Merge remote-tracking branch 'es/spanish-translation' into master

# Conflicts:
#	cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
pull/2070/head
Ozzie Isaacs 3 years ago
commit a6d1f6039d

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1121
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\ »"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1123
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Le fichier demandé na pu être lu. Problème de permission daccè
#: cps/helper.py:318
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(chemin)s"
msgstr "Échec de la suppression du dossier de livre pour le livre %(id)s, le chemin daccès comporte des sous-dossiers : %(path)s"
#: cps/helper.py:324
#, python-format
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(erreur)s"
msgstr "Calibre a échoué avec lerreur : %(error)s"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
"Language: it\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"

@ -8,18 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: cps/about.py:43 cps/about.py:59
msgid "installed"
@ -106,9 +104,7 @@ msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
#: cps/admin.py:436 cps/admin.py:1395
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
"Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z "
"prawami administratora"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:454
msgid "Value has to be true or false"
@ -128,8 +124,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy widok"
#: cps/admin.py:459
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
"Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
#: cps/admin.py:463
msgid "No Valid Locale Given"
@ -175,45 +170,27 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:576
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:578
msgid ""
"Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego "
"użytkownika (użytkowników)?"
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:580
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika "
"(użytkowników)?"
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:582
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected "
"user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego "
"użytkownika(ów)?"
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:584
msgid ""
"Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the "
"selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego "
"użytkownika(ów)?"
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:586
msgid ""
"Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego "
"użytkownika(ów)?"
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:588
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
@ -246,20 +223,15 @@ msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
#: cps/admin.py:1056
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
"Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1062
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
"Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
"ścieżkę"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1092
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
"Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu "
"użytkownika"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1098
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
@ -272,8 +244,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1106
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
"Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1108
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -282,8 +253,7 @@ msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1112
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
"Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1114
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
@ -292,20 +262,15 @@ msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1121
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
"Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
#: cps/admin.py:1123
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1130
msgid ""
"LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter "
"Correct Path"
msgstr ""
"Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest "
"prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459
#: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206
@ -327,8 +292,7 @@ msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ście
#: cps/admin.py:1205
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
"Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1317
msgid "Database Configuration"
@ -367,9 +331,7 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
#: cps/admin.py:1380
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
"Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami "
"administratora"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:1447 cps/admin.py:1568
#, python-format
@ -395,11 +357,8 @@ msgstr "Weryfikacja konta Gmail przebiegła pomyślnie"
#: cps/admin.py:1532
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
"Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, "
"aby uzyskać wynik"
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
#: cps/admin.py:1535
#, python-format
@ -497,8 +456,7 @@ msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
#: cps/admin.py:1785
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
"Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1787
msgid "{} User Successfully Imported"
@ -527,9 +485,7 @@ msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:509 cps/web.py:1671
#: cps/web.py:1707 cps/web.py:1778
msgid ""
"Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not "
"accessible"
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/editbooks.py:404
@ -549,8 +505,7 @@ msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
"Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959
msgid "File to be uploaded must have an extension"
@ -578,9 +533,7 @@ msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:794
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
"W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego "
"identyfikatora"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:826
msgid "Metadata successfully updated"
@ -588,17 +541,11 @@ msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:835
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr ""
"Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje"
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
#: cps/editbooks.py:873
msgid ""
"Uploaded book probably exists in the library, consider to change before "
"upload new: "
msgstr ""
"Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed "
"przesłaniem nowej: "
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:967
#, python-format
@ -622,9 +569,7 @@ msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:1066
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""
"Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji "
"%(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1070
#, python-format
@ -632,20 +577,12 @@ msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:60
msgid ""
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr ""
"Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywować i "
"ponownie aktywować Google Drive"
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Konfiguracja Google Drive nie została zakończona, spróbuj dezaktywować i ponownie aktywować Google Drive"
#: cps/gdrive.py:97
msgid ""
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr ""
"Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w "
"konsoli deweloperskiej google"
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Zwrotna domena nie jest zweryfikowana, proszę zweryfikowania domenę w konsoli deweloperskiej google"
#: cps/helper.py:80
#, python-format
@ -711,11 +648,8 @@ msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Może brakuje uprawnień?"
#: cps/helper.py:318
#, python-format
msgid ""
"Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
"Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma "
"podfoldery: %(path)s"
