences -->
@ -571,25 +474,10 @@
<!-- Summary for studies preferences -->
<stringname="preference_experiments_summary_2">Destûrê bide Mozillayê ku lêkolînan saz bike û bimeşîne</string>
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_experiments_summary"tools:ignore="UnusedResources">Destûrê dide Mozillayê ku ji bo taybetiyên ceribandinê daneyan saz bike û berhev bike</string>
<stringmoz:removedIn="95"name="preferences_sync_pair"tools:ignore="UnusedResources">Koda hevcotkirinê ya di Firefoxa Sermaseyê de bide xwendin</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<stringname="studies_active">Çalak</string>
<!-- Description for studies, it indicates why Firefox use studies -->
<string name="studies_description">Carinan dibe ku Firefox lêkolînan saz bike û wan bixebitîne.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="studies_description" tools:ignore="UnusedResources">Carinan dibe ku Firefox lêkolînan saz bike û wan bixebitîne.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<stringname="history_delete_all">Raboriyê jê bibe</string>
<!-- Text for the dialog to confirm clearing all history -->
<stringmoz:removedIn="96"name="history_delete_all_dialog"tools:ignore="UnusedResources">Tu bi rastî jî dixwazî raboriya xwe paqij bikî?</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<stringname="history_delete_multiple_items_snackbar">Raborî hate jêbirin</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<stringname="history_delete_single_item_snackbar">%1$s hate jêbirin</string>
<!-- Text for positive action to delete history in deleting history dialog -->
<!-- Title text displayed on the tab crash page. This first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="tab_crash_title_2">Bibore. %1$s, nikare vê rûpelê bar bike.</string>
<!-- Description text displayed on the tab crash page -->
<stringmoz:removedIn="96"name="tab_crash_description"tools:ignore="UnusedResources">Tu dikarî biceribînî ku vê hilpekînê bifilitînî yan jî bigirî.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<stringname="tab_crash_send_report">Rapora têkçûnê ji Mozillayê re bişîne</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
@ -922,25 +748,11 @@
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Tu bi rastî jî dixwazî vê peldankê jê bibî?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s ew ê hêmanên bijartî jê bibe.</string>
<!-- Snackbar title shown after a folder has been deleted. This first parameter is the name of the deleted folder -->
<stringmoz:removedIn="96"name="bookmark_delete_folder_snackbar"tools:ignore="UnusedResources">%1$s hate jêbirin</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<stringname="bookmark_add_folder">Peldankê tevlî bike</string>
<!-- Snackbar title shown after a bookmark has been created. -->
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
@ -1164,18 +966,8 @@
<stringname="sync_add_new_device_connect_button">Cîhazeke din girê bide…</string>
<!-- Notifications -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
@ -1289,8 +1062,6 @@
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Di derketinê de daneyên gerînê jê bibe</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit"tools:ignore="UnusedResources">Gava tu ji menûya giştî "Derkeve"yê hilbijêrî daneyên gerînê xweber paqij dike</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Gava tu ji menûya giştî \"Derkeve\"yê hilbijêrî daneyên gerînê xweber paqij dike</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
Firefox Nightly her şev tê nûvekirin û tê de taybetiyên nû yên ceribandinê hene.
Lê belê, dibe ku hindiktir stabîl be. Ji bo ceribandineke stabîltir geroka me ya betayê daxîne.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Betaya Firefoxê ji bo Androidê daxîne</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Betaya Firefoxê ji bo Androidê daxîne</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly hat veguhastin</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly hat veguhastin</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
Ev sepan ew ê êdî nûvekirinên ewlekariyê wernegire. Êdî vê sepanê bi kar neyîne û derbasî Nightlya nû bibe.
\ n \ nJi bo transferkirina favorî, hesab û raboriya xwe li sepaneke din, hesabekî Firefoxê biafirîne.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed">Derbasî Nightlya nû bibe</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Derbasî Nightlya nû bibe</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly hat veguhastin</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly hat veguhastin</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
Ev sepan ew ê êdî nûvekirinên ewlekariyê wernegire. Êdî vê sepanê bi kar neyîne û derbasî Nightlya nû bibe.
