Strings - app/src/main/res/values-ja/strings.xml

upstream-sync
runner 2 years ago committed by Gabriel Luong
parent 77857320fc
commit 00f84239da

@ -43,9 +43,9 @@
<!-- Title for the home screen section with recently saved bookmarks. -->
<string name="recent_bookmarks_title">最近追加したブックマーク</string>
<!-- Content description for the recently saved bookmarks section on the home screen. -->
<string name="recently_saved_bookmarks_content_description">最近保存したブックマーク</string>
<string moz:removedIn="100" name="recently_saved_bookmarks_content_description" tools:ignore="UnusedResources">最近保存したブックマーク</string>
<!-- Title for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all">すべて表示</string>
<string moz:removedIn="101" name="recently_saved_show_all" tools:ignore="UnusedResources">すべて表示</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their saved bookmarks. -->
<string name="recently_saved_show_all_content_description_2">保存したブックマークをすべて表示します</string>
@ -184,8 +184,6 @@
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">ホーム画面に追加</string>
<!-- Browser menu toggle that installs a Progressive Web App shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_install_on_homescreen">インストール</string>
<!-- Menu option on the toolbar that takes you to synced tabs page-->
<string moz:removedIn="98" name="synced_tabs" tools:ignore="UnusedResources">同期したタブ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">再同期</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
@ -219,8 +217,6 @@
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">編集</string>
<!-- Browser menu button that opens the Customize menu -->
<string moz:removedIn="98" name="browser_menu_customize_home" tools:ignore="UnusedResources">ホームをカスタマイズ</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">ホームページをカスタマイズ</string>
<!-- Browser Toolbar -->
@ -337,6 +333,26 @@
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">許可すると、複数のアプリを開いているときにプライベートタブも表示されます</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">プライベートブラウジングショートカットを追加する</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">HTTPS-Only モード</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">セキュリティ強化のため、自動的に HTTPS 暗号化プロトコルを使用してサイトへの接続を試行します。</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to on -->
<string name="preferences_https_only_on">オン</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">オフ</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">すべてのタブで有効にする</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">プライベートタブのみ有効にする</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">安全なサイトが利用できません</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">おそらく、ウェブサイトが HTTPS をサポートしていないだけでしょう。</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">ただし、攻撃者が関与している可能性もあります。ウェブサイトにアクセスする場合は機密情報を入力しないでください。続行すると、サイトの HTTPS-Only モードが一時的にオフになります。</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">アクセシビリティ</string>
<!-- Preference to override the Firefox Account server -->
@ -1083,7 +1099,9 @@
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved">ブックマークを保存しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to top sites -->
<string name="snackbar_added_to_top_sites">トップサイトに追加しました。</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="snackbar_added_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">トップサイトに追加しました。</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">ショートカットに追加しました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">プライベートタブを閉じました</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
@ -1639,17 +1657,17 @@
<string name="search_delete_search_engine_success_message">%s を削除しました</string>
<!-- Title text shown for the migration screen to the new browser. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_title">%s のすべてが新しくなりました</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_title" tools:ignore="UnusedResources">%s のすべてが新しくなりました</string>
<!-- Description text followed by a list of things migrating (e.g. Bookmarks, History). Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_description">完全に再設計されたブラウザーがあなたを待っています。パフォーマンスと機能が改善され、オンラインでさらに多くのことができるようになりました。\n\nしばらくお待ちください。%s を更新して次のデータを移行しています:</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_description" tools:ignore="UnusedResources">完全に再設計されたブラウザーがあなたを待っています。パフォーマンスと機能が改善され、オンラインでさらに多くのことができるようになりました。\n\nしばらくお待ちください。%s を更新して次のデータを移行しています:</string>
<!-- Text on the disabled button while in progress. Placeholder replaced with app name -->
<string name="migration_updating_app_button_text">%s を更新しています…</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_updating_app_button_text" tools:ignore="UnusedResources">%s を更新しています…</string>
<!-- Text on the enabled button. Placeholder replaced with app name-->
<string name="migration_update_app_button">%s を起動</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_update_app_button" tools:ignore="UnusedResources">%s を起動</string>
<!-- Accessibility description text for a completed migration item -->
<string name="migration_icon_description">移行が完了しました</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_icon_description" tools:ignore="UnusedResources">移行が完了しました</string>
<!--Text on list of migrated items (e.g. Settings, History, etc.)-->
<string name="migration_text_passwords">パスワード</string>
<string moz:removedIn="100" name="migration_text_passwords" tools:ignore="UnusedResources">パスワード</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">許可するには:</string>
@ -1679,9 +1697,13 @@
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">本当にこのブックマークを削除してもよろしいですか?</string>
<!-- Browser menu button that adds a top site to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_top_sites">トップサイトに追加</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_add_to_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">トップサイトに追加</string>
<!-- Browser menu button that removes a top site from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_top_sites">トップサイトから削除</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="browser_menu_remove_from_top_sites" tools:ignore="UnusedResources">トップサイトから削除</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">ショートカットに追加</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">ショートカットから削除</string>
<!-- text shown before the issuer name to indicate who its verified by, parameter is the name of
the certificate authority that verified the ticket-->
<string name="certificate_info_verified_by">認証局: %1$s</string>
@ -1758,21 +1780,24 @@
<!-- Top Sites -->
<!-- Title text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_title">トップサイトの上限に達しました</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_title" tools:ignore="UnusedResources">トップサイトの上限に達しました</string>
<!-- Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_title">ショートカット数の上限に達しました</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_content_2">新しいトップサイトを追加するには、いずれかを削除してください。サイトを長押しして削除を選択します。</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_sites_max_limit_content_2" tools:ignore="UnusedResources">新しいトップサイトを追加するには、いずれかを削除してください。サイトを長押しして削除を選択します。</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">新しいショートカットを追加するには、いずれかを削除してください。サイトを長押しして削除を選択します。</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">OK</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string moz:removedIn="98" name="top_sites_toggle_top_recent_sites_3" tools:ignore="UnusedResources">よく訪れるサイト</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">ショートカット</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">タイトル</string>
<!-- Hint for renaming title of a top site -->
<string name="top_site_name_hint">トップサイトのタイトル</string>
<string moz:RemovedIn="101" name="top_site_name_hint" tools:ignore="UnusedResources">トップサイトのタイトル</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">ショートカット名</string>
<!-- Button caption to confirm the renaming of the top site. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_ok">OK</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
@ -1849,4 +1874,7 @@
<string name="pocket_stories_feature_caption">Firefox ファミリーの一員です。 %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more">詳細情報</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings.-->
<string name="experiments_snackbar_button">設定を開く</string>
</resources>

Loading…
Cancel
Save