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Usuwanie folderu książki dla książki %(id)s nie powiodło się, ścieżka ma podfoldery: %(path)s"
#: cps/helper.py:324
#, python-format
@ -730,17 +664,12 @@ msgstr "Usuwanie książki %(id)s, ścieżka książki jest niepoprawna: %(path)
#: cps/helper.py:389
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
"Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: "
"%(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:404
#, python-format
msgid ""
"Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
"Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: "
"%(error)s"
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:429 cps/helper.py:439 cps/helper.py:447
#, python-format
@ -778,8 +707,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
#: cps/helper.py:631
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
"Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
msgstr "Plik okładki nie jest poprawnym plikiem obrazu lub nie mógł zostać zapisany"
#: cps/helper.py:642
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
@ -818,12 +746,8 @@ msgid "Unknown Status"
msgstr "Ststus nieznany"
#: cps/kobo_auth.py:131
msgid ""
"PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for "
"kobo device"
msgstr ""
"Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia Kobo, należy skorzystać z "
"dostępu do calibre-web spoza localhost"
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr "Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia Kobo, należy skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost"
#: cps/kobo_auth.py:134 cps/kobo_auth.py:162
msgid "Kobo Setup"
@ -1063,8 +987,7 @@ msgstr "Podano niewłaściwą półkę"
#: cps/shelf.py:75
#, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s"
msgstr ""
"Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: %(shelfname)s"
msgstr "Niestety, nie posiadasz uprawnień do dodania książki do półki: %(shelfname)s"
#: cps/shelf.py:85
#, python-format
@ -1161,12 +1084,8 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję"
#: cps/updater.py:399
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to the latest "
"version."
msgstr ""
"Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować "
"do najnowszej wersji."
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji."
#: cps/updater.py:417
msgid "Could not fetch update information"
@ -1174,17 +1093,12 @@ msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji"
#: cps/updater.py:427
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
"Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji."
#: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461
#, python-format
msgid ""
"A new update is available. Click on the button below to update to version: "
"%(version)s"
msgstr ""
"Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować "
"do wersji: %(version)s"
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s"
#: cps/updater.py:478
msgid "No release information available"
@ -1291,9 +1205,7 @@ msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1334
#, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
"Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować "
"Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1429
#, python-format
@ -1311,8 +1223,7 @@ msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1452
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
"Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 cps/web.py:1453
#: cps/web.py:1460 cps/web.py:1466 cps/web.py:1485 cps/web.py:1489
@ -1326,8 +1237,7 @@ msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1490
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr ""
"Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1507
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
@ -1335,12 +1245,8 @@ msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1524
#, python-format
msgid ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not "
"known"
msgstr ""
"Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not "
"known"
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1530
#, python-format
@ -1404,9 +1310,7 @@ msgstr "Kepubify-converter spowodowało błąd: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:176
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
"Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w "
"folderze %(folder)s"
msgstr "Konwertowany plik nie został znaleziony, lub więcej niż jeden plik w folderze %(folder)s"
#: cps/tasks/convert.py:199
#, python-format
@ -1784,10 +1688,8 @@ msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: cps/templates/book_edit.html:102
msgid ""
"Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""
"Pobierz okładkę z linku (JPEG - obraz zostanie pobrany i zapisany w bazie)"
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Pobierz okładkę z linku (JPEG - obraz zostanie pobrany i zapisany w bazie)"
#: cps/templates/book_edit.html:106
msgid "Upload Cover from Local Disk"
@ -1998,9 +1900,7 @@ msgstr "Unieważnij"
#: cps/templates/config_db.html:67
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""
"Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową "
"ścieżkę"
msgstr "Nowa lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, proszę podać prawidłową ścieżkę"
#: cps/templates/config_edit.html:17
msgid "Server Configuration"
@ -2148,24 +2048,16 @@ msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid ""
"LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
"Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla "
"uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:208
msgid ""
"LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
"Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem "
"klienta)"
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:215
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
"Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem "
"klienta)"
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Authentication"
@ -2300,9 +2192,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
#: cps/templates/config_view_edit.html:50
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
"Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre "
"(własna kolumna)"
msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre (własna kolumna)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:59
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
@ -2498,16 +2388,12 @@ msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid ""
"Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
"Otwórz plik .kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):"
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Otwórz plik .kobo/Kobo eReader.conf w edytorze tekstu i dodaj (lub edytuj):"
#: cps/templates/http_error.html:31
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""
"Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z "
"administratorem"
msgstr "Instancja Calibre-Web jest nieskonfigurowana, proszę skontaktować się z administratorem"
# | msgid "Create a Shelf"
#: cps/templates/http_error.html:41
@ -2744,19 +2630,12 @@ msgid "and hard disk"
msgstr "i z dysku twardego"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid ""
"Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
"Ważne dla Kobo: usunięte książki pozostaną na każdym połączonym urządzeniu "
"Kobo."
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr "Ważne dla Kobo: usunięte książki pozostaną na każdym połączonym urządzeniu Kobo."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid ""
"Books must first be archived and the device synced before a book can safely "
"be deleted."
msgstr ""
"Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, "
"zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr "Książki muszą najpierw zostać zarchiwizowane a urządzenie zsynchronizowane, zanim książka będzie mogła zostać bezpiecznie usunięta."
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
@ -3249,3 +3128,4 @@ msgstr "Pokaż wybór przeczytane/nieprzeczytane"
#: cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show random books"
msgstr "Pokaż menu losowych książek"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 08:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Loading…
Cancel
Save