\ n \ nJi bo transferkirina favorî, hesab û raboriya xwe li sepaneke din, hesabekî Firefoxê biafirîne.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Nightlya nû daxîne</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Nightlya nû daxîne</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Tu bi xêr hatî %s’ê!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringmoz:removedIn="96"name="onboarding_fxa_section_header"tools:ignore="UnusedResources">Jixwe hesabekî te heye?</string>
<!-- text for the Firefox account onboarding sign in card header. The word "Firefox" should not be translated -->
<stringname="onboarding_account_sign_in_header_1">Firefoxê di navbera amûran de senkronîze bike</string>
<!-- Text for the button to learn more about signing in to your Firefox account -->
<stringname="onboarding_manual_sign_in_description">Favorî, raborî û şîfreyên xwe bîne Firefoxa vê amûrê.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3"tools:ignore="UnusedResources">Tu li ser vê cîhazê di gerokeke din a Firefoxê de wekî %s têketî yê. Tu dixwazî bi vî hesabî têkevî?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text to display in the snackbar if automatic sign-in fails. user may try again -->
<stringmoz:removedIn="96"name="onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed"tools:ignore="UnusedResources">Têketin bi ser neket</string>
<!-- text for the tracking protection onboarding card header -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_header_3">Her car -nepen</string>
<!-- text for the tracking protection card description. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_tracking_protection_description_3">Firefox bixweber rê li şirketan digire ku bi dizî li dora te tevnegerin.</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="onboarding_tracking_protection_description_3"tools:ignore="UnusedResources">Firefox bixweber rê li şirketan digire ku bi dizî li dora te tevnegerin.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3">Ji bo rûpel zûtir bên vekirin zêdetir şopîneran asteng dike lê dibe ku hin fonksiyonên rûpelan xira bibin.</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<stringname="sign_in_create_account_text"><![CDATA[Hesabê te tune ye? Ji bo ku Firefoxê di navbera cîhazan de senkronîze bikî <u>Hesêb veke</u>.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringmoz:removedIn="96"name="sign_out_confirmation_message"tools:ignore="UnusedResources">Firefox dê bi hesabê te re senkronîzekirinê rawestîne, lê ti daneyên te yên gerînê yên di vê cîhazê de nayên jêbirin.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">%s ew ê bi hesabê te re senkronîzekirinê rawestîne, lê ti daneyên te yên gerînê yên di vê cîhazê de nayên jêbirin.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
@ -1485,8 +1236,6 @@
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Di hemû hilpekînan de</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Tenê di hilpekînên veşartî de</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content-->
<stringmoz:removedIn="96"name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3"tools:ignore="UnusedResources">Tenê di hilpekînên taybet de</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin"tools:ignore="UnusedResources">PIN’a xwe dîsa binivîse</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringmoz:removedIn="96"name="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description"tools:ignore="UnusedResources">Ji bo hesabên xwe yên tomarkirî bibînî, kilîdê veke</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning"tools:ignore="UnusedResources">Ev girêdan ne ewle ye. Îhtîmal heye agahiyên hesêb ên li vir hatine nivîsîn bên bidestxistin.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">Bila %s, vî hesabî tomar bike?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Navê motora lêgerînê binivîse</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringmoz:removedIn="96"name="search_add_custom_engine_error_existing_name"tools:ignore="UnusedResources">Motora lêgerînê ya bi navê “%s” jixwe heye.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
@ -1824,17 +1529,17 @@
<stringname="search_delete_search_engine_success_message">%s hat jêbirin</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Bi xêr hatî geroka %s’ê ya nipînû</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Bi xêr hatî geroka %s’ê ya nipînû</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">Me geroka te bi performans û taybetiyên pêşxistî ji serî heta binî nû kir ku tu dikarî li ser înternetê tiştên zêdetir bikî.\n\nTika ye heta %sê van venû bike li bendê bin...</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">Me geroka te bi performans û taybetiyên pêşxistî ji serî heta binî nû kir ku tu dikarî li ser înternetê tiştên zêdetir bikî.\n\nTika ye heta %sê van venû bike li bendê bin</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">%s tê nûvekirin…</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">%s tê nûvekirin…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">%s’ê bide destpêkirin</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">%s’ê bide destpêkirin</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">Ji bo malpereke din a sereke lê zêde bikî, yekê jê bibe. Li malperê bitikîne û li ser bihêle, piştre rakirinê hilbijêre.</string>
<stringmoz:RemovedIn="101"name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">Ji bo malpereke din a sereke lê zêde bikî, yekê jê bibe. Li malperê bitikîne û li ser bihêle, piştre rakirinê hilbijêre.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<!-- A description below the section of "inactive" tabs to notify the user when those tabs will be closed, if appropriate. See strings inactive_tabs_30_days and inactive_tabs_7_days for placeholders options. -->
<stringmoz:removedIn="95"name="inactive_tabs_description"tools:ignore="UnusedResources">Hilpekîn %s rojan li virê dimînin. Paşê hilpekînên bixweber tên girtin.</string>
<!-- The amount of time until a tab in the "inactive" section of the tabs tray will be closed. See string inactive_tabs_description as well -->
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 1 tab -->
<stringname="open_tab_tray_single">Averto 1 feuggio. Tocca chi pe cangiâ feuggio.</string>
<!-- Message announced to the user when tab tray is selected with 0 or 2+ tabs -->
<stringname="open_tab_tray_plural">Averti %1$s feuggi. Tocca chi pe cangiâ feuggio.</string>
<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">%1$s o l\'é svilupou da Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Title for private session option -->
<stringname="private_browsing_title">Ti ê inte \'na sescion privâ</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">%1$s o scancella a teu stöia de navegaçion e riçerche quande særi i feuggi e-i barcoin de navegaçion privâ. Sciben che questo o no te fa deventâ anònimo co-i sciti ò co-o fornitô de Internet, o l\'agiutta in a mantegnî privòu cöse ti fæ in linea a-i atri utenti de sto computer.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">Miti comuin in sciâ navegaçion privâ</string>
<!-- Delete session button to erase your history in a private session -->
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<stringname="awesomebar_clipboard_title">Còpia colegamento da aponti</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -161,9 +117,8 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">Tutto quello che scrivi inta bara di indirissi de %s saiâ condivizo co-o motô de riçerca predefinio.</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<stringname="preferences_category_privacy_security">Privacy e seguessa</string>
<!-- Preference for advanced site permissions -->
@ -231,8 +172,6 @@
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done">O server pe-o conto Firefox/Sync cangiou. L\'aplicaçion a saiâ serâ pe aplicâ i cangiamenti…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<stringname="preference_usage_data">Dæti tecnichi e statistiche d\'uzo</string>
<!-- Preference description for usage and technical data collection -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Condividdi con Mozilla informaçioin in sce prestaçioin, uzo, hardware e personalizaçioin do navegatô pe contribuî a-o megioamento de %1$s</string>
<!-- Preference switch for marketing data collection -->
<stringname="preferences_marketing_data">Dæti de marketing</string>
<!-- Preference description for marketing data collection, parameter is the app name (e.g. Firefox) -->
<stringname="preferences_marketing_data_description">Condividdi dæti in sce fonçioin adeuviæ in %1$s con Leanplum, o nòstro fornitô pe-o marketing inta piataforma mòbile.</string>
<stringname="tab_tray_menu_home">Vanni a-a pagina prinçipâ</string>
<!-- Shortcut action to toggle private mode -->
<stringname="tab_tray_menu_toggle">Ativa/dizativa o mòddo feuggio</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<stringname="notification_pbm_channel_name">Sescion de navegaçion privâ</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active. -->
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit">Scancella in aotomatico i dæti de navegaçion quande ti seleçionn-i "Sciòrti" da-o menû prinçipâ</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Scancella in aotomatico i dæti de navegaçion quande ti seleçionn-i \"Sciòrti\" da-o menû prinçipâ</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- text for firefox preview moving tip header "Firefox Preview" and "Firefox Nightly" are intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header">Firefox Preview oua se ciamma Firefox Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Preview oua se ciamma Firefox Nightly</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description">Firefox Nightly o vegne agiornou tutte e neutti e-o l\'à de carateristiche sperimentâ.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly o vegne agiornou tutte e neutti e-o l\'à de carateristiche sperimentâ.
A ògni mòddo, o peu ese meno stabile. Scarega o nòstro navegatô beta pe avei ciù stabilitæ.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button. "Firefox for Android Beta" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_2">Descarega Firefox pe Android Beta</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Descarega Firefox pe Android Beta</string>
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed">Firefox Nightly o s\'é mesciou</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly o s\'é mesciou</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed">Sta app a no riçeiviâ ciù agiornamenti de seguessa. No deuviâ ciù sta app e passa a-o neuvo Nightly.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" tools:ignore="UnusedResources">Sta app a no riçeiviâ ciù agiornamenti de seguessa. No deuviâ ciù sta app e passa a-o neuvo Nightly.
\n\nPe trasferî i teu segnalibbri, acessi e stöia in sce \'n atra app, crea \'n conto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<!-- text for firefox preview moving tip header. "Firefox Nightly" is intentionally hardcoded -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed">Firefox Nightly o s\'é mesciou</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Firefox Nightly o s\'é mesciou</string>
<!-- text for firefox preview moving tip description -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed">Sta app a no riçeiviâ ciù agiornamenti de seguessa. No deuviâ ciù sta app e passa a-o neuvo Nightly.
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Sta app a no riçeiviâ ciù agiornamenti de seguessa. No deuviâ ciù sta app e passa a-o neuvo Nightly.
\n\nPe trasferî i teu segnalibbri, acessi e stöia in sce \'n atra app, crea \'n conto Firefox.</string>
<!-- text for firefox preview moving tip button -->
<string name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed">Piggite o neuvo Nightly</string>
<stringmoz:RemovedIn="100"name="tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" tools:ignore="UnusedResources">Piggite o neuvo Nightly</string>
<!-- Onboarding -->
<!-- Text for onboarding welcome message
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_header">Benvegnuo in %s!</string>
<!-- text for the Firefox Accounts section header -->
<stringname="onboarding_fxa_section_header">Ti ghe l\'æ za \'n conto?</string>
<!-- text for the Firefox Preview feature section header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<!-- text for the "What's New" onboarding card header -->
<stringname="onboarding_whats_new_header1">Descòvri cöse gh\'é de neuvo</string>
<!-- text for the "what's new" onboarding card description
The first parameter is the short name of the app (e.g. Firefox) -->
<stringname="onboarding_whats_new_description">Ti gh\'æ de domande in sciô neuvo %s? Ti veu savei cöse l\'é cangiou?</string>
<!-- text for underlined clickable link that is part of "what's new" onboarding card description that links to an FAQ -->
<stringname="onboarding_whats_new_description_linktext">Treuva chi e risposte</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_firefox_account_header">Piggia o mascimo da %s.</string>
<!-- text for the firefox account onboarding card header when we detect you're already signed in to
another Firefox browser. (The word `Firefox` should not be translated)
The first parameter is the email of the detected user's account -->
<stringname="onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2">T\'ê za conesso comme %s inte \'n atro navegatô Firefox sorvia sto telefono. Ti veu intrâ con questo conto?</string>
<!-- text for the button to confirm automatic sign-in -->
<!-- text for the tracking protection card description
The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_description_2">E inpostaçion da privacy e seguessa blocan elementi che tracian, malware e aziende che ascoran e teu ativitæ in linia.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for standard level of blocking -->
<!-- text for standard blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2">Blòcca meno elementi che tracian. E pagine saian caregæ normalmente.</string>
<!-- text for tracking protection radio button option for strict level of blocking -->
<!-- text for strict blocking option button description -->
<stringname="onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2">Blòcca ciù elementi che tracian, publicitæ e pop-up. E pagine saian caregæ ciù a-a spedia ma quarche fonçion a no aniâ.</string>
<!-- text for the toolbar position card header
In English this is an idiom for "choose a side as in an argument or fight"
but it is ok to make this more literally about "choosing a position in a physical space -->
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<stringname="sign_in_with_email">Acedi con l’email</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<stringname="sign_out_confirmation_message">I dæti de navegaçion no saian ciù scincronizæ co-o conto Firefox, ma no saian scancelæ da sto dispoxitivo.</string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. The first parameter is the name of the app (e.g. Firefox Preview) -->
<stringname="sign_out_confirmation_message_2">I dæti de navegaçion no saian ciù scincronizæ co-o conto %s, ma no saian scancelæ da sto dispoxitivo.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3">Blòcca meno elementi che tracian. E pagine saian caregæ normalmente.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2">Blòcca ciù elementi che tracian, publicitæ e pop-up. E pagine saian caregæ ciù a-a spedia ma quarche fonçion a no aniâ.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="etp_tracking_content_title">Contegnui che tracian</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Blòcca o caregamento de anonçi esterni, video e atri contegnui che gh\'an do còdice traciante. O peu infloî in sce quarche fonçion do scito.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection Onboarding Message shown in a dialog above the toolbar. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="etp_onboarding_cfr_message">Tutte e vòtte che-o scuddo o l\'é cô de viovetta, %s o l\'à blocou di elementi che tracian do scito. Tocca pe avei ciù informaçioin.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">E proteçioin en ative pe sto scito</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
@ -1132,11 +841,7 @@
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description">Ti peu azoze con facilitæ sto scito a-a teu Pagina prinçipâ pe aveighe acesso instantaneo e navegâ veloce co-ina esperiesa scimile a \'n app.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Acessi e poule segrete</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
@ -1198,22 +895,11 @@
<stringname="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Domanda primma de sarvâ</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<!-- Message displayed in security prompt to reenter a secret pin to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin">Scrivi torna o PIN</string>
<!-- Message displayed in security prompt to access saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description">Sblocca pe vedde i acessi sarvæ</string>
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringname="logins_insecure_connection_warning">Sta conescion a no l\'é segua. Te peuan arobâ i teu acessi.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringname="logins_doorhanger_save">Ti veu che %s o sarve sto acesso?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->
<stringformatted="false"name="search_add_custom_engine_search_string_example">Cangia a ciave de riçerca con “%s”. Ezenpio:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<stringname="search_add_custom_engine_form_description">Informaçioin in sciô motô de riçerca personalizou</string>
<!-- Accessibility description for the 'Learn more' link -->
<stringname="search_add_custom_engine_learn_more_description">Colegamento pe atre informaçioin</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_name">Scrivi o nomme do motô de riçerca</string>
<!-- Text shown when a user tries to add a search engine that already exists -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_existing_name">L\'existe zà \'n motô de riçerca co-o nomme “%s”.</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<stringname="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Scrivi \'na stringa de riçerca</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">Benvegnuo into %s tutto neuvo</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">Benvegnuo into %s tutto neuvo</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">O t\'aspeta un navegatô riprogetou conpletamente, con de megio prestaçioin e fonçioin pe agiutate in linia.\n\nPe piaxei aspeta tanto che agiornemmo %s con</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">O t\'aspeta un navegatô riprogetou conpletamente, con de megio prestaçioin e fonçioin pe agiutate in linia.\n\nPe piaxei aspeta tanto che agiornemmo %s con</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">Agiornamento de %s…</string>
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Agiornamento de %s…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<stringname="top_sites_max_limit_content">Pe azonze \'n neuvo megio scito scacelline un. Sciacca a longo sorvia o scito e seleçionn-a scancella.</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
@ -35,38 +31,21 @@
<stringname="tab_tray_close_multiselect_content_description">बहुछनौट मोडबाट बाहिर निस्कनुहोस्</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<stringname="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">सङ्कलनमा चयन गरिएका ट्याबहरू बचत गर्नुहोस्</string>
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Open in App "contextual feature recommendation" (CFR) -->
<!-- Text for the info message. 'Firefox' intentionally hardcoded here.-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message">तपाईंले एपहरूमा स्वचालित रूपमा लिङ्कहरू खोल्नका लागि Firefox सेट गर्न सक्नुहुन्छ।</string>
<stringmoz:RemovedIn="99"name="open_in_app_cfr_info_message" tools:ignore="UnusedResources">तपाईंले एपहरूमा स्वचालित रूपमा लिङ्कहरू खोल्नका लागि Firefox सेट गर्न सक्नुहुन्छ।</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
@ -220,7 +173,7 @@
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">%s ले तपाईले ठेगाना पट्टीमा टाइप गर्नुहुने सबै कुरा तपाईको पूर्व-निर्धारित खोज इन्जिन सङ्ग साझेदारी गर्नेछ।</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint Learn more link text -->
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<stringmoz:removedIn="100"name="migration_description"tools:ignore="UnusedResources">Шуморо браузери комилан аз нав тарҳрезишуда интизор аст, ки ба шумо бо самаранокӣ ва хусусиятҳои такмилёфта барои кори бештар дар Интернет кумак мерасонад.\n\nЛутфан, интизор шавед, то мо %s-ро навсозӣ кунем, аз он ҷумла</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<!-- Content description for checkmark while tab is selected while in multiselect mode in tab tray. The first parameter is the title of the tab selected -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active. -->
<!-- Content description of the tab counter toolbar button when multiple tabs are open. First parameter will be replaced with the number of tabs (always more than one) -->
<!-- Message displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_insecure_connection_warning"tools:ignore="UnusedResources">Бу бәйләнеш шифрланмаган. Монда кертелгән логиннар башкалар кулына эләгергә мөмкин.</string>
<!-- Learn more link that will link to a page with more information displayed when a connection is insecure and we detect the user is entering a password -->
<!-- Prompt message displayed when Fenix detects a user has entered a password and user decides if Fenix should save it. The first parameter is the name of the application (For example: Fenix) -->
<stringmoz:removedIn="96"name="logins_doorhanger_save"tools:ignore="UnusedResources">%s бу логинны сакласынмы?</string>
<!-- Positive confirmation that Fenix should save the new or updated login